Übersetzung für "Ecological environment" in Deutsch
Located
in
an...
ecological
environment
in
Cayo
Santa
Maria.
Das
Hotel
liegt
in
der
ök...
ologischen
Umgebung
von
Cayo
Santa
Maria.
ParaCrawl v7.1
The
ecological
environment
is
richly
endowed
by
nature.
Die
ökologische
Umwelt
ist
reich
an
Natur.
ParaCrawl v7.1
In
April
2016,
the
Bird
Ecological
Environment
Research
Institute
was
able
to
successfully
breed
the
birds.
Im
April
2016
konnte
das
ökologische
Umweltforschungsinstitut
für
Vögel
die
Vögel
erfolgreich
fortpflanzen.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
it
can
greatly
reduce
the
destroy
of
vegetation
and
preserve
the
ecological
environment.
Unterdessen
kann
erheblich
verringern
das
zerstören
von
Vegetation
und
Erhaltung
der
ökologischen
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
Efforts
were
intensified
to
conserve
and
improve
the
ecological
environment.
Der
Schutz
und
die
Verbesserung
der
natürlichen
Umwelt
wurden
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
Brain
size
has
changed
because
of
the
environment,
ecological
changes
and
because
of
social
changes.
Gehirngröße
hat
wegen
der
Umwelt
und
Veränderungen
im
Ökosystem
aufgrund
sozialer
Veränderungen
verändert.
ParaCrawl v7.1
It
can
stick
up
for
the
exchange
of
the
ecological
environment.
Es
kann
den
Austausch
von
der
ökologischen
Umwelt
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Fujian
tea
is
favored
by
people
because
of
its
unique
ecological
environment
advantage.
Fujian
Tee
wird
von
Menschen
wegen
seines
einzigartigen
ökologischen
Umweltvorteils
bevorzugt.
ParaCrawl v7.1
Our
customers
are
e.g.
universities,
ecological
consultants,
environment
departments
and
naturalists.
Unserer
Kunden
sind
z.B.
Universitäten,
ökologische
Berater,
Umwelt-Abteilungen
und
Naturforscher.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
biosphere
reserves
serve
application-oriented
science,
ecological
environment
observation
and
environmental
education.
Darüberhinaus
dienen
Biosphärenreservate
der
anwendungsorientierten
Forschung,
der
ökologischen
Umweltbeobachtung
und
der
Umweltbildung.
ParaCrawl v7.1
It
damages
ecological
environment
and
forest
resources
and
reduces
agricultural
productivity.
Es
schadet
der
ökologische
Umwelt
und
Wald-Ressourcen
und
verringert
die
Produktivität
der
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
It
can
even
improve
the
ecological
environment
of
farmland.
Es
kann
sogar
die
ökologische
Umgebung
von
Ackerland
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Experience
the
precious
ecological
environment
of
Kushimoto's
Ramsar-registered
coastal
waters.
Erleben
Sie
das
wunderschöne
ökologische
Milieu
der
Ramsar-registrierten
Küstengewässer
von
Kushimoto.
ParaCrawl v7.1
Natural
arboriculture
means
understanding
the
tree
and
its
ecological
environment.
Naturgemäße
Baumpflege
heißt,
den
Baum
und
sein
ökologisches
Umfeld
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Fish,
man,
cormorants
and
seals
are
competing
systems
in
the
same
ecological
environment.
Fische,
Menschen,
Kormorane
und
Seehunde
sind
konkurrierende
Systeme
in
derselben
ökologischen
Umwelt.
Europarl v8
The
Bergen
Swamp
Preservation
Society
was
formed
in
1935
to
protect
and
preserve
this
delicate
ecological
environment.
Die
Bergen
Swamp
Preservation
Society
wurde
1935
gegründet
um
dieses
wertvolle
ökologische
Gebiet
zu
erhalten.
WikiMatrix v1
They
spend
most
of
their
time
in
good
ecological
environment
with
excellent
air
and
space
quality.
Sie
verbringen
den
Großteil
ihrer
Zeit
in
ökologisch
einwandfreier
Umgebung
mit
sehr
guter
Luft-
und
Raumqualität.
ParaCrawl v7.1
As
well
in
its
ecological
environment
as
at
the
level
of
our
internal
body,
this
plant
will
restructure
the
degraded
ground.
Sowohl
in
ihrer
ökologischen
Umwelt
als
im
Bereich
unseres
inneren
Organismus
restrukturiert
diese
Pflanze
degradierte
Zones.
ParaCrawl v7.1
Our
aim
is
to
understand
the
immune
responses
of
wildlife
in
their
ecological
environment.
Unser
Ziel
ist
es,
die
Immunreaktionen
von
Wildtieren
in
ihrem
ökologischen
Umfeld
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
The
introduction
of
national
correspondents
is
a
positive
measure
if
the
controls
encompass
a
quantitative
and
a
qualitative
analysis
and
include
an
impact
analysis
regarding
the
social,
economic
and
ecological
environment.
Die
Einführung
von
nationalen
Korrespondenzstellen
ist
eine
positive
Maßnahme,
wenn
die
Kontrollen
eine
quantitative
und
eine
qualitative
Analyse
sowie
eine
Abschätzung
der
Folgen
auf
das
soziale,
wirtschaftliche
und
ökologische
Umfeld
einschließen.
Europarl v8
I
very
much
hope
that
this
report
will
foster
real
changes
that
will
preserve
and
improve
the
marine
ecological
environment.
Ich
hoffe
sehr,
dass
dieser
Bericht
wirkliche
Veränderungen
befördern
wird,
die
die
ökologische
Meeresumwelt
erhalten
und
schützen.
Europarl v8
The
strong
pressure
exerted
by
tourist
developments
on
the
immediate
social
and
ecological
environment
is
often
at
the
root
of
negative
phenomena
that
rebound
on
efforts
to
promote
tourism.
Der
starke
Druck,
den
die
Schaffung
von
Fremdenverkehrseinrichtungen
auf
das
unmittelbare
gesellschaftliche
und
ökologische
Umfeld
ausübt,
ist
oft
die
Ursache
für
negative
Auswirkungen,
die
den
Bemühungen
zur
Entwicklung
des
Fremdenverkehrs
zuwiderlaufen.
TildeMODEL v2018