Übersetzung für "Ecologically sensitive" in Deutsch
This
plan
should
encompass
the
setting-up
of
protection
zones
in
ecologically
sensitive
areas.
Dieser
Plan
müßte
auch
die
Errichtung
von
Schutzzonen
in
ökologisch
sensiblen
Gebieten
umfassen.
Europarl v8
The
whole
of
the
ecologically
sensitive
Alpine
region
needs
our
support
within
the
terms
of
the
Alpine
Convention.
Der
gesamte
ökologisch
sensible
Alpenraum
braucht
unsere
Unterstützung
gemäß
der
Alpenkonvention.
Europarl v8
These
Codes
mention
that
ecologically
sensitive
areas
and
Natura
2000
sites
should
receive
special
attention.
Danach
sollte
ökologisch
empfindlichen
Gebieten
und
Natura-2000-Gebieten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
TildeMODEL v2018
Amendment
30
requires
more
stringent
exhaust
emissions
limits
for
ecologically
sensitive
waters.
Die
Abänderung
30
verlangt
strengere
Abgasgrenzwerte
für
ökologisch
sensible
Gewässer.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
true
when
investment
is
planned
in
ecologically
sensitive
areas.
Dies
gilt
besonders,
wenn
Investitionen
in
ökologisch
sensiblen
Gebieten
geplant
sind.
TildeMODEL v2018
3.Mountain
areas
are
ecologically
sensitive
spaces.
3.Die
Berggebiete
sind
ein
ökologisch
sensibler
Raum.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
these
should
be
usable
even
in
ecologically
sensitive
regions.
Diese
sollen
gleichzeitig
auch
in
ökologisch
sensitiven
Bereichen
einsetzbar
sein.
EuroPat v2
Furthermore,
the
poor
biodegradability
limits
their
use
in
ecologically
sensitive
fields
of
application.
Des
weiteren
beschränkt
die
schlechte
biologische
Abbaubarkeit
ihren
Einsatz
in
ökologisch
sensiblen
Anwendungsgebieten.
EuroPat v2
Our
specialists
are
well
versed
in
the
requirements
for
handling
hazardous
substances
and
ecologically
sensitive
products.
Unsere
Spezialisten
kennen
sich
aus
mit
gefährlichen
Substanzen
und
ökologisch
anspruchsvollen
Produkten.
ParaCrawl v7.1
The
Schielstlhaus
is
situated
at
an
ecologically
highly
sensitive
location
in
a
nature
reserve.
Das
Schiestlhaus
liegt
an
einem
ökologisch
sehr
sensiblen
Standort
im
Naturschutzgebiet.
ParaCrawl v7.1
Climate-sensitive,
ecologically
sustainable
agriculture
becomes
even
more
important.
Klimasensible,
ökologisch
nachhaltige
Landwirtschaft
gewinnt
nochmals
an
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
catalogue
does
not
however
contain
a
map
indicating
ecologically
valuable
or
sensitive
sections
of
rivers.
Allerdings
enthält
der
Katalog
keine
Landkarte
mit
ökologisch
wertvollen
oder
sensiblen
Flussabschnitten.
ParaCrawl v7.1
It
is
largely
a
question
of
ecologically
sensitive
areas,
very
large
natural
resources
and
an
immense
biodiversity.
Dort
gibt
es
ökologisch
äußerst
empfindliche
Gebiete,
enorme
Naturressourcen
und
eine
riesige
biologische
Artenvielfalt.
Europarl v8
The
coastal,
bog
and
marsh
flora
and
the
flora
in
ecologically
sensitive
areas
are
declining.
Küsten,
Sumpf-
und
Marsch-Flora
sowie
die
Flora
in
ökologisch
empfindlichen
Gebieten
sind
auf
dem
Rückzug.
EUbookshop v2
The
danger
to
the
environment
caused
thereby
prohibits
open
sea
loading
via
mooring
systems
with
respect
to
particularly
ecologically
sensitive
coastal
areas.
Die
hierdurch
bedingte
Umweltgefährdung
verbietet
für
ökologisch
besonders
sensible
Küstenbereiche
die
offene
Seeverladung
über
Mooring-Systeme.
EuroPat v2
Together
these
factors
make
mountain
areas
high-
quality
livingspaces
and
ecologically
sensitive
areas.
All
dies
zusammen
macht
das
Berggebiet
zu
einem
hochwertigen
Lebensraum
und
einem
empfindlichen
Ökosystem.
EUbookshop v2
North
Island
is
an
example
of
a
sustainable
ecologically
sensitive
utilisation
of
a
precious
natural
treasure.
Die
Nordinsel
ist
ein
Beispiel
für
eine
nachhaltige
ökologisch
sensible
Nutzung
eines
wertvollen
Naturschatzes.
ParaCrawl v7.1
They
meet
the
requirements
for
use
in
ecologically
sensitive
areas
and
residential
districts.
Sie
erfüllen
die
Vorgaben
für
den
Einsatz
in
ökologisch
sensiblen
Arealen
und
in
Wohngebieten.
ParaCrawl v7.1
Eco-tourism
expands
the
same
consumption
oriented
models
of
mass
tourism
to
ecologically
sensitive
areas.
Mit
dem
Ökotourismus
wird
das
konsumorientierte
Modell
des
Massentourismus
auf
ökologisch
sensible
Regionen
ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1
The
massive
damages
to
the
environment
arise
through
the
creation
of
monocultures
in
ecologically
sensitive
regions.
Die
massiven
Umweltschäden
treten
durch
die
Schaffung
von
Monokulturen
in
ökologisch
sensiblen
Regionen
auf.
ParaCrawl v7.1
We
gently
remind
our
residents
to
be
frugal
and
ecologically
sensitive
with
their
bathing
rituals.
Sanft
erinnern
wir
unsere
Bewohner,
sparsam
und
ökologisch
sensiblen
mit
Ritualen
Baden
sein.
ParaCrawl v7.1