Übersetzung für "Earthquake zone" in Deutsch
The
Mediterranean
is
rich
in
ancient
monuments,
but
it
is
also
an
earthquake
zone.
Der
Mittelmeerraum
ist
reich
an
alten
Monumenten,
aber
außerdem
ein
Erdbebengebiet.
EUbookshop v2
Everybody
knows
that
Haiti
is
in
an
earthquake
zone.
Jeder
weiß,
dass
sich
Haiti
in
einem
Erdbebengebiet
befindet.
ParaCrawl v7.1
Yes,
let's
accompany
the
man
in
this
game
escape
the
earthquake
zone!
Ja,
wir
begleiten
die
Menschen
in
diesem
Spiel
zu
entkommen
Erdbebengebiet!
ParaCrawl v7.1
Van
is
in
the
earthquake
zone
and
Eastern
Anatolia
has
experienced
many
earthquakes
in
the
past.
Van
liegt
im
Erdbebengebiet
und
Ost-Anatolien
hat
in
der
Vergangenheit
schon
viele
Erdbeben
erlebt.
ParaCrawl v7.1
Being
located
at
the
earthquake
zone,
this
country
is
also
prone
to
frequent
earthquakes.
Da
sich
dieses
Land
im
Erdbebengebiet
befindet,
ist
es
auch
anfällig
für
häufige
Erdbeben.
ParaCrawl v7.1
The
state
of
Tabasco
in
Mexico
is
located
in
an
earthquake-prone
zone
and
is
subject
to
floods
during
the
rainy
season.
Der
mexikanische
Bundesstaat
Tabasco
liegt
in
einer
erdbebengefährdeten
Zone
und
ist
während
der
Regenzeit
Überschwemmungen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
buildings
are
constructed
to
be
earthquake-proof,
although
Alanya
is
not
considered
to
be
an
earthquake-proof
zone
of
Turkey.
Die
Gebäude
sind
erdbebensicher
gebaut,
obwohl
Alanya
in
einer
der
erdbebensichersten
Zone
der
Türkei
liegt.
ParaCrawl v7.1
Since
Britain
is
not
in
an
earthquake
zone,
it
is
almost
impossible
to
conceive
of
a
disaster
which
would
trigger
such
a
payment,
so
British
taxpayers
-
who
contribute
a
disproportionate
amount
to
the
funds
-
have
no
realistic
chance
of
benefiting
from
it.
Da
das
Vereinigte
Königreich
kein
Erdbebengebiet
ist,
ist
es
beinahe
unmöglich,
sich
eine
Katastrophe
auszudenken,
die
eine
solche
Zahlung
auslösen
könnte,
und
so
haben
britische
Steuerzahler
-
die
einen
unverhältnismäßig
hohen
Betrag
in
diesen
Fonds
einzahlen
-
keine
realistische
Chance,
davon
zu
profitieren.
Europarl v8
And
I
call
on
the
Commission
and
the
Governments
of
the
Member
States
to
cooperate
with
the
appropriate
NGOs
in
making
every
possible
effort
to
resolve
this
crisis
and
to
implement
a
special
development
programme
to
meet
the
medium-
and
long-term
needs
of
the
earthquake
zone.
Dennoch
richte
ich
hiermit
einen
Aufruf
an
die
Kommission
und
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
in
Zusammenarbeit
mit
den
wichtigen
NRO
alle
ihnen
möglichen
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
diese
Krise
zu
lösen
und
ein
Sonderentwicklungsprogramm
durchzuführen,
das
den
mittel-
und
langfristigen
Bedarf
im
Erdbebengebiet
befriedigen
soll.
Europarl v8
Potential
partners
for
fast-track
funding
with
the
capacity
to
provide
immediate
relief
assistance
were
contacted
and
ECHO
field
experts
were
mobilised
to
travel
to
the
earthquake
zone
at
the
first
available
opportunity.
Potenzielle
Partner
für
die
Finanzierung
im
Schnellverfahren
mit
der
Kapazität,
Soforthilfe
bereitzustellen,
wurden
kontaktiert
und
ECHO-Feldexperten
wurden
mobilisiert,
die
bei
der
ersten
Gelegenheit
in
das
Erdbebengebiet
reisen.
Europarl v8
Four
are
working
in
the
earthquake
zone
near
Concepción,
while
two
are
currently
based
in
Santiago
to
liaise
with
authorities
and
coordinate
the
response
of
European
Union
Member
States.
Vier
von
ihnen
arbeiten
im
Erdbebengebiet
in
der
Nähe
von
Concepción,
während
sich
zwei
derzeit
in
Santiago
aufhalten,
um
die
Verbindung
mit
den
Behörden
sicherzustellen
und
die
Reaktionen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
zu
koordinieren.
Europarl v8
Are
you
prepared
at
least
to
ensure
that
it
is
one
of
the
first
power
stations
to
be
investigated
using
strict
and,
hopefully,
objective
stress
tests,
so
that
we
can
make
sure
that
the
citizens
are
at
no
immediate
risk
from
this
power
station,
although
it
is
in
an
earthquake
zone,
and
that
improvements
can
be
made
for
as
long
as
the
power
station
remains
in
existence?
Sind
Sie
bereit,
wenigstens
dafür
einzutreten,
dass
es
eines
der
ersten
Kraftwerke
ist,
das
im
Rahmen
von
strengen,
hoffentlich
objektiven
Stresstests
untersucht
wird,
damit
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
sichergestellt
werden
kann,
dass
von
diesem
Kraftwerk,
obwohl
es
in
einem
Erdbebengebiet
liegt,
zumindest
keine
unmittelbare
Gefahr
ausgeht
bzw.
dass
nachgebessert
werden
kann,
solange
dieses
Kraftwerk
noch
besteht?
Europarl v8
This
is
the
main
referral
centre
in
the
earthquake
zone
and
plays
a
pivotal
role
in
providing
healthcare
to
the
affected
population.
Es
dient
als
Hauptüberweisungszentrum
im
Erdbebengebiet
und
spielt
bei
der
Krankenfürsorge
zugunsten
der
betroffenen
Bevölkerung
eine
Schlüsselrolle.
TildeMODEL v2018
An
earthquake
in
this
zone
and
of
this
magnitude
could
potentially
induce
heavy
damages
in
the
provinces
of
Catania,
Ragusa
and
Syracuse,
including
considerable
damaging
consequences
to
the
important
industrial
area
of
Priolo.
Ein
Erdbeben
in
diesem
Gebiet
und
von
dieser
Größenordnung
könnte
zu
schweren
Schäden
in
den
Provinzen
Catania,
Ragusa
und
Syrakus
führen,
auch
zu
erheblichen
Folgeschäden
im
wichtigen
Industriegebiet
von
Priolo.
TildeMODEL v2018
A
Commission
humanitarian
expert
is
currently
in
the
earthquake
zone
and
is
co-operating
with
the
Red
Cross
and
the
local
authorities.
Ein
Experte
der
Kommission
ist
bereits
im
Erdbebengebiet
eingetroffen
und
arbeitet
vor
Ort
mit
dem
Roten
Kreuz
und
den
örtlichen
Behörden
zusammen.
TildeMODEL v2018
For
example,
in
this
earthquake-prone
zone,
at
the
intersection
of
the
Indian
and
Eurasian
tectonic
plates,
high-speed
CAREN
links
will
allow
scientists
to
access
and
exchange
seismic
data
from
monitoring
stations
in
near-real
time.
So
werden
zum
Beispiel
Wissenschaftler
in
dieser
erdbebengefährdeten
Region,
in
der
die
indische
und
die
eurasiatische
Kontinentalplatte
aufeinandertreffen,
dank
der
hochleistungsfähigen
Verbindungen
über
CAREN
nahezu
in
Echtzeit
auf
seismische
Daten
von
Monitoringstationen
zugreifen
und
diese
untereinander
austauschen
können.
TildeMODEL v2018
Without
exaggeration,
tens
of
thousands
of
trucks
and
other
heavy
vehicles
lined
up
on
the
roads
leading
south,
loaded
with
all
kinds
of
goods,
from
new
clothes
to
Parmesan
cheese,
from
vintage
wines
to
windbreaker
jackets,
and
once
in
the
earthquake
zone
they
wandered
about
searching
for
recipients
for
what
they
had
brought.
Gegenstand
unserer
Beratungen
waren
die
Regionen
des
Mezzogiorno,
und
das
Erdbeben
brach
nicht
nur
mit
vernichtender
Gewalt
über
das
Leben
hunderttausender
Bürger
Europas
herein,
es
legte
auch
offen,
wie
schwerfällig,
unzureichend
und
fragwürdig
viele
unserer
Maßnahmen,
ja
selbst
unsere
Diskussionen
sind.
EUbookshop v2
It
also
pointed
out
in
the
same
report
that
the
decision
to
build
the
nuclear
power
station
in
Akkuyu
would
require
an
evaluation
of
the
possible
repercussions
in
relation
to
the
existence
of
an
earthquake
zone
relatively
close
to
the
chosen
site.
In
demselben
Bericht
hieß
es
weiter,
daß
es
für
die
Entscheidung
zum
Bau
des
Kraft
werks
in
Akkuyu
notwendig
sei,
„eine
Bewertung
der
möglichen
Folgen
der
Standortwahl
wegen
der
relativen
Nähe
zu
einem
Erdbebengebiet"
vorzunehmen.
EUbookshop v2