Übersetzung für "Ec treaty" in Deutsch
Article
61
of
the
EEA
Agreement
is
closely
modelled
on
Article
87
of
the
EC
Treaty.
Artikel
61
des
EWR-Abkommens
orientiert
sich
stark
an
Artikel
87
des
EG-Vertrags.
Europarl v8
The
measures
therefore
constitute
state
aid
under
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
Infolgedessen
stellen
die
Maßnahmen
staatliche
Beihilfen
gemäß
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar.
DGT v2019
The
second
paragraph
of
Article
314
of
the
EC
Treaty
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
314
Absatz
2
des
EG-Vertrags
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
The
Court
of
Auditors
shall
scrutinise
the
agency's
accounts
in
accordance
with
Article
248
of
the
EC
Treaty.
Der
Rechnungshof
prüft
die
Rechnungen
der
Agentur
gemäß
Artikel
248
des
Vertrags.
DGT v2019
This
is
therefore
contrary
to
the
general
principles
of
the
EC
Treaty.
Dies
steht
somit
im
Widerspruch
zu
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
EG-Vertrags.
DGT v2019
However,
there
is
no
basis
in
the
EC
Treaty
for
such
a
claim.
Für
diese
Forderung
gibt
es
aber
im
EG-Vertrag
keine
Grundlage.
DGT v2019
Consequently,
the
measures
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
Infolgedessen
stellen
die
Maßnahmen
staatliche
Beihilfen
gemäß
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar.
DGT v2019
Germany
has
complied
with
its
obligation
under
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty.
Deutschland
ist
seiner
Verpflichtung
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
nachgekommen.
DGT v2019
In
that
case
Article
100c
of
the
EC
Treaty
might
apply.
In
diesem
Fall
könnte
Artikel
100c
des
EG-Vertrags
greifen.
Europarl v8
Therefore,
the
aid
in
question
falls
within
the
scope
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
Die
fragliche
Beihilfe
fällt
daher
unter
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag.
DGT v2019
Article
299(1)
of
the
EC
Treaty
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
299
Absatz
1
des
EG-Vertrags
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
See
in
particular
paragraphs
contained
in
paragraphs
1
and
4
of
Article
151
of
the
EC
Treaty.
Siehe
insbesondere
die
Absätze
1
und
4
des
Artikels
151
EG-Vertrag.
DGT v2019
Under
Article
174
of
the
EC
Treaty,
the
Community
policy
on
the
environment
shall
be
based
in
particular
on
the
principle
that
the
polluter
should
pay.
Nach
Artikel
174
EG-Vertrag
beruht
die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
insbesondere
auf
dem
Verursacherprinzip.
DGT v2019
It
is
also
perfectly
clear
that
the
EC
Treaty
is
no
longer
relevant
to
modern
times
in
this
respect.
Eine
Tatsache
ist
ebenso,
dass
der
EG-Vertrag
in
diesem
Sinne
überholt
ist.
Europarl v8
That
is
covered
by
a
special
procedure
laid
down
in
Article
141
of
the
EC
Treaty.
Dieser
wird
durch
ein
spezielles
Verfahren
nach
Artikel
114
EG-Vertrag
geregelt.
Europarl v8
Neither
the
basic
rules
enshrined
in
the
EC
Treaty
nor
those
set
out
in
the
Pact
have
been
changed.
Weder
die
Grundbestimmungen
des
Vertrags
noch
die
des
Paktes
sind
verändert
worden.
Europarl v8
The
said
proposal
is
based
on
paragraph
4
of
Article
63
of
the
EC
Treaty.
Dieser
Vorschlag
basiert
auf
Artikel
63
Absatz
4
EG-Vertrag.
Europarl v8
Parliament's
budgetary
authority
is
defined
in
Article
272
of
the
EC
Treaty.
Die
Haushaltsbefugnisse
des
Parlaments
sind
in
Artikel
272
EG-Vertrag
geregelt.
Europarl v8
This
is
a
clear
infringement
of
the
EC
Treaty
and
Parliament's
competence.
Das
ist
eine
eindeutige
Verletzung
des
EG-Vertrags
und
der
Befugnisse
des
Parlaments.
Europarl v8
The
joint
undertaking
is
based
on
Article
251
of
the
EC
Treaty.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
beruht
auf
Artikel
251
des
EG-Vertrags.
Europarl v8