Übersetzung für "Equate with" in Deutsch

I think it would be a mistake to equate economic utilisation with exploiting natural resources.
Es ist ein Irrglaube, wirtschaftliche Nutzung mit Ausbeutung der Natur gleichzusetzen.
Europarl v8

Nor must we equate promotional activities with export subsidies in terms of financing.
Auch in der Frage der Finanzierung dürfen wir Absatzförderungsmaßnahmen und Exportsubventionen nicht gleichsetzen.
Europarl v8

You might as well equate them with the city of Roma.
Genauso gut könnte man es mit der Stadt Rom gleichsetzen.
Europarl v8

But of course, my grandmother was right to equate defeat with liberation.
Aber natürlich hatte meine Großmutter Recht, die Niederlage mit Befreiung gleichzusetzen.
News-Commentary v14

Number six: Don't equate your experience with theirs.
Nummer sechs: Setzen Sie Ihre Erfahrungen nie mit denen der anderen gleich.
TED2020 v1

Moreover, Europeans do not narrowly equate national security with military spending.
Überdies setzen die Europäer nationale Sicherheit nicht engstirnig mit militärischen Ausgaben gleich.
News-Commentary v14

The Committee does not equate this process with de-regulation.
Für den Ausschuss ist dies jedoch nicht gleichbedeutend mit Deregulierung.
TildeMODEL v2018

Risk does not equate with fear, but with courage.
Risiko hat nichts mit Angst, sondern vielmehr mit Mut zu tun.
TildeMODEL v2018

You can't possibly equate yourself with that traitor, Mr. President.
Sie können sich nicht selber, mit diesem Verräter gleichsetzen, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

You want me to prove to you that I suffer in terms that you can equate with pain or disease.
Ich soll Leid beweisen, das mit Schmerz oder Krankheit gleichzusetzen ist.
OpenSubtitles v2018