Übersetzung für "Equate with" in Deutsch
I
think
it
would
be
a
mistake
to
equate
economic
utilisation
with
exploiting
natural
resources.
Es
ist
ein
Irrglaube,
wirtschaftliche
Nutzung
mit
Ausbeutung
der
Natur
gleichzusetzen.
Europarl v8
Nor
must
we
equate
promotional
activities
with
export
subsidies
in
terms
of
financing.
Auch
in
der
Frage
der
Finanzierung
dürfen
wir
Absatzförderungsmaßnahmen
und
Exportsubventionen
nicht
gleichsetzen.
Europarl v8
You
might
as
well
equate
them
with
the
city
of
Roma.
Genauso
gut
könnte
man
es
mit
der
Stadt
Rom
gleichsetzen.
Europarl v8
But
of
course,
my
grandmother
was
right
to
equate
defeat
with
liberation.
Aber
natürlich
hatte
meine
Großmutter
Recht,
die
Niederlage
mit
Befreiung
gleichzusetzen.
News-Commentary v14
Number
six:
Don't
equate
your
experience
with
theirs.
Nummer
sechs:
Setzen
Sie
Ihre
Erfahrungen
nie
mit
denen
der
anderen
gleich.
TED2020 v1
Moreover,
Europeans
do
not
narrowly
equate
national
security
with
military
spending.
Überdies
setzen
die
Europäer
nationale
Sicherheit
nicht
engstirnig
mit
militärischen
Ausgaben
gleich.
News-Commentary v14
The
Committee
does
not
equate
this
process
with
de-regulation.
Für
den
Ausschuss
ist
dies
jedoch
nicht
gleichbedeutend
mit
Deregulierung.
TildeMODEL v2018
Risk
does
not
equate
with
fear,
but
with
courage.
Risiko
hat
nichts
mit
Angst,
sondern
vielmehr
mit
Mut
zu
tun.
TildeMODEL v2018
You
can't
possibly
equate
yourself
with
that
traitor,
Mr.
President.
Sie
können
sich
nicht
selber,
mit
diesem
Verräter
gleichsetzen,
Mr.
President.
OpenSubtitles v2018
You
want
me
to
prove
to
you
that
I
suffer
in
terms
that
you
can
equate
with
pain
or
disease.
Ich
soll
Leid
beweisen,
das
mit
Schmerz
oder
Krankheit
gleichzusetzen
ist.
OpenSubtitles v2018