Übersetzung für "Early discharge" in Deutsch
These
points
are
detailed
in
section
3.2
above
and
involve
the
formal
recognition
of
non-fraudulent
bankruptcies,
early
discharge
from
debts
and
reduction
of
legal
restrictions,
disqualifications
and
prohibitions
with
accelerated
proceedings.
Diese
Ausführungen
sind
ausführlich
in
Ziffer
3.2
dargelegt
und
beinhalten
die
formelle
Anerkennung
nicht
betrügerischer
Insolvenzen,
die
frühzeitige
Schuldenentlastung
sowie
die
Reduzierung
des
Umfangs
der
rechtlichen
Einschränkungen,
Aberkennung
von
Rechten
und
Verbote
in
Verbindung
mit
beschleunigten
Gerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018
Early
patient
discharge
from
hospital
due
to
the
introduction
of
mobile
health
monitoring
would
save
€1,5
billion
p.a.
in
Germany
alone.
Eine
frühzeitige
Entlassung
von
Krankenhauspatienten,
ermöglicht
durch
die
Einführung
mobiler
Systeme
zur
Überwachung
des
Gesundheitszustands,
würde
allein
in
Deutschland
Kosteneinsparungen
in
einer
Größenordnung
von
1,5
Mrd.
EUR
pro
Jahr
bringen.
TildeMODEL v2018
An
early
discharge
from
remaining
debts
subject
to
certain
criteria
should
be
provided
for
in
insolvency
law.
Im
Insolvenzgesetz
sollte
eine
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
unter
Beachtung
bestimmter
Kriterien
eine
frühzeitige
Entlastung
von
den
verbleibenden
Schulden
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
These
involve
the
formal
recognition
of
non-fraudulent
bankruptcies,
early
discharge
from
debts
and
reduction
of
legal
restrictions,
disqualifications
and
prohibitions
with
accelerated
proceedings.
Hierzu
gehören
die
formelle
Anerkennung
nicht
betrügerischer
Insolvenzen,
die
frühzeitige
Schuldenentlastung
sowie
die
Reduzierung
des
Umfangs
der
rechtlichen
Einschränkungen,
Aberkennung
von
Rechten
und
Verbote
in
Verbindung
mit
beschleunigten
Gerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018
Two
weeks
ago
Senator
Alejandro
Navarro
handed
in
a
bill
to
the
Chilean
Congress,
which
would
enable
the
Chilean
President,
Michelle
Bachelet,
to
grant
the
four
Mapuche
an
early
discharge
on
probation.
Bereits
vor
zwei
Wochen
hatte
Senator
Alejandro
Navarro
dem
chilenischen
Kongress
einen
Gesetzesvorschlag
eingereicht,
der
es
der
chilenischen
Präsidentin
Michelle
Bachelet
unter
anderem
ermöglichen
würde,
den
vier
Mapuche
eine
vorzeitige
Entlassung
auf
Bewährung
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
Review
question:
Does
a
policy
of
early
discharge
of
stable
preterm
infants
with
home
support
of
gavage
feeding
compared
with
a
policy
of
discharge
of
such
infants
when
they
have
reached
full
sucking
feeds
lead
to
improvement
in
feeding,
growth
and
other
clinical
outcomes?
Review-Frage:
Führt
die
Strategie,
stabile
Frühgeborene
frühzeitig
aus
dem
Krankenhaus
zu
entlassen
und
den
Eltern
Hilfe
bei
der
Sondenernährung
zu
Hause
anzubieten,
im
Vergleich
zur
späteren
Entlassung,
wenn
sie
vollständig
über
Brust
oder
Flasche
ernährt
werden
können,
zu
Verbesserungen
bei
Ernährung,
Wachstum
und
anderen
klinischen
Endpunkten?
ParaCrawl v7.1
Early
discharge
of
babies
who
are
stable
but
still
need
gavage
(tube)
feeds
could
unite
families
sooner
and
might
reduce
costs.
Eine
frühzeitige
Entlassung
von
Neugeborenen,
die
stabil
sind,
aber
noch
Sondenernährung
benötigen,
könnte
die
Familien
früher
zusammen
bringen
und
Kosten
sparen.
ParaCrawl v7.1
Conclusions:
Evidence
is
needed
regarding
the
effects
of
early
home
discharge
for
preterm
babies
who
are
stable
but
still
need
gavage
(tube)
feeds.
Schlussfolgerungen:
Wir
benötigen
mehr
Evidenz
zur
Wirksamkeit
einer
frühzeitigen
Entlassung
von
Frühgeborenen,
die
stabil
sind
aber
noch
sondenernährt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
This
behaviour
pattern
is
seen
for
example
in
the
strong
pressure
for
early
discharge
and
refusal
of
psychological
or
psychiatric
care.
Ausdruck
dieser
Verleugnungshaltung
ist
beispielsweise
das
starke
Drängen
auf
rasche
Entlassung
und
die
Ablehnung
einer
psychologischen
oder
psychiatrischen
Betreuung.
ParaCrawl v7.1
You
were
discharged
early,
after
Birdsong.
Sie
waren
früh
entlassen,
nach
Vogelgesang.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
advantageous
that
the
lower
bag
202
discharges
early.
Auch
ist
es
von
Vorteil,
dass
der
untere
Bag
202
früh
austritt.
EuroPat v2
He
made
every
effort
to
be
discharged
early
from
the
military
and
finally
succeeded
in
1896.
Er
kämpft
um
seine
vorzeitige
Entlassung
aus
dem
Militär,
was
ihm
1896
gelingt.
ParaCrawl v7.1
The
invention
is
therefore
based
on
the
object
of
providing
a
method
and
designing
a
medical
system
in
such
a
way
that
they
can
be
used
to
create
the
preconditions
that,
in
particular,
postoperative
complications
are
detected
reliably
and
at
an
early
stage,
although
the
patient
has
been
discharged
early
from
hospital.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
anzugeben
sowie
eine
Vorrichtung
derart
auszubilden,
mit
deren
bzw.
dessen
Hilfe
Voraussetzungen
geschaffen
werden,
dass
insbesondere
postoperative
Komplikationen
zuverlässig
und
frühzeitig
erkannt
werden,
obwohl
der
Patient
frühzeitig
aus
dem
Krankenhaus
entlassen
wurde.
EuroPat v2
Under
the
management
of
local
partners,
the
last
Ebola
patient
in
the
region
was
discharged
early
in
March
2015.
Unter
der
Führung
der
afrikanischen
Partner
wurde
dort
Anfang
März
diesen
Jahres
der
vorerst
letzte
Patient
der
Region
geheilt
entlassen.
ParaCrawl v7.1
While
recovering
in
a
military
hospital
from
an
injury
he
gained
in
service,
Alex
Shepherd
is
discharged
early
after
receiving
the
news
that
his
younger
brother,
Joshua,
is
missing.
Alex
Sheperd,
der
sich
in
einem
Militärkrankenhaus
von
einer
Verletzung
erholt,
die
er
sich
im
Dienst
zugezogen
hat,
wird
frühzeitig
entlassen,
nachdem
er
die
Nachricht
erhalten
hat,
dass
sein
jüngerer
Bruder
Joshua
vermisst
wird.
ParaCrawl v7.1