Translation of "Dislocated" in German

She dislocated her shoulder.
Sie hat sich die Schulter ausgerenkt.
Tatoeba v2021-03-10

I dislocated my shoulder.
Ich habe mir die Schulter ausgerenkt.
Tatoeba v2021-03-10

He dislocated his arm.
Er hat sich den Arm ausgerenkt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom dislocated his shoulder.
Tom hat sich die Schulter ausgerenkt.
Tatoeba v2021-03-10

Mary dislocated her shoulder.
Maria hat sich die Schulter ausgerenkt.
Tatoeba v2021-03-10

He dislocated his shoulder.
Er hat sich die Schulter ausgerenkt.
Tatoeba v2021-03-10

I have been spilt like water, and my bones have been dislocated.
Ich bin wie Wasser verschüttet worden, und meine Gebeine sind ausgerenkt.
OpenSubtitles v2018

Till she dislocated her jaw and ecto-projected all over you.
Bis sie ihren Kiefer ausgerenkt und auf dich ekto-gespuckt hat.
OpenSubtitles v2018

Yes, much better. Every joint of every limb dislocated before it's torn off.
Jedes Glied wird ausgekugelt, bevor es ausgerissen wird.
OpenSubtitles v2018

Andrés says that one's got a dislocated shoulder.
Andrés meinte, der eine da hätte sich die Schulter ausgekugelt.
OpenSubtitles v2018

I think it's dislocated.
Ich schätze, der Arm ist ausgerenkt.
OpenSubtitles v2018

Hey, remember when we dislocated her shoulders?
Erinnert ihr euch, als wir ihre Schulter ausgekugelt haben?
OpenSubtitles v2018

I'm pretty sure I just dislocated my shoulder.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich mir meine Schulter ausgekugelt habe.
OpenSubtitles v2018

I dislocated my shoulder, and that ended that.
Bis ich mir die Schulter ausrenkte, dann war es damit vorbei.
OpenSubtitles v2018

There were the broken ribs last year, then the dislocated jaw.
Da waren letztes Jahr die gebrochenen Rippen, dann der ausgerenkte Kiefer.
OpenSubtitles v2018

Dislocated shoulder, elbow's in four pieces.
Ausgerenkte Schulter, Ellbogen in vier Teile zersplittert.
OpenSubtitles v2018