Übersetzung für "Earthquake zone" in Deutsch

The Mediterranean is rich in ancient monuments, but it is also an earthquake zone.
Der Mittelmeerraum ist reich an alten Monumenten, aber außerdem ein Erdbebengebiet.
EUbookshop v2

Everybody knows that Haiti is in an earthquake zone.
Jeder weiß, dass sich Haiti in einem Erdbebengebiet befindet.
ParaCrawl v7.1

Yes, let's accompany the man in this game escape the earthquake zone!
Ja, wir begleiten die Menschen in diesem Spiel zu entkommen Erdbebengebiet!
ParaCrawl v7.1

Van is in the earthquake zone and Eastern Anatolia has experienced many earthquakes in the past.
Van liegt im Erdbebengebiet und Ost-Anatolien hat in der Vergangenheit schon viele Erdbeben erlebt.
ParaCrawl v7.1

Being located at the earthquake zone, this country is also prone to frequent earthquakes.
Da sich dieses Land im Erdbebengebiet befindet, ist es auch anfällig für häufige Erdbeben.
ParaCrawl v7.1

The state of Tabasco in Mexico is located in an earthquake-prone zone and is subject to floods during the rainy season.
Der mexikanische Bundesstaat Tabasco liegt in einer erdbebengefährdeten Zone und ist während der Regenzeit Überschwemmungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The buildings are constructed to be earthquake-proof, although Alanya is not considered to be an earthquake-proof zone of Turkey.
Die Gebäude sind erdbebensicher gebaut, obwohl Alanya in einer der erdbebensichersten Zone der Türkei liegt.
ParaCrawl v7.1

Since Britain is not in an earthquake zone, it is almost impossible to conceive of a disaster which would trigger such a payment, so British taxpayers - who contribute a disproportionate amount to the funds - have no realistic chance of benefiting from it.
Da das Vereinigte Königreich kein Erdbebengebiet ist, ist es beinahe unmöglich, sich eine Katastrophe auszudenken, die eine solche Zahlung auslösen könnte, und so haben britische Steuerzahler - die einen unverhältnismäßig hohen Betrag in diesen Fonds einzahlen - keine realistische Chance, davon zu profitieren.
Europarl v8

And I call on the Commission and the Governments of the Member States to cooperate with the appropriate NGOs in making every possible effort to resolve this crisis and to implement a special development programme to meet the medium- and long-term needs of the earthquake zone.
Dennoch richte ich hiermit einen Aufruf an die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten, in Zusammenarbeit mit den wichtigen NRO alle ihnen möglichen Anstrengungen zu unternehmen, um diese Krise zu lösen und ein Sonderentwicklungsprogramm durchzuführen, das den mittel- und langfristigen Bedarf im Erdbebengebiet befriedigen soll.
Europarl v8

Potential partners for fast-track funding with the capacity to provide immediate relief assistance were contacted and ECHO field experts were mobilised to travel to the earthquake zone at the first available opportunity.
Potenzielle Partner für die Finanzierung im Schnellverfahren mit der Kapazität, Soforthilfe bereitzustellen, wurden kontaktiert und ECHO-Feldexperten wurden mobilisiert, die bei der ersten Gelegenheit in das Erdbebengebiet reisen.
Europarl v8

Four are working in the earthquake zone near Concepción, while two are currently based in Santiago to liaise with authorities and coordinate the response of European Union Member States.
Vier von ihnen arbeiten im Erdbebengebiet in der Nähe von Concepción, während sich zwei derzeit in Santiago aufhalten, um die Verbindung mit den Behörden sicherzustellen und die Reaktionen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu koordinieren.
Europarl v8

Are you prepared at least to ensure that it is one of the first power stations to be investigated using strict and, hopefully, objective stress tests, so that we can make sure that the citizens are at no immediate risk from this power station, although it is in an earthquake zone, and that improvements can be made for as long as the power station remains in existence?
Sind Sie bereit, wenigstens dafür einzutreten, dass es eines der ersten Kraftwerke ist, das im Rahmen von strengen, hoffentlich objektiven Stresstests untersucht wird, damit für die Bürgerinnen und Bürger sichergestellt werden kann, dass von diesem Kraftwerk, obwohl es in einem Erdbebengebiet liegt, zumindest keine unmittelbare Gefahr ausgeht bzw. dass nachgebessert werden kann, solange dieses Kraftwerk noch besteht?
Europarl v8

This is the main referral centre in the earthquake zone and plays a pivotal role in providing healthcare to the affected population.
Es dient als Hauptüberweisungszentrum im Erdbebengebiet und spielt bei der Krankenfürsorge zugunsten der betroffenen Bevölkerung eine Schlüsselrolle.
TildeMODEL v2018

An earthquake in this zone and of this magnitude could potentially induce heavy damages in the provinces of Catania, Ragusa and Syracuse, including considerable damaging consequences to the important industrial area of Priolo.
Ein Erdbeben in diesem Gebiet und von dieser Größenordnung könnte zu schweren Schäden in den Provinzen Catania, Ragusa und Syrakus führen, auch zu erheblichen Folgeschäden im wichtigen Industriegebiet von Priolo.
TildeMODEL v2018

A Commission humanitarian expert is currently in the earthquake zone and is co-operating with the Red Cross and the local authorities.
Ein Experte der Kommission ist bereits im Erdbebengebiet eingetroffen und arbeitet vor Ort mit dem Roten Kreuz und den örtlichen Behörden zusammen.
TildeMODEL v2018

For example, in this earthquake-prone zone, at the intersection of the Indian and Eurasian tectonic plates, high-speed CAREN links will allow scientists to access and exchange seismic data from monitoring stations in near-real time.
So werden zum Beispiel Wissenschaftler in dieser erdbebengefährdeten Region, in der die indische und die eurasiatische Kontinentalplatte aufeinandertreffen, dank der hochleistungsfähigen Verbindungen über CAREN nahezu in Echtzeit auf seismische Daten von Monitoringstationen zugreifen und diese untereinander austauschen können.
TildeMODEL v2018

Without exaggeration, tens of thousands of trucks and other heavy vehicles lined up on the roads leading south, loaded with all kinds of goods, from new clothes to Parmesan cheese, from vintage wines to windbreaker jackets, and once in the earthquake zone they wandered about searching for recipients for what they had brought.
Gegenstand unserer Beratungen waren die Regionen des Mezzogiorno, und das Erdbeben brach nicht nur mit vernichtender Gewalt über das Leben hunderttausender Bürger Europas herein, es legte auch offen, wie schwerfällig, unzureichend und fragwürdig viele unserer Maßnahmen, ja selbst unsere Diskussionen sind.
EUbookshop v2

It also pointed out in the same report that the decision to build the nuclear power station in Akkuyu would require an evaluation of the possible repercussions in relation to the existence of an earthquake zone relatively close to the chosen site.
In demselben Bericht hieß es weiter, daß es für die Entscheidung zum Bau des Kraft werks in Akkuyu notwendig sei, „eine Bewertung der möglichen Folgen der Standortwahl wegen der relativen Nähe zu einem Erdbebengebiet" vorzunehmen.
EUbookshop v2