Übersetzung für "A zone" in Deutsch

I never imagined the euro area becoming a zone in which there is no solidarity.
Ich hätte nie gedacht, dass die Eurozone zu einem solidaritätsfreien Raum wird.
Europarl v8

The Arab League will discuss a no-fly zone on Saturday.
Die Arabische Liga wird am Samstag über eine Flugverbotszone diskutieren.
Europarl v8

We should give local fishing boats a larger exclusive zone in which to fish.
Wir sollten einheimischen Fischerbooten eine größere ausschließliche Wirtschaftszone zum Fischen einräumen.
Europarl v8

The other watercourses of the Autonomous Community of Castilla and León are considered as a buffer zone.
Alle anderen Wasserläufe der Autonomen Gemeinschaft Castilla y Léon gelten als Pufferzone.
DGT v2019

Estonia may therefore be recognised as a protected zone for that organism.
Estland kann daher als Schutzgebiet hinsichtlich dieses Schadorganismus anerkannt werden.
DGT v2019

I consider the authorisation of plant protection products in a 3-zone system unacceptable.
Ich halte die Genehmigung von Pflanzenschutzmitteln in einem 3-Zonen-System für inakzeptabel.
Europarl v8

What they need is a no-fly zone.
Was in Libyen gebraucht wird, ist eine Flugverbotszone.
Europarl v8

Therefore, Estonia should be recognised temporarily as a protected zone for this organism.
Daher ist Estland vorläufig als Schutzgebiet im Hinblick auf diesen Schadorganismus anzuerkennen.
DGT v2019

The African Union is talking about a no-fly zone.
Die Afrikanische Union spricht über eine Flugverbotszone.
Europarl v8

The Arab League is talking about a no-fly zone.
Die Arabische Liga spricht über eine Flugverbotszone.
Europarl v8

Then there is this whole question of a no-fly zone and the role of military options.
Dann ist da diese große Frage der Flugverbotszone und der Rolle der Militäroptionen.
Europarl v8

The rebels' calls for a no-fly zone pose us a dilemma.
Mit der Forderung der Rebellen nach einer Flugverbotszone stehen wir vor einem Dilemma.
Europarl v8

It seems as if the introduction of a no-fly zone has opened up a Pandora's box.
Wie es scheint, wurde mit der Flugverbotszone die Büchse der Pandora geöffnet.
Europarl v8

Italy should therefore no longer be recognised as a protected zone in respect of Citrus tristeza virus.
Italien sollte daher nicht mehr als Schutzgebiet hinsichtlich dieses Schadorganismus anerkannt werden.
DGT v2019

The other watercourses of the Community of Aragón are considered as a buffer zone.
Alle anderen Wasserläufe der Autonomen Gemeinschaft Aragon gelten als Pufferzone.
DGT v2019

The EU has become a single veterinary zone.
Die EU ist zu einer einheitlichen Veterinärzone geworden.
Europarl v8

The time has come to impose a no-fly-zone from Chad.
Es ist an der Zeit, eine Flugverbotszone vom Tschad aus einzurichten.
Europarl v8

Most parliaments in the European Union have laws defining a zone around parliament where demonstrations are prohibited.
Die meisten Parlamente in der Europäischen Union haben so etwas wie ein Bannmeile-Gesetz.
Europarl v8

We must continue to enforce a no-fly zone, including giving the pilots the right to self-defence.
Die Flugverbotszone muss aufrechterhalten und den Piloten das Recht auf Selbstverteidigung eingeräumt werden.
Europarl v8