Translation of "Economic dislocation" in German
First,
the
burden
of
economic
dislocation
was
borne
unequally.
Erstens
verteilten
sich
die
Lasten
der
wirtschaftlichen
Verwerfungen
ungleich.
News-Commentary v14
Another
effect
of
this
massive
economic
dislocation
is
the
rapid
depletion
of
foreign
reserves:
Eine
weitere
Folge
dieser
massiven
wirtschaftlichen
Verwerfungen
ist
der
massive
Abbau
der
Währungsreserven.
ParaCrawl v7.1
What
will
it
cost
in
terms
of
the
social,
political
and
economic
dislocation
which
will
inevitably
follow?
Wie
stark
wird
die
Belastung
sein,
die
sich
aus
den
unausweichlich
darauf
folgenden
sozialen,
politischen
und
wirtschaftlichen
Problemen
ergibt?
Europarl v8
On
top
of
conflict-induced
displacement,
tens
of
millions
of
people
have
been
forced
to
leave
their
homes
in
the
past
decade
due
to
developmental
factors,
economic
dislocation
and
environmental
degradation.
Abgesehen
von
konfliktbedingten
Vertreibungen
sahen
sich
im
letzten
Jahrzehnt
Dutzende
Millionen
Menschen
gezwungen,
auf
Grund
von
Entwicklungsfaktoren,
wirtschaftlicher
Zerrüttung
und
ökologischen
Schäden
ihre
Heimat
zu
verlassen.
MultiUN v1
Any
use
of
nuclear
weapons,
by
accident
or
design,
risks
human
casualties
and
economic
dislocation
on
a
catastrophic
scale.
Jeder
Einsatz
von
Kernwaffen,
gleichviel
ob
unbeabsichtigt
oder
vorsätzlich,
ist
mit
dem
Risiko
von
Menschenverlusten
und
wirtschaftlichen
Verwerfungen
in
katastrophalem
Ausmaß
verbunden.
MultiUN v1
The
1926
Miami
Hurricane
and
the
Great
Depression
of
the
1930s
caused
a
great
deal
of
economic
dislocation.
Der
Miami-Hurrikan
von
1926
sowie
die
Große
Depression
im
Jahr
1930
führte
zu
einem
großen
wirtschaftlichen
Einbruch.
Wikipedia v1.0
The
effects
of
the
economic
pain
and
dislocation
that
many
Americans
are
experiencing
are
even
showing
up
in
health
statistics.
Die
Auswirkungen
der
wirtschaftlichen
Nöte
und
Verschiebungen,
die
viele
Amerikaner
erleben,
zeigen
sich
sogar
in
der
Krankenstatistik.
News-Commentary v14
The
more
immediate
concern
for
most
of
our
fellow
human
beings
is
with
“soft
threats”
to
their
security,
such
as
those
posed
by
environmental
problems,
contagious
diseases,
economic
dislocation,
crime,
domestic
violence,
oppressive
or
corrupt
management
at
all
levels
(from
the
home
and
workplace
to
national
institutions
or
multinational
companies)
and
simple
poverty,
which
makes
people
more
vulnerable
to
threats
of
almost
every
kind.
Die
unmittelbareren
Sorgen
der
meisten
unserer
Mitmenschen
richten
sich
auf
die
"weichen"
Bedrohungen
ihrer
Sicherheit,
wie
Umweltprobleme,
ansteckende
Krankheiten,
wirtschaftliche
Zerrüttung,
Kriminalität,
häusliche
Gewalt,
autoritäres
oder
korruptes
Management
auf
allen
Ebenen
(von
der
Familie
über
den
Arbeitsplatz
bis
zu
einzelstaatlichen
Institutionen
oder
multinationalen
Unternehmen)
und
schlicht
und
einfach
Armut,
die
Menschen
für
praktisch
jede
Art
von
Bedrohung
anfällig
macht.
MultiUN v1
While
some
internal
devaluation
is
being
achieved,
it
is
producing
so
much
economic
and
social
dislocation
–
and,
increasingly,
political
upheaval
–
that
there
is
no
supply
response,
despite
the
accompanying
structural
reforms.
Zwar
wird
so
eine
gewisse
interne
Abwertung
erreicht,
doch
bringt
diese
derartige
wirtschaftliche
und
soziale
Verzerrungen
–
und
zunehmend
politischen
Aufruhr
–
hervor,
dass
es
trotz
der
damit
einhergehenden
Strukturreformen
keine
Reaktion
auf
der
Angebotsseite
gibt.
News-Commentary v14
Assistance
will
be
concentrated
on
workers
made
redundant
in
those
areas
most
adversely
affected
by
economic
dislocation
due
to
changes
in
world
trade
patterns.
Die
Unterstützungsmaßnahmen
konzentrieren
sich
auf
Arbeitnehmer,
die
in
den
Gebieten
arbeitslos
geworden
sind,
die
von
Störungen
des
Wirtschaftsgeschehens
aufgrund
von
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
am
stärksten
betroffen
sind.
TildeMODEL v2018
Actions
under
this
Regulation
should
be
defined
according
to
strict
intervention
criteria
relating
to
the
scale
of
economic
dislocation
and
its
impact
on
a
given
sector
or
geographical
area,
to
ensure
that
the
financial
contribution
from
the
EGF
is
concentrated
on
workers
in
the
most
seriously
affected
regions
and
economic
sectors
of
the
Community.
Maßnahmen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
sollten
nach
strengen
Interventionskriterien
in
Bezug
auf
das
Ausmaß
der
Störung
des
Wirtschaftsgeschehens
und
ihrer
Auswirkungen
auf
einen
gegebenen
Sektor
oder
ein
bestimmtes
geografisches
Gebiet
festgelegt
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
der
Finanzbeitrag
des
EGF
sich
auf
die
Arbeitnehmer
in
den
am
stärksten
betroffenen
Regionen
und
Wirtschaftssektoren
der
Gemeinschaft
konzentriert.
DGT v2019
The
result
is
economic
dislocation
on
a
massive
scale,
which
is,
in
turn,
countered
by
technical
and
chemical
measures
in
a
bid
to
bring
the
situation
under
control.
Die
Folge
sind
massive
ökonomische
Verwerfungen,
die
man
versucht,
durch
technisch-chemische
Bekämpfungsmaßnahmen
in
den
Griff
zu
bekommen.
TildeMODEL v2018
It
might
even
trigger
political
decisions
to
phase
out
the
EU's
own
nuclear
industry
as
soon
as
practicable,
irrespective
of
any
other
considerations,
with
all
the
costs
and
economic
dislocation
which
would
be
involved.
Ein
solcher
Vorfall
könnte
politische
Entscheidungen
für
einen
schnellstmöglichen
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
ohne
Rücksicht
auf
sonstige
andere
Überlegungen
auslösen
mit
all
den
Kosten
und
wirtschaftlichen
Verwerfungen,
die
damit
einhergingen.
TildeMODEL v2018
The
EU
Programme
for
the
Prevention
of
Violent
Conflicts
–
the
“Gothenburg
Programme”
–
adopted
by
the
Council
10
years
ago
–
set
out
a
series
of
actions
to
be
undertaken
by
the
European
Union
to
prevent
violent
conflict,
human
suffering
and
social
and
economic
dislocation.
Das
EU-Programm
zur
Verhütung
gewaltsamer
Konflikte
–
das
Göteborger
Programm
–,
das
der
Rat
vor
zehn
Jahren
verabschiedet
hat,
umfasst
ein
Bündel
von
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
zur
Verhütung
gewaltsamer
Konflikte,
menschlichen
Leids
sowie
sozialer
und
wirtschaftlicher
Verwerfungen.
TildeMODEL v2018
Actions
under
this
Regulation
should
be
defined
according
to
strict
intervention
criteria
relating
to
the
scale
of
economic
dislocation
and
its
impact
on
a
given
sector
or
geographical
area,
to
ensure
that
the
financial
contribution
from
the
EGF
is
concentrated
on
the
most
seriously
affected
parts
of
the
Community.
Maßnahmen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
sollten
nach
strengen
Interventionskriterien
in
Bezug
auf
das
Ausmaß
der
Störung
des
Wirtschaftsgeschehens
und
ihrer
Auswirkungen
auf
einen
gegebenen
Sektor
oder
ein
bestimmtes
geografisches
Gebiet
festgelegt
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
der
Finanzbeitrag
des
EGF
sich
auf
die
am
stärksten
betroffenen
Teile
der
Gemeinschaft
konzentriert.
TildeMODEL v2018
The
Committee
emphasises
that
the
resources
currently
available
to
the
agricultural
regions
under
Objective
5
of
the
Reforms
are
wholly
inadequate
to
resolve
the
degree
of
economic
and
social
dislocation
which
could
accompany
major
CAP
reforms.
Seines
Erachtens
sind
die
derzeit
für
die
unter
Ziel
5
förderungswürdigen
ländlichen
Regionen
bereitgestellten
Mittel
völlig
unzureichend,
um
die
mit
größeren
GAP-Reformen
möglicherweise
einhergehenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Verwerfungen
auszugleichen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is,
however,
less
convinced
of
the
case
for
extending
these
initiatives
beyond
eligible
areas,
other
than
in
those
cases
where
it
can
be
demonstrated
that
so
doing
will
contribute
to
the
development
of
the
handicapped
or
restructuring
regions,
or
where,
in
the
absence
of
Community
assistance,
the
region
concerned
would
be
subject
to
substantial
economic
dislocation.
Von
der
Argumentation
für
die
Ausdehnung
dieser
Initiativen
über
die
förderungswürdigen
Gebiete
hinaus
ist
der
Ausschuß
indes
weniger
überzeugt,
soweit
es
nicht
um
Fälle
geht,
in
denen
solche
Initiativen
erwiesenermaßen
zur
Entwicklung
der
benachteiligten
oder
im
Umstrukturierungsprozeß
befindlichen
Regionen
beitragen
oder
beim
Ausbleiben
einer
gemeinschaftlichen
Unterstützung
die
betreffende
Region
einem
schwerwiegenden
wirtschaftlichen
Niedergang
ausgesetzt
wäre.
TildeMODEL v2018
As
centrally
managed
government
programs
proved
powerless
against
the
tide
of
social
dislocation,
economic
decline,
and
resultant
pockets
of
disasterous
blight,
the
movement
for
neighborhood
and
community
organizing
was
born.
Im
gleichen
Maße,
wie
sich
zentral
geleitete
Regierungsprogramme
als
hilflos
herausstellten
im
Kampf
gegen
gesellschaftliche
Entwurzelung,
beschleunigten
wirtschaftlichen
Niedergang
und
die
hieraus
resultierende
immer
stärker
steigende
Anzahl
sozialer
Geschwüre,
entstand
die
Bewegung
der
Gemeinwesen-
und
Nachbarschaftsorganisationen.
EUbookshop v2
Despite
the
considerable
effort,
such
as
reducing
nominal
farm
prices,
reorganizing
and
rationalizing
production,
marketing
and
distribution
networks,
made
by
ACP
governments
to
adjust
to
the
new
situation,
there
has
been
serious
and
adverse
social
and
economic
dislocation
in
these
countries.
Obwohl
die
AKP-Regierungen
beträchtliche
Anstrengungen
unternahmen,
um
sich
an
die
neue
Lage
anzupassen
(wie
z.B.
die
Herabsetzung
der
nominalen
Erzeugerpreise,
die
Umorganisierung
und
Rationalisierung
der
Erzeugung,
Vermarktungs-
und
Verteilernetze),
traten
in
diesen
Ländern
schwerwiegende
soziale
und
wirtschaftliche
Störungen
mit
nachteiligen
Folgen
auf.
EUbookshop v2
Moreover,
massive
economic
dislocation
could
destroy
the
cohesion
of
the
ruling
elites
and
make
them
more
vulnerable
politically.
Darüber
hinaus
könnten
massive
wirtschaftliche
Verwerfungen
den
Zusammenhalt
unter
den
regierenden
Eliten
zerstören
und
sie
politisch
verletzbarer
machen.
News-Commentary v14
With
gross
overall
government
debt
already
at
238%
of
GDP,
some
worry
that
Japan
would
face
the
threat
of
economic
and
financial
dislocation
were
a
failed
policy
experiment
to
lead
its
private
sector
–
which
traditionally
has
displayed
an
enormous
home
bias
–
to
disinvest
from
Japan.
Da
die
Brutto-Gesamtverschuldung
des
Staates
bereits
bei
238
Prozent
des
BIP
liegt,
besteht
mancherorts
die
Sorge,
Japan
stünde
einer
Bedrohung
durch
wirtschaftliche
und
finanzielle
Entwurzelung
gegenüber,
wenn
ein
gescheitertes
wirtschaftspolitisches
Experiment
den
–
traditionell
sehr
auf
nationales
Terrain
bezogenen
-
privaten
Sektor
veranlasst,
sich
aus
Japan
zurückzuziehen.
News-Commentary v14
It
has
submitted
a
report,
"Western
Balkans
2004",
to
EU
High
Representative
for
Foreign
Policy
Javier
Solana,
saying
that
the
Western
Balkans
is
facing
a
looming
crisis
of
social
and
economic
dislocation
which
puts
at
risk
some
of
the
EU's
most
important
interests
in
this
strategic
region.
Sie
hat
dem
Hohen
Repräsentanten
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
Javier
Solana,
den
Bericht
„Der
Westliche
Balkan
2004“
übergeben,
der
davor
warnt,
dass
dem
Westlichen
Balkan
eine
soziale
und
ökonomische
Krise
droht,
der
auch
zentrale
Interessen
der
EU
in
dieser
strategisch
wichtigen
Region
bedroht.
ParaCrawl v7.1
But
later
that
decade,
Chinese
complaints
over
inadequate
Soviet
aid
in
the
aftermath
of
the
economic
dislocation
and
irrationality
of
the
“Great
Leap
Forward”
led
to
a
split
between
the
Beijing
and
Moscow
Stalinists.
Aber
später
in
den
50er
Jahren
führten,
nach
den
wirtschaftlichen
Verwüstungen
und
der
Irrationalität
des
„Großen
Sprungs
nach
vorn“,
chinesische
Beschwerden
über
unzureichende
sowjetische
Hilfe
zu
einer
Spaltung
zwischen
den
Stalinisten
in
Beijing
und
Moskau.
ParaCrawl v7.1