Übersetzung für "Economic effectiveness" in Deutsch
The
Preventive
Action
Plan
shall
take
into
account
economic
effectiveness,
effects
on
the
functioning
of
the
internal
energy
market
and
environmental
impact.
Der
Präventionsplan
berücksichtigt
Wirtschaftlichkeit,
Auswirkungen
auf
den
Energiebinnenmarkt
und
Umweltauswirkungen.
TildeMODEL v2018
The
economic
effectiveness
of
full
face
heading
machines
is
decisively
influenced
by
the
available
drivage
length.
Die
Wirtschaftlichkeit
der
Vollschnittmaschinen
wird
durch
die
zur
Verfügung
stehende
Auffahrlänge
maßgebend
beeinflußt.
EUbookshop v2
Various
operating
strategies
are
being
tested
in
terms
of
their
economic
effectiveness
for
various
application
purposes.
Verschiedene
Betriebsstrategien
werden
auf
ihr
wirtschaftliches
Ergebnis
bei
unterschiedlichen
Einsatzzwecken
getestet.
ParaCrawl v7.1
The
results
achieved
confirmed
the
technical
and
economic
effectiveness
of
the
solution
according
to
the
invention.
Die
erzielten
Ergebnisse
bestätigten
die
technische
und
wirtschaftliche
Wirksamkeit
der
erfindungsgemäßen
Lösung.
EuroPat v2
The
economic
effectiveness
of
management
decisions
determines
the
effectiveness
of
management
in
general.
Die
Wirtschaftlichkeit
von
Managemententscheidungen
bestimmt
die
Effektivität
des
Managements
im
Allgemeinen.
ParaCrawl v7.1
Well,
actually,
many
studies
have
been
done
about
the
economic
effectiveness,
the
economic
impact
of
Apollo.
Nun,
tatsächlich
hat
man
Studien
gefertigt
zur
ökonomischen
Wirksamkeit,
den
ökonomischen
Auswirkungen
von
Apollo.
TED2013 v1.1
The
Directive
included
a
stipulation
that
the
Commission
assess
the
legal
and
economic
effectiveness
of
the
Directive.
Die
Richtlinie
gibt
der
Kommission
die
Evaluierung
der
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Wirksamkeit
der
Richtlinie
vor.
TildeMODEL v2018
The
overall
question
on
the
economic
effectiveness
of
the
Enterprise
Europe
Network
has
been
answered
positively.
Die
übergeordnete
Frage
nach
der
wirtschaftlichen
Wirksamkeit
des
Enterprise
Europe
Network
wurde
positiv
beantwortet.
TildeMODEL v2018
While
implementing
the
structural
funds
in
the
CEECs,
the
economic
effectiveness
of
transfers
must
be
assured.
Bei
der
Anwendung
der
Strukturfonds
in
den
MOEL
muß
die
wirtschaftliche
Effizienz
der
Mittelübertragungen
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
application
of
the
policy,
the
economic
effectiveness
of
transfers
must
also
be
assured.
Bei
der
Umsetzung
dieser
Politik
muß
auch
die
wirtschaftliche
Effizienz
des
Kapitaltransfers
gewährleistet
sein.
EUbookshop v2
Together
with
low
building
costs
this
results
in
an
excellent
economic
effectiveness
and
low
CO2
emissions.
Zusammen
mit
niedrigen
Bauwerkskosten
resultiert
eine
exzellente
wirtschaftliche
Bilanz
sowie
eine
sehr
geringe
CO2
-Emission.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
simple
and
ideal
way
but
one
whose
economic
effectiveness
is
questionable.
Das
wäre
der
ideale
und
einfache
Weg,
dessen
wirtschaftliche
Nachhaltigkeit
aber
fraglich
sein
dürfte.
ParaCrawl v7.1
Following
my
inclusion
in
the
parliamentary
delegation
which
travelled
to
Washington
in
connection
with
the
negotiations
in
Copenhagen,
I
learnt
that
the
economic
effectiveness
of
the
measures
envisaged
to
combat
climate
change
needs
to
be
discussed.
Im
Zuge
meiner
Beteiligung
an
der
parlamentarischen
Delegation,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Verhandlungen
in
Kopenhagen
nach
Washington
reiste,
habe
ich
gelernt,
dass
die
wirtschaftliche
Effizienz
der
für
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
vorgesehenen
Maßnahmen
erörtert
werden
muss.
Europarl v8
For
five
years
-
actually,
for
four
years:
last
year,
after
the
crisis,
you
were
more
cautious
-
you
explained
to
us
that
the
basis
for
economic
and
environmental
effectiveness
was
deregulation.
Fünf
Jahre
lang
-
genau
genommen,
vier
Jahre
lang:
letztes
Jahr,
nach
der
Krise,
waren
Sie
vorsichtiger
-
haben
Sie
uns
erklärt,
dass
die
Grundlage
für
wirtschaftliche
und
ökologische
Effektivität
die
Deregulierung
sei.
Europarl v8
Such
a
strategy
testifies
to
a
lack
of
understanding
of
the
need
to
have
a
coherent
fuel
and
energy
policy
which
prefers
economic
effectiveness
and
competitiveness.
Eine
derartige
Strategie
zeugt
von
einem
mangelnden
Verständnis
für
die
Notwendigkeit
einer
kohärenten
Brennstoff-
und
Energiepolitik,
die
wirtschaftliche
Effizienz
und
Wettbewerbsfähigkeit
begünstigt.
Europarl v8
In
other
words,
a
number
of
principles
have
to
be
upheld:
the
principle
of
a
fair
and
just
universal
service,
the
principle
of
economic
effectiveness,
and
the
principle
of
cohesion
and
maintenance
of
the
public
service.
Mit
anderen
Worten,
es
müssen
einige
Grundsätze
beachtet
werden,
nämlich
der
Grundsatz
der
Gerechtigkeit
und
Billigkeit
des
Universaldienstes,
der
Grundsatz
wirtschaftlicher
Leistungsfähigkeit
sowie
der
Grundsatz
der
Kohäsion
und
der
Erhaltung
der
Grundversorgung.
Europarl v8
We
could
have
enhanced
the
economic
effectiveness
of
this
package
by
using
innovative
finance
instruments,
like
loan
guarantee
funds
and
the
public
banks,
or
the
European
Investment
Bank.
Wir
hätten
die
wirtschaftliche
Wirkung
dieses
Pakets
durch
die
Verwendung
innovativer
Finanzinstrumente,
wie
Darlehensgarantien
und
öffentliche
Banken
oder
die
Europäische
Investitionsbank
steigern
können.
Europarl v8
Finally,
Mr
President,
I
consider
that
the
proposals
on
absolutely
identical
rates
of
value-added
tax
is
wrong
for
the
simple
reason
that
each
country
needs
to
arrive
at
its
own
optimum
mix
of
taxes
(income
taxes,
value-added
taxes
etc)
in
order
to
achieve
economic
effectiveness.
Schließlich
bin
ich
der
Meinung,
Herr
Präsident,
daß
die
Vorschläge
einer
völlig
einheitlichen
Mehrwertsteuer
schon
aus
dem
Grund
falsch
sind,
weil
jedes
Land
eine
eigene,
optimale
Mischung
von
Steuern
braucht
(Einkommensteuern,
Mehrwertsteuern
usw.),
um
wirtschaftliche
Effektivität
erreichen
zu
können.
Europarl v8
I
believe
that
the
European
Union
should
work
towards
harmonisation
at
the
top
end
of
working
and
employment
conditions
for
employees
in
this
sector,
which
is
the
only
way
to
genuinely
guarantee
economic
and
social
effectiveness
while
respecting
the
environment.
Die
Europäische
Union
muss
meiner
Meinung
nach
stärker
für
eine
nach
oben
gerichtete
Harmonisierung
der
Arbeits-
und
Beschäftigungsbedingungen
in
diesem
Sektor
eintreten,
die
die
einzige
wirkliche
Garantie
für
wirtschaftliche
und
soziale
Effizienz
unter
Beachtung
des
Umweltschutzes
darstellt.
Europarl v8
What
is
necessary
is
sustainable
development
combining
economic
effectiveness
with
the
principles
of
social
justice
and
environmental
protection.
Erforderlich
ist
eine
nachhaltige
Entwicklung,
die
wirtschaftliche
Effizienz
mit
den
Grundsätzen
der
sozialen
Gerechtigkeit
und
dem
Umweltschutz
verbindet.
Europarl v8
Naturally,
we
point
out
weaknesses
in
the
draft
directive,
requiring
that
the
economic
and
social
impact
of
liberalisation
be
made
known
and
an
assessment
be
made
of
the
economic
effectiveness
and
service
quality
provided
by
the
companies
so
that
Parliament
can
decide
with
certainty
and
clarity.
Natürlich
weisen
wir
auf
Schwächen
des
Richtlinienvorschlags
hin
und
verlangen,
dass
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
der
Liberalisierung
bekannt
werden
und
dass
man
die
Wirtschaftlichkeit
und
Qualität
der
Dienste
prüft,
damit
das
Parlament
sachkundig
und
klar
entscheiden
kann.
Europarl v8
In
Europe,
we
also
face
a
series
of
common
challenges
which
we
must
solve
if
we
are
to
retain
the
European
social
model,
combining
economic
effectiveness
with
good
social
security
arrangements
and
a
market
economy
with
the
welfare
society.
Auch
in
Europa
sehen
wir
uns
einer
Reihe
gemeinsamer
Aufgaben
gegenüber,
die
wir
lösen
müssen,
um
das
europäische
Sozialmodell
beibehalten
zu
können,
bei
dem
wirtschaftliche
Effektivität
mit
guter
sozialer
Absicherung
kombiniert
wird
und
Marktwirtschaft
mit
Wohlfahrtsgesellschaft
verbunden
ist.
Europarl v8
The
European
social
model
is
founded
on
the
idea
that
it
is
possible
to
link
up
political
democracy,
economic
efficiency,
economic
effectiveness
and
solidarity.
Das
europäische
Sozialmodell
wurde
mit
dem
Gedanken
geschaffen,
dass
es
möglich
ist,
politische
Demokratie,
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit,
Wirtschaftlichkeit
und
Solidarität
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
Madam
President,
allow
me
to
thank
all
my
colleagues
for
their
contributions
and
to
request
the
adoption
of
a
report
by
means
of
which
the
Committee
on
Fisheries
wishes
to
call
on
the
European
Commission
first
to
clear
up
all
these
uncertainties
before
forcing
the
introduction
of
a
type
of
model
for
some
species
of
great
economic
importance
whose
effectiveness
is,
for
many
fisheries,
scientifically
and
economically
questionable.
Frau
Präsidentin,
gestatten
Sie
mir,
allen
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
Beiträge
zu
danken
und
sie
um
die
Annahme
eines
Berichts
zu
ersuchen,
durch
den
der
Fischereiausschuss
die
Europäische
Kommission
auffordern
möchte,
zunächst
alle
Unsicherheiten
auszuräumen,
bevor
sie
für
einige
Arten
von
großer
wirtschaftlicher
Bedeutung
die
Einführung
der
Version
eines
Modells
forciert,
dessen
Wirksamkeit
für
viele
Fischereien
in
wissenschaftlicher
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
fragwürdig
ist.
Europarl v8