Translation of "Social dislocation" in German

This has led to an increased risk of social and political dislocation.
Dies hat zu einem höheren Risiko sozialer und politischer Verwerfungen geführt.
TildeMODEL v2018

The effects of that are felt throughout Europe, and it is a factor in social dislocation and poverty.
Diese Situation ist in der gesamten Europäischen Union zu spüren und stellt einen Faktor der sozialen Desorganisation und der Armut dar.
Europarl v8

I believe that another aspect of this positive situation, which Mrs Malone has already described, is the prevailing pluralistic democracy, which seems to be on the right path, despite the criticisms she mentioned, not to mention the cautious economic policy aimed at avoiding social dislocation.
Zu dieser positiven Entwicklung möchte auch ich das zählen, was die Kollegin Malone schon aufführte, nämlich die pluralistische Demokratie, die hier auf einem guten Weg zu sein scheint, trotz der erwähnten Kritikpunkte, die behutsame Wirtschaftspolitik, die es vermeidet, soziale Verwerfungen zu initiieren.
Europarl v8

Both of those propositions are utterly discredited and if you look at the figures for poverty, for homelessness and for social dislocation in this Union, you will understand why.
Beide Vorstellungen sind ausgesprochen unglaubwürdig, und wenn Sie einen Blick auf die Zahlen in puncto Armut, Obdachlosigkeit und soziale Entwurzelung werfen, dann werden Sie verstehen warum.
Europarl v8

The exhibit emerged from the political climate in 1962, one Noé likened to “social dislocation” and then linked to the “structural dislocation” apparent in the drawings.
Die Ausstellung entstand aus dem politischen Klima in Argentinien im Jahr 1962, das Noé mit "sozialen und strukturellen Verschiebungen" in seinen Zeichnungen ausdrückte.
Wikipedia v1.0

The Guidelines recognize that during conflict situations, the combined effects of instability, poverty and social dislocation increase the vulnerability of displaced persons to HIV/AIDS.
In den Leitlinien wird anerkannt, dass sich in Konfliktsituationen auf Grund der kombinierten Auswirkungen von Instabilität, Armut und sozialer Entwurzelung die Anfälligkeit der Vertriebenen für HIV/Aids erhöht.
MultiUN v1

While some internal devaluation is being achieved, it is producing so much economic and social dislocation – and, increasingly, political upheaval – that there is no supply response, despite the accompanying structural reforms.
Zwar wird so eine gewisse interne Abwertung erreicht, doch bringt diese derartige wirtschaftliche und soziale Verzerrungen – und zunehmend politischen Aufruhr – hervor, dass es trotz der damit einhergehenden Strukturreformen keine Reaktion auf der Angebotsseite gibt.
News-Commentary v14

The EU Programme for the Prevention of Violent Conflicts – the “Gothenburg Programme” – adopted by the Council 10 years ago – set out a series of actions to be undertaken by the European Union to prevent violent conflict, human suffering and social and economic dislocation.
Das EU-Programm zur Verhütung gewaltsamer Konflikte – das Göteborger Programm –, das der Rat vor zehn Jahren verabschiedet hat, umfasst ein Bündel von Maßnahmen der Europä­i­schen Union zur Verhütung gewaltsamer Konflikte, menschlichen Leids sowie sozialer und wirtschaftlicher Verwerfungen.
TildeMODEL v2018

The Committee emphasises that the resources currently available to the agricultural regions under Objective 5 of the Reforms are wholly inadequate to resolve the degree of economic and social dislocation which could accompany major CAP reforms.
Seines Erachtens sind die derzeit für die unter Ziel 5 förderungswürdigen ländlichen Regionen bereitgestellten Mittel völlig unzureichend, um die mit größeren GAP-Reformen möglicherweise einhergehenden wirtschaftlichen und sozialen Verwerfungen auszugleichen.
TildeMODEL v2018

The phrases and the words that he used, Mr President, such as — and I quote — 'the break up of the established economic and social order', 'dislocation', 'eventual collapse', sound like the epitaph of a man on his way to oblivion.
Die Wendungen und Ausdrücke, die er benutzte, z. B., ich zitiere: „Zerbrechen der wirtschaftlichen und so zialen Ordnung", „Erschütterungen" und „letztlich Zusammenbruch", das alles klingt wie die Grabschrift eines Mannes, der auf dem Wege in die Vergessen heit ist.
EUbookshop v2

As centrally managed government programs proved powerless against the tide of social dislocation, economic decline, and resultant pockets of disasterous blight, the movement for neighborhood and community organizing was born.
Im gleichen Maße, wie sich zentral geleitete Regierungsprogramme als hilflos herausstellten im Kampf gegen gesellschaftliche Entwurzelung, beschleunigten wirtschaftlichen Niedergang und die hieraus resultierende immer stärker steigende Anzahl sozialer Geschwüre, entstand die Bewegung der Gemeinwesen- und Nachbarschaftsorganisationen.
EUbookshop v2

We must be aware of the fact that unemployment at this scale produces social dislocation and poses a serious threat to the whole democratic basis and balance of society.
Wir müssen uns dessen bewusst sein, dass Arbeitslosigkeit in diesem Ausmass eine soziale Erschütterung hervorruft und für die demokratische Grundlage und die Ausgewogenheit der Gesellschaft eine ernste Gefahr bedeutet.
EUbookshop v2

Despite the considerable effort, such as reducing nominal farm prices, reorganizing and rationalizing production, marketing and distribution networks, made by ACP governments to adjust to the new situation, there has been serious and adverse social and economic dislocation in these countries.
Obwohl die AKP-Regierungen beträchtliche Anstrengungen unternahmen, um sich an die neue Lage anzupassen (wie z.B. die Herabsetzung der nominalen Erzeugerpreise, die Umorganisierung und Rationalisierung der Erzeugung, Vermarktungs- und Verteilernetze), traten in diesen Ländern schwerwiegende soziale und wirtschaftliche Störungen mit nachteiligen Folgen auf.
EUbookshop v2

It is almost impossible to conceive of such a huge figure or to think about the social dislocation and misery that will cause.
Eine so riesige Zahl kann man sich kaum vorstellen, ebenso wenig wie die daraus resultierenden sozialen Folgen.
Europarl v8

It has submitted a report, "Western Balkans 2004", to EU High Representative for Foreign Policy Javier Solana, saying that the Western Balkans is facing a looming crisis of social and economic dislocation which puts at risk some of the EU's most important interests in this strategic region.
Sie hat dem Hohen Repräsentanten für Auswärtige Angelegenheiten, Javier Solana, den Bericht „Der Westliche Balkan 2004“ übergeben, der davor warnt, dass dem Westlichen Balkan eine soziale und ökonomische Krise droht, der auch zentrale Interessen der EU in dieser strategisch wichtigen Region bedroht.
ParaCrawl v7.1

Executive Summary As the period of reconstruction and stabilisation draws to a close, the Western Balkans is facing a looming crisis of social and economic dislocation which puts at risk some of the European Union's most important interests in this strategic region.
Während die Periode des Wiederaufbaus und der Stabilisierung sich ihrem Abschluss nähert, sieht sich der westliche Balkan einer sich bereits abzeichnenden sozialen und wirtschaftlichen Zerrüttung ausgesetzt, welche die Verwirklichung einiger der Hauptziele der Europäischen Union in dieser strategisch wichtigen Region ernsthaft gefährdet.
ParaCrawl v7.1

Other factors, such as the insecurity of supplies, the scarcity of resources, the resulting international conflicts, and high and/or volatile raw materials prices, can also lead to strong economic and social dislocation in every country on Earth.
Versorgungsunsicherheit, Ressourcenknappheit, die sich daran entzündenden internationalen Rohstoffkonflikte sowie hohe und stark fluktuierende Rohstoffpreise können zu starken ökonomischen und sozialen Verwerfungen in allen Ländern der Erde führen.
ParaCrawl v7.1

The danger is no longer ethnic hatred, nationalist extremism or military conflict, but a new crisis of economic and social dislocation.
Die Bedrohung liegt inzwischen nicht mehr in ethnischem Hass, nationalistischem Extremismus oder militärischen Konflikten, sondern in der Gefahr einer wirtschaftlichen und sozialen Zerrüttung.
ParaCrawl v7.1

As they literally live the issues they deal with in their artwork, the Aquilizans are particularly focused on conveying the complexity of emotions associated with social dislocation, which emanate from necessity or a need for change.
Da sie das, womit sie sich in ihren Kunstwerke beschäftigen, buchstäblich selbst durchleben, sind die Aquilizans besonders darauf konzentriert, die Komplexität der Gefühle zu vermitteln, die mit einer sozialen, aus der Unerlässlichkeit oder Notwendigkeit von Veränderung resultierenden Dislokation verbunden sind.
ParaCrawl v7.1

The IMF's "up- front fiscal adjustment" – combined with mounting debt and continued capital flight – spells economic disaster, fragmentation of the federal fiscal structure and social dislocation.
Die "vorherige steuerliche Anpassung" des IWF - gemeinsam mit steigender Verschuldung und fortlaufender Kapitalflucht - läuft auf ein wirtschaftliches Desaster, die Fragmentierung der steuerlichen Struktur der Länder und soziale Entfremdung hinaus.
ParaCrawl v7.1

As the period of reconstruction and stabilisation draws to a close, the Western Balkans is facing a looming crisis of social and economic dislocation which puts at risk some of the European Union's most important interests in this strategic region.
Während die Periode des Wiederaufbaus und der Stabilisierung sich ihrem Abschluss nähert, sieht sich der westliche Balkan einer sich bereits abzeichnenden sozialen und wirtschaftlichen Zerrüttung ausgesetzt, welche die Verwirklichung einiger der Hauptziele der Europäischen Union in dieser strategisch wichtigen Region ernsthaft gefährdet.
ParaCrawl v7.1