Übersetzung für "Economic dislocation" in Deutsch

First, the burden of economic dislocation was borne unequally.
Erstens verteilten sich die Lasten der wirtschaftlichen Verwerfungen ungleich.
News-Commentary v14

Another effect of this massive economic dislocation is the rapid depletion of foreign reserves:
Eine weitere Folge dieser massiven wirtschaftlichen Verwerfungen ist der massive Abbau der Währungsreserven.
ParaCrawl v7.1

What will it cost in terms of the social, political and economic dislocation which will inevitably follow?
Wie stark wird die Belastung sein, die sich aus den unausweichlich darauf folgenden sozialen, politischen und wirtschaftlichen Problemen ergibt?
Europarl v8

On top of conflict-induced displacement, tens of millions of people have been forced to leave their homes in the past decade due to developmental factors, economic dislocation and environmental degradation.
Abgesehen von konfliktbedingten Vertreibungen sahen sich im letzten Jahrzehnt Dutzende Millionen Menschen gezwungen, auf Grund von Entwicklungsfaktoren, wirtschaftlicher Zerrüttung und ökologischen Schäden ihre Heimat zu verlassen.
MultiUN v1

Any use of nuclear weapons, by accident or design, risks human casualties and economic dislocation on a catastrophic scale.
Jeder Einsatz von Kernwaffen, gleichviel ob unbeabsichtigt oder vorsätzlich, ist mit dem Risiko von Menschenverlusten und wirtschaftlichen Verwerfungen in katastrophalem Ausmaß verbunden.
MultiUN v1

The 1926 Miami Hurricane and the Great Depression of the 1930s caused a great deal of economic dislocation.
Der Miami-Hurrikan von 1926 sowie die Große Depression im Jahr 1930 führte zu einem großen wirtschaftlichen Einbruch.
Wikipedia v1.0

The effects of the economic pain and dislocation that many Americans are experiencing are even showing up in health statistics.
Die Auswirkungen der wirtschaftlichen Nöte und Verschiebungen, die viele Amerikaner erleben, zeigen sich sogar in der Krankenstatistik.
News-Commentary v14

The more immediate concern for most of our fellow human beings is with “soft threats” to their security, such as those posed by environmental problems, contagious diseases, economic dislocation, crime, domestic violence, oppressive or corrupt management at all levels (from the home and workplace to national institutions or multinational companies) and simple poverty, which makes people more vulnerable to threats of almost every kind.
Die unmittelbareren Sorgen der meisten unserer Mitmenschen richten sich auf die "weichen" Bedrohungen ihrer Sicherheit, wie Umweltprobleme, ansteckende Krankheiten, wirtschaftliche Zerrüttung, Kriminalität, häusliche Gewalt, autoritäres oder korruptes Management auf allen Ebenen (von der Familie über den Arbeitsplatz bis zu einzelstaatlichen Institutionen oder multinationalen Unternehmen) und schlicht und einfach Armut, die Menschen für praktisch jede Art von Bedrohung anfällig macht.
MultiUN v1

While some internal devaluation is being achieved, it is producing so much economic and social dislocation – and, increasingly, political upheaval – that there is no supply response, despite the accompanying structural reforms.
Zwar wird so eine gewisse interne Abwertung erreicht, doch bringt diese derartige wirtschaftliche und soziale Verzerrungen – und zunehmend politischen Aufruhr – hervor, dass es trotz der damit einhergehenden Strukturreformen keine Reaktion auf der Angebotsseite gibt.
News-Commentary v14

Assistance will be concentrated on workers made redundant in those areas most adversely affected by economic dislocation due to changes in world trade patterns.
Die Unterstützungsmaßnahmen konzentrieren sich auf Arbeitnehmer, die in den Gebieten arbeitslos geworden sind, die von Störungen des Wirtschaftsgeschehens aufgrund von Veränderungen im Welthandelsgefüge am stärksten betroffen sind.
TildeMODEL v2018

Actions under this Regulation should be defined according to strict intervention criteria relating to the scale of economic dislocation and its impact on a given sector or geographical area, to ensure that the financial contribution from the EGF is concentrated on workers in the most seriously affected regions and economic sectors of the Community.
Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung sollten nach strengen Interventionskriterien in Bezug auf das Ausmaß der Störung des Wirtschaftsgeschehens und ihrer Auswirkungen auf einen gegebenen Sektor oder ein bestimmtes geografisches Gebiet festgelegt werden, damit sichergestellt ist, dass der Finanzbeitrag des EGF sich auf die Arbeitnehmer in den am stärksten betroffenen Regionen und Wirtschaftssektoren der Gemeinschaft konzentriert.
DGT v2019

The result is economic dislocation on a massive scale, which is, in turn, countered by technical and chemical measures in a bid to bring the situation under control.
Die Folge sind massive ökonomische Verwerfungen, die man versucht, durch technisch-chemi­sche Bekämpfungsmaßnahmen in den Griff zu bekommen.
TildeMODEL v2018

It might even trigger political decisions to phase out the EU's own nuclear industry as soon as practicable, irrespective of any other considerations, with all the costs and economic dislocation which would be involved.
Ein solcher Vorfall könnte politische Entscheidungen für einen schnellstmöglichen Ausstieg aus der Kernenergie ohne Rücksicht auf sonstige andere Über­legungen auslösen mit all den Kosten und wirtschaftlichen Verwerfungen, die damit einhergingen.
TildeMODEL v2018

The EU Programme for the Prevention of Violent Conflicts – the “Gothenburg Programme” – adopted by the Council 10 years ago – set out a series of actions to be undertaken by the European Union to prevent violent conflict, human suffering and social and economic dislocation.
Das EU-Programm zur Verhütung gewaltsamer Konflikte – das Göteborger Programm –, das der Rat vor zehn Jahren verabschiedet hat, umfasst ein Bündel von Maßnahmen der Europä­i­schen Union zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, menschlichen Leids sowie sozialer und wirtschaftlicher Verwerfungen.
TildeMODEL v2018

Actions under this Regulation should be defined according to strict intervention criteria relating to the scale of economic dislocation and its impact on a given sector or geographical area, to ensure that the financial contribution from the EGF is concentrated on the most seriously affected parts of the Community.
Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung sollten nach strengen Interventionskriterien in Bezug auf das Ausmaß der Störung des Wirtschaftsgeschehens und ihrer Auswirkungen auf einen gegebenen Sektor oder ein bestimmtes geografisches Gebiet festgelegt werden, damit sichergestellt ist, dass der Finanzbeitrag des EGF sich auf die am stärksten betroffenen Teile der Gemeinschaft konzentriert.
TildeMODEL v2018

The Committee emphasises that the resources currently available to the agricultural regions under Objective 5 of the Reforms are wholly inadequate to resolve the degree of economic and social dislocation which could accompany major CAP reforms.
Seines Erachtens sind die derzeit für die unter Ziel 5 förderungswürdigen ländlichen Regionen bereitgestellten Mittel völlig unzureichend, um die mit größeren GAP-Reformen möglicherweise einhergehenden wirtschaftlichen und sozialen Verwerfungen auszugleichen.
TildeMODEL v2018

The Committee is, however, less convinced of the case for extending these initiatives beyond eligible areas, other than in those cases where it can be demonstrated that so doing will contribute to the development of the handicapped or restructuring regions, or where, in the absence of Community assistance, the region concerned would be subject to substantial economic dislocation.
Von der Argumentation für die Ausdehnung dieser Initiativen über die förderungswürdigen Gebiete hinaus ist der Ausschuß indes weniger überzeugt, soweit es nicht um Fälle geht, in denen solche Initiativen erwiesenermaßen zur Entwicklung der benachteiligten oder im Umstrukturierungsprozeß befindlichen Regionen beitragen oder beim Ausbleiben einer gemeinschaftlichen Unterstützung die betreffende Region einem schwerwiegenden wirtschaftlichen Niedergang ausgesetzt wäre.
TildeMODEL v2018

As centrally managed government programs proved powerless against the tide of social dislocation, economic decline, and resultant pockets of disasterous blight, the movement for neighborhood and community organizing was born.
Im gleichen Maße, wie sich zentral geleitete Regierungsprogramme als hilflos herausstellten im Kampf gegen gesellschaftliche Entwurzelung, beschleunigten wirtschaftlichen Niedergang und die hieraus resultierende immer stärker steigende Anzahl sozialer Geschwüre, entstand die Bewegung der Gemeinwesen- und Nachbarschaftsorganisationen.
EUbookshop v2

Despite the considerable effort, such as reducing nominal farm prices, reorganizing and rationalizing production, marketing and distribution networks, made by ACP governments to adjust to the new situation, there has been serious and adverse social and economic dislocation in these countries.
Obwohl die AKP-Regierungen beträchtliche Anstrengungen unternahmen, um sich an die neue Lage anzupassen (wie z.B. die Herabsetzung der nominalen Erzeugerpreise, die Umorganisierung und Rationalisierung der Erzeugung, Vermarktungs- und Verteilernetze), traten in diesen Ländern schwerwiegende soziale und wirtschaftliche Störungen mit nachteiligen Folgen auf.
EUbookshop v2

Moreover, massive economic dislocation could destroy the cohesion of the ruling elites and make them more vulnerable politically.
Darüber hinaus könnten massive wirtschaftliche Verwerfungen den Zusammenhalt unter den regierenden Eliten zerstören und sie politisch verletzbarer machen.
News-Commentary v14

With gross overall government debt already at 238% of GDP, some worry that Japan would face the threat of economic and financial dislocation were a failed policy experiment to lead its private sector – which traditionally has displayed an enormous home bias – to disinvest from Japan.
Da die Brutto-Gesamtverschuldung des Staates bereits bei 238 Prozent des BIP liegt, besteht mancherorts die Sorge, Japan stünde einer Bedrohung durch wirtschaftliche und finanzielle Entwurzelung gegenüber, wenn ein gescheitertes wirtschaftspolitisches Experiment den – traditionell sehr auf nationales Terrain bezogenen - privaten Sektor veranlasst, sich aus Japan zurückzuziehen.
News-Commentary v14

It has submitted a report, "Western Balkans 2004", to EU High Representative for Foreign Policy Javier Solana, saying that the Western Balkans is facing a looming crisis of social and economic dislocation which puts at risk some of the EU's most important interests in this strategic region.
Sie hat dem Hohen Repräsentanten für Auswärtige Angelegenheiten, Javier Solana, den Bericht „Der Westliche Balkan 2004“ übergeben, der davor warnt, dass dem Westlichen Balkan eine soziale und ökonomische Krise droht, der auch zentrale Interessen der EU in dieser strategisch wichtigen Region bedroht.
ParaCrawl v7.1

But later that decade, Chinese complaints over inadequate Soviet aid in the aftermath of the economic dislocation and irrationality of the “Great Leap Forward” led to a split between the Beijing and Moscow Stalinists.
Aber später in den 50er Jahren führten, nach den wirtschaftlichen Verwüstungen und der Irrationalität des „Großen Sprungs nach vorn“, chinesische Beschwerden über unzureichende sowjetische Hilfe zu einer Spaltung zwischen den Stalinisten in Beijing und Moskau.
ParaCrawl v7.1