Übersetzung für "Ecological corridor" in Deutsch
A
participatory
multi-stakeholder
process
was
used
to
identify
the
ecological
corridor
and
core
areas.
In
einem
partizipativen
Multi-Stakeholder-Prozess
wurden
der
ökologische
Korridor
sowie
zentrale
Gebiete
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
It
also
forms
a
unique
ecological
corridor
linking
the
north
of
Madrid
to
the
south.
Außerdem
bildet
das
Gebiet
einen
einzigartigen
ökologischen
Korridor,
der
Madrid
mit
dem
Süden
verbindet.
TildeMODEL v2018
They
are
in
fact
the
main
source
for
large
carnivores
in
the
rest
of
Europe
and
a
major
ecological
corridor.
Großraubtiere
im
übrigen
Europa
stammen
vor
allem
aus
diesen
Wäldern,
und
diese
Wälder
fungieren
als
wichtiger
ökologischer
Korridor.
EUbookshop v2
The
basin
is
an
ecological
corridor
of
high
environmental
value,
with
its
source
high
in
the
island's
volcanic
mountains
and
encom
passing
a
range
of
different
eco-systems.
Der
Fluß,
der
In
den
vulkanischen
Bergen
der
Insel
entspringt
und
eine
Reihe
verschiedener
Ökosysteme
umfaßt,
bildet
einen
ökologisch
wertvollen
Korridor.
EUbookshop v2
The
western
part
of
Kraków
constitutes
the
so-called
Obszar
Krakowski
ecological
network,
including
the
ecological
corridor
of
the
Vistula
river.
Der
westliche
Teil
von
Krakau
ist
das
so
genannte
Gebiet
Obszar
Krakowski
und
ist
dem
polnischen
ökologischen
Netz
unterstellt.
WikiMatrix v1
The
Huningue
canal
has
since
returned
to
its
initial
function
of
supplying
water
and
earned
the
role
of
an
ecological
corridor,
reinforcing
the
green
infrastructure
of
this
tri-national
conurbation.
Der
Canal
de
Hüningen
hat
seitdem
seine
ursprüngliche
Funktion,
die
Wasserversorgung,
wiedererlangt
und
diejenige
des
ökologischen
Korridors
hinzugewonnen,
der
das
grüne
Band
des
Drei-Staaten-Ballungsraumes
belebt.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
ecological
corridor-
and
habitat
functions,
open
space
also
fulfils
numerous
positive
functions
for
humans
regarding
social
welfare
and
recreation.
Neben
den
ökologischen
Korridor-
und
Lebensraumfunktionen
erfüllen
Freiflächen
auch
viele
positive
Funktionen
für
den
Menschen
in
den
Bereichen
Wohlfahrt
und
Erholung.
ParaCrawl v7.1
The
project
and
CONANP
are
cooperating
with
institutions
that
can
play
key
roles
in
strengthening
the
conservation
of
biodiversity
through
coordinated
action,
and
minimising
the
negative
impacts
on
the
Sierra
Madre
Oriental
Ecological
Corridor.
Das
Vorhaben
und
CONAP
kooperieren
mit
Institutionen,
die
eine
Schlüsselrolle
dabei
einnehmen
können,
positive
Wirkungen
auf
den
Biodiversitätserhalt
durch
abgestimmte
Maßnahmen
zu
stärken
und
negative
Auswirkungen
auf
den
"Ökologischen
Korridor
der
Sierra
Madre
Oriental"
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
The
broader
aim
of
such
an
intervention,
which
foresees
a
second
round
of
works
starting
very
soon,
is
to
preserve
and
increase
the
biodiversity
of
the
Park
and,
eventually,
appreciate
the
ecological
corridor
between
the
two
Sites
of
Community
Importance
Pineta
di
Cesate
e
Boschi
delle
Groane.
Weitreichenderes
Ziel
der
Maßnahme,
die
in
Kürze
einen
zweiten
Arbeitsabschnitt
vorsieht,
ist
die
Erhaltung
und
Erhöhung
der
biologischen
Vielfalt
im
Park
sowie
die
Verbesserung
der
ökologischen
Verbindungen
zwischen
den
zwei
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
Pineta
di
Cesate
und
Boschi
delle
Groane.
ParaCrawl v7.1
The
AKK
project
with
the
Lead
Partner
Government
of
Lower
Austria
-
Department
for
Nature
Protection
aims
to
re-establish
the
ecological
corridor
between
the
Carpathians
and
the
Alps
in
this
area.
Das
AKK-Projekt
hat
sich
in
Kooperation
mit
der
Abteilung
Umweltschutz
der
niederösterreichischen
Landesregierung
zum
Ziel
gesetzt,
den
ökologischen
Korridor
zwischen
den
Karpaten
und
den
Alpen
in
diesem
Bereich
wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1
This
way
(an
ecological
corridor)
remained
the
only
thing
in
strongly
developed
territories
of
the
Brest,
Zhabinkovsky,
Kobrin
and
Drogichinsky
districts.
Dieser
Weg
(der
ökologische
Korridor)
blieb
einzig
auf
den
stark
angeeigneten
Territorien
der
Brestischen,
Schabinkowski,
Kobrynski
und
Drogitschinski
Bezirke.
ParaCrawl v7.1
Since
2015,
the
protected
areas
of
the
Nature
2000
Network
along
the
upper
section
of
the
river
and
the
corresponding
Municipalities
have
joined
forces
to
create
the
Alto
Noce
Reserve
Network,
a
sort
of
"ecological
corridor"
of
protected
areas
which
forms
a
single
protected
area
with
the
two
nearby
parks.
Seit
2015
haben
sich
die
Naturschutzgebiete
des
Netzes
Natura
2000,
entlang
dem
oberen
Flusslauf
und
die
entsprechenden
Gemeinden
vereint
und
bilden
das
Reservatnetz
"Rete
di
Riserve
Alto
Noce",
eine
Art
"ökologischer
Korridor"
an
Naturschutzgebieten,
der
zusammen
mit
den
beiden
nahegelegenen
Naturparks
ein
einziges
großes
Schutzgebiet
formt.
ParaCrawl v7.1
The
project
works
primarily
in
the
five
federal
states
of
San
Luis
Potosí,
Hidalgo,
Querétaro,
Veracruz
and
Puebla,
through
which
the
ecological
corridor
of
the
Sierra
Madre
Oriental
passes.
Das
Vorhaben
arbeitet
hauptsächlich
in
den
fünf
Bundesstaaten
San
Luis
Potosí,
Hidalgo,
Querétaro,
Veracruz
und
Puebla,
über
die
sich
der
ökologische
Korridor
Sierra
Madre
Oriental
erstreckt.
ParaCrawl v7.1
Working
together
in
a
coordinated
manner,
key
actors
from
various
sectors
that
influence
the
sustainable
use
and
management
of
biodiversity
have
carried
out
measures
for
the
integrated
management
of
landscapes
in
the
Sierra
Madre
Oriental
ecological
corridor.
Ziel
Schlüsselakteure
aus
unterschiedlichen
Sektoren
mit
Einfluss
auf
die
nachhaltige
Nutzung
und
das
Management
der
Biodiversität
haben
gemeinsam
und
koordiniert
Maßnahmen
zur
integrierten
Landschaftsplanung
im
ökologischen
Korridor
Sierra
Madre
Oriental
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
best
time
to
come
here
is
spring
or
autumn,
when
the
sky
changes
into
a
real
bird
highway
–
an
ecological
corridor
for
migratory
birds
–
thousands
of
geese
and
cranes.
Am
besten
ist
es,
hierher
im
Frühling
oder
im
Herbst
zu
kommen,
wenn
der
Himmel
sich
in
die
wahre„Vogel-Autobahn“
–
einen
ökologischen
Korridor
für
da
hindurch
wandernde
Tausende
von
Gänsen
und
Kranichen
verändert.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
most
county
councils
have
already
planned
such
ecological
corridors.
Dementsprechend
haben
die
meisten
Landkreise
bereits
ökologische
Korridore
geplant.
TildeMODEL v2018
There
is
currently
very
little
promotion
of
ecological
corridors
and
green
infrastructure,
including
in
unprotected
areas.
Derzeit
werden
ökologische
Korridore
und
grüne
Infrastrukturen
nur
wenig
gefördert,
auch
in
nicht
geschützten
Gebieten.
TildeMODEL v2018
A
number
of
Member
States
report
on
national
progress
with
respect
to
the
development
of
ecological
corridors
between
protected
areas.
Eine
Reihe
von
Mitgliedstaaten
berichten
über
Fortschritte
bei
der
Einrichtung
von
ökologischen
Korridoren
zwischen
Schutzgebieten.
TildeMODEL v2018
The
Jecami
platform
is
a
cartographic
tool
for
visualising
ecological
barriers
and
corridors.
Mit
der
Jecami-Plattform
wurde
ein
kartografisches
Werkzeug
zur
Visualisierung
von
ökologischen
Barrieren
und
Korridoren
erstellt.
ParaCrawl v7.1
How
do
roads,
ecological
corridors
and
other
landscape
elements
affect
the
dispersal
and
connectivity
of
populations?
Wie
beeinflussen
Strassen,
ökologische
Korridore
und
andere
Landschaftselemente
die
Ausbreitung
und
Vernetzung
von
Populationen?
ParaCrawl v7.1
Six
pilot
regions
will
work
on
the
basis
of
a
common
methodology
to
improve
and
restore
the
ecological
corridors
that
serve
as
linking
elements.
Sechs
Pilotregionen
werden
nach
einer
gemeinsamen
Methodik
an
der
Verbesserung
und
Wiederherstellung
ökologischer
Verbindungen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
kit
was
developed
in
2005-2008
as
part
of
an
environmental
education
campaign
on
the
issue
of
ecological
corridors.
Dieses
Spiele-Set
wurde
2005-2008
im
Rahmen
einer
Umweltbildungskampagne
zum
Thema
ökologische
Korridore
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1
There
is,
in
my
view,
also
a
certain
amount
of
potential
for
ecological
development
and
the
preservation
of
ecological
corridors.
Dabei
muß
meines
Erachtens
das
Augenmerk
vor
allem
auf
der
Entwicklung
der
Natur
und
der
Aufrechterhaltung
ökologischer
Korridore
liegen.
Europarl v8
In
Spain,
several
regional
governments
have
programmes
for
the
development
of
ecological
corridors
between
protected
areas,
including
proposed
SCIs.
Die
Regierungen
mehrerer
spanischer
Regionen
setzen
Programme
zur
Einrichtung
von
ökologischen
Korridoren
zwischen
Schutzgebieten,
einschließlich
vorgeschlagenen
SCI,
um.
TildeMODEL v2018
The
eighth
project
will
create
an
ecological
network
and
corridors
connecting
three
Natura
2000
Sites
around
the
Hoeksche
Waard
in
order
to
improve
the
conservation
status
of
the
endangered
root
vole.
Das
achte
Projekt
schließlich
dient
der
Schaffung
eines
ökologischen
Netzes
aus
drei
Natura-2000-Gebieten
auf
der
Insel
Hoeksche
Waard,
die
durch
ökologische
Korridore
verbunden
werden
sollen,
um
den
Erhaltungsstatus
der
gefährdeten
Nordischen
Wühlmaus
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
He
also
recommended
the
development
of
ecological
corridors
and
stepping
stones
between
core
natural
areas
to
ensure
the
sort
of
connectivity
that
benefits
local
biodiversity.
Des
Weiteren
empfahl
er
die
Schaffung
von
ökologischen
Korridoren
und
Sprungstellen
zwischen
zentralen
Naturgebieten,
um
die
eineVerbindung
sicherzustellen,
die
die
lokale
Artenvielfalt
nutzen
kann.
EUbookshop v2
Econnect
project
aims
at
creating
ecological
corridors
(natural
spaces
where
spreading
of
flora
and
fauna
is
free
and
not
hampered
by
artificial
barriers)
among
several
Alpine
areas,
a
good
way
to
secure
the
preservation
of
genome,
that
is
essential
for
the
survival
of
species.
Ziel
des
ECONNECT-Projekts
ist
die
Schaffung
ökologischer
Korridore
(Naturräume,
in
denen
die
Ausbreitung
von
Flora
und
Fauna
nicht
durch
künstliche
Barrieren
behindert
wird)
zwischen
verschiedenen
Alpengebieten,
um
die
für
das
Überleben
der
Tier-
und
Pflanzenarten
notwendige
Erhaltung
des
Genoms
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1