Übersetzung für "It environment" in Deutsch
Is
it
about
the
environment
or
industrial
policy?
Geht
es
um
Umwelt-
oder
um
Industriepolitik?
Europarl v8
Because
nuclear
power
increases
prosperity
and
makes
for
a
cleaner
environment,
it
is
an
inevitable
solution
to
the
energy
question.
Da
die
Kernenergie
Wohlstand
und
Sauberkeit
befördert,
ist
sie
als
Lösung
unverzichtbar.
Europarl v8
It
poses
significant
environment
and
health
problems
over
its
entire
life
cycle.
Während
seines
gesamten
Lebenszyklus
verursacht
es
beträchtliche
Probleme
für
Umwelt
und
Gesundheit.
Europarl v8
Within
it,
the
environment
is
in
our
view
the
most
important
aspect.
Darin
bildet
die
Umwelt
unserer
Ansicht
nach
den
wichtigsten
Aspekt.
Europarl v8
With
reference
to
the
environment
it
should
be
emphasized
that:
In
bezug
auf
die
Umwelt
sollten
folgende
Aspekte
betont
werden:
TildeMODEL v2018
In
the
environment
it
is
mainly
found
as
elemental
mercury
and
methyl
mercury.
In
der
Umwelt
findet
es
sich
hauptsächlich
als
elementares
Quecksilber
und
Methylquecksilber.
TildeMODEL v2018
Given
this
favourable
environment,
it
is
surprising
that
investment
is
still
not
picking
up.
Angesichts
dieser
günstigen
Voraussetzungen
ist
es
erstaunlich,
daß
die
Investitionen
nicht
zunehmen.
TildeMODEL v2018
Anyway,
it
was
no
environment
for
a
child!
Es
war
sowieso
keine
Umgebung
für
ein
Kind!
OpenSubtitles v2018
It
pollutes
the
environment
and
is
a
not
insignificant
cost
factor.
Sie
belastet
die
Umwelt
und
stellt
einen
nicht
unerheblichen
Kostenfaktor
dar.
EuroPat v2
In
the
interests
of
consumers
and
of
our
environment,
it
is
vital
that
this
should
change.
Im
Interesse
der
Benutzer
wie
unserer
Umwelt
ist
hier
dringend
eine
Änderung
erforderlich.
EUbookshop v2