Übersetzung für "Economic effectiveness" in Deutsch

The Preventive Action Plan shall take into account economic effectiveness, effects on the functioning of the internal energy market and environmental impact.
Der Präventionsplan berücksichtigt Wirtschaftlichkeit, Auswirkungen auf den Energiebinnenmarkt und Umweltauswirkungen.
TildeMODEL v2018

The economic effectiveness of full face heading machines is decisively influenced by the available drivage length.
Die Wirtschaftlichkeit der Vollschnittmaschinen wird durch die zur Verfügung stehende Auffahrlänge maßgebend beeinflußt.
EUbookshop v2

Various operating strategies are being tested in terms of their economic effectiveness for various application purposes.
Verschiedene Betriebsstrategien werden auf ihr wirtschaftliches Ergebnis bei unterschiedlichen Einsatzzwecken getestet.
ParaCrawl v7.1

The results achieved confirmed the technical and economic effectiveness of the solution according to the invention.
Die erzielten Ergebnisse bestätigten die technische und wirtschaftliche Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Lösung.
EuroPat v2

The economic effectiveness of management decisions determines the effectiveness of management in general.
Die Wirtschaftlichkeit von Managemententscheidungen bestimmt die Effektivität des Managements im Allgemeinen.
ParaCrawl v7.1

Well, actually, many studies have been done about the economic effectiveness, the economic impact of Apollo.
Nun, tatsächlich hat man Studien gefertigt zur ökonomischen Wirksamkeit, den ökonomischen Auswirkungen von Apollo.
TED2013 v1.1

The Directive included a stipulation that the Commission assess the legal and economic effectiveness of the Directive.
Die Richtlinie gibt der Kommission die Evaluierung der rechtlichen und wirtschaftlichen Wirksamkeit der Richtlinie vor.
TildeMODEL v2018

The overall question on the economic effectiveness of the Enterprise Europe Network has been answered positively.
Die übergeordnete Frage nach der wirtschaftlichen Wirksamkeit des Enterprise Europe Network wurde positiv beantwortet.
TildeMODEL v2018

While implementing the structural funds in the CEECs, the economic effectiveness of transfers must be assured.
Bei der Anwendung der Strukturfonds in den MOEL muß die wirtschaftliche Effizienz der Mittelübertragungen gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

In the application of the policy, the economic effectiveness of transfers must also be assured.
Bei der Umsetzung dieser Politik muß auch die wirtschaftliche Effizienz des Kapitaltransfers gewährleistet sein.
EUbookshop v2

Together with low building costs this results in an excellent economic effectiveness and low CO2 emissions.
Zusammen mit niedrigen Bauwerkskosten resultiert eine exzellente wirtschaftliche Bilanz sowie eine sehr geringe CO2 -Emission.
ParaCrawl v7.1

It is a simple and ideal way but one whose economic effectiveness is questionable.
Das wäre der ideale und einfache Weg, dessen wirtschaftliche Nachhaltigkeit aber fraglich sein dürfte.
ParaCrawl v7.1

Following my inclusion in the parliamentary delegation which travelled to Washington in connection with the negotiations in Copenhagen, I learnt that the economic effectiveness of the measures envisaged to combat climate change needs to be discussed.
Im Zuge meiner Beteiligung an der parlamentarischen Delegation, die im Zusammenhang mit den Verhandlungen in Kopenhagen nach Washington reiste, habe ich gelernt, dass die wirtschaftliche Effizienz der für die Bekämpfung des Klimawandels vorgesehenen Maßnahmen erörtert werden muss.
Europarl v8

For five years - actually, for four years: last year, after the crisis, you were more cautious - you explained to us that the basis for economic and environmental effectiveness was deregulation.
Fünf Jahre lang - genau genommen, vier Jahre lang: letztes Jahr, nach der Krise, waren Sie vorsichtiger - haben Sie uns erklärt, dass die Grundlage für wirtschaftliche und ökologische Effektivität die Deregulierung sei.
Europarl v8

Such a strategy testifies to a lack of understanding of the need to have a coherent fuel and energy policy which prefers economic effectiveness and competitiveness.
Eine derartige Strategie zeugt von einem mangelnden Verständnis für die Notwendigkeit einer kohärenten Brennstoff- und Energiepolitik, die wirtschaftliche Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit begünstigt.
Europarl v8

In other words, a number of principles have to be upheld: the principle of a fair and just universal service, the principle of economic effectiveness, and the principle of cohesion and maintenance of the public service.
Mit anderen Worten, es müssen einige Grundsätze beachtet werden, nämlich der Grundsatz der Gerechtigkeit und Billigkeit des Universaldienstes, der Grundsatz wirtschaftlicher Leistungsfähigkeit sowie der Grundsatz der Kohäsion und der Erhaltung der Grundversorgung.
Europarl v8

We could have enhanced the economic effectiveness of this package by using innovative finance instruments, like loan guarantee funds and the public banks, or the European Investment Bank.
Wir hätten die wirtschaftliche Wirkung dieses Pakets durch die Verwendung innovativer Finanzinstrumente, wie Darlehensgarantien und öffentliche Banken oder die Europäische Investitionsbank steigern können.
Europarl v8

Finally, Mr President, I consider that the proposals on absolutely identical rates of value-added tax is wrong for the simple reason that each country needs to arrive at its own optimum mix of taxes (income taxes, value-added taxes etc) in order to achieve economic effectiveness.
Schließlich bin ich der Meinung, Herr Präsident, daß die Vorschläge einer völlig einheitlichen Mehrwertsteuer schon aus dem Grund falsch sind, weil jedes Land eine eigene, optimale Mischung von Steuern braucht (Einkommensteuern, Mehrwertsteuern usw.), um wirtschaftliche Effektivität erreichen zu können.
Europarl v8

I believe that the European Union should work towards harmonisation at the top end of working and employment conditions for employees in this sector, which is the only way to genuinely guarantee economic and social effectiveness while respecting the environment.
Die Europäische Union muss meiner Meinung nach stärker für eine nach oben gerichtete Harmonisierung der Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen in diesem Sektor eintreten, die die einzige wirkliche Garantie für wirtschaftliche und soziale Effizienz unter Beachtung des Umweltschutzes darstellt.
Europarl v8

What is necessary is sustainable development combining economic effectiveness with the principles of social justice and environmental protection.
Erforderlich ist eine nachhaltige Entwicklung, die wirtschaftliche Effizienz mit den Grundsätzen der sozialen Gerechtigkeit und dem Umweltschutz verbindet.
Europarl v8

Naturally, we point out weaknesses in the draft directive, requiring that the economic and social impact of liberalisation be made known and an assessment be made of the economic effectiveness and service quality provided by the companies so that Parliament can decide with certainty and clarity.
Natürlich weisen wir auf Schwächen des Richtlinienvorschlags hin und verlangen, dass die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Liberalisierung bekannt werden und dass man die Wirtschaftlichkeit und Qualität der Dienste prüft, damit das Parlament sachkundig und klar entscheiden kann.
Europarl v8

In Europe, we also face a series of common challenges which we must solve if we are to retain the European social model, combining economic effectiveness with good social security arrangements and a market economy with the welfare society.
Auch in Europa sehen wir uns einer Reihe gemeinsamer Aufgaben gegenüber, die wir lösen müssen, um das europäische Sozialmodell beibehalten zu können, bei dem wirtschaftliche Effektivität mit guter sozialer Absicherung kombiniert wird und Marktwirtschaft mit Wohlfahrtsgesellschaft verbunden ist.
Europarl v8

The European social model is founded on the idea that it is possible to link up political democracy, economic efficiency, economic effectiveness and solidarity.
Das europäische Sozialmodell wurde mit dem Gedanken geschaffen, dass es möglich ist, politische Demokratie, wirtschaftliche Leistungsfähigkeit, Wirtschaftlichkeit und Solidarität miteinander in Einklang zu bringen.
Europarl v8

Madam President, allow me to thank all my colleagues for their contributions and to request the adoption of a report by means of which the Committee on Fisheries wishes to call on the European Commission first to clear up all these uncertainties before forcing the introduction of a type of model for some species of great economic importance whose effectiveness is, for many fisheries, scientifically and economically questionable.
Frau Präsidentin, gestatten Sie mir, allen meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Beiträge zu danken und sie um die Annahme eines Berichts zu ersuchen, durch den der Fischereiausschuss die Europäische Kommission auffordern möchte, zunächst alle Unsicherheiten auszuräumen, bevor sie für einige Arten von großer wirtschaftlicher Bedeutung die Einführung der Version eines Modells forciert, dessen Wirksamkeit für viele Fischereien in wissenschaftlicher und wirtschaftlicher Hinsicht fragwürdig ist.
Europarl v8