Übersetzung für "Early discharge" in Deutsch

These points are detailed in section 3.2 above and involve the formal recognition of non-fraudulent bankruptcies, early discharge from debts and reduction of legal restrictions, disqualifications and prohibitions with accelerated proceedings.
Diese Ausführungen sind ausführlich in Ziffer 3.2 dargelegt und beinhalten die formelle Anerkennung nicht betrügerischer Insolvenzen, die frühzeitige Schuldenentlastung sowie die Reduzierung des Umfangs der rechtlichen Einschränkungen, Aberkennung von Rechten und Verbote in Verbindung mit beschleunigten Gerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018

Early patient discharge from hospital due to the introduction of mobile health monitoring would save €1,5 billion p.a. in Germany alone.
Eine frühzeitige Entlassung von Krankenhauspatienten, ermöglicht durch die Einführung mobiler Systeme zur Überwachung des Gesundheitszustands, würde allein in Deutschland Kosteneinsparungen in einer Größenordnung von 1,5 Mrd. EUR pro Jahr bringen.
TildeMODEL v2018

An early discharge from remaining debts subject to certain criteria should be provided for in insolvency law.
Im Insolvenzgesetz sollte eine Möglichkeit vorgesehen werden, unter Beachtung bestimmter Kriterien eine frühzeitige Entlastung von den verbleibenden Schulden zu gewähren.
TildeMODEL v2018

These involve the formal recognition of non-fraudulent bankruptcies, early discharge from debts and reduction of legal restrictions, disqualifications and prohibitions with accelerated proceedings.
Hierzu gehören die formelle Anerkennung nicht betrügerischer Insolvenzen, die frühzeitige Schuldenentlastung sowie die Reduzierung des Umfangs der rechtlichen Einschränkungen, Aberkennung von Rechten und Verbote in Verbindung mit beschleunigten Gerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018

Two weeks ago Senator Alejandro Navarro handed in a bill to the Chilean Congress, which would enable the Chilean President, Michelle Bachelet, to grant the four Mapuche an early discharge on probation.
Bereits vor zwei Wochen hatte Senator Alejandro Navarro dem chilenischen Kongress einen Gesetzesvorschlag eingereicht, der es der chilenischen Präsidentin Michelle Bachelet unter anderem ermöglichen würde, den vier Mapuche eine vorzeitige Entlassung auf Bewährung zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

Review question: Does a policy of early discharge of stable preterm infants with home support of gavage feeding compared with a policy of discharge of such infants when they have reached full sucking feeds lead to improvement in feeding, growth and other clinical outcomes?
Review-Frage: Führt die Strategie, stabile Frühgeborene frühzeitig aus dem Krankenhaus zu entlassen und den Eltern Hilfe bei der Sondenernährung zu Hause anzubieten, im Vergleich zur späteren Entlassung, wenn sie vollständig über Brust oder Flasche ernährt werden können, zu Verbesserungen bei Ernährung, Wachstum und anderen klinischen Endpunkten?
ParaCrawl v7.1

Early discharge of babies who are stable but still need gavage (tube) feeds could unite families sooner and might reduce costs.
Eine frühzeitige Entlassung von Neugeborenen, die stabil sind, aber noch Sondenernährung benötigen, könnte die Familien früher zusammen bringen und Kosten sparen.
ParaCrawl v7.1

Conclusions: Evidence is needed regarding the effects of early home discharge for preterm babies who are stable but still need gavage (tube) feeds.
Schlussfolgerungen: Wir benötigen mehr Evidenz zur Wirksamkeit einer frühzeitigen Entlassung von Frühgeborenen, die stabil sind aber noch sondenernährt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

This behaviour pattern is seen for example in the strong pressure for early discharge and refusal of psychological or psychiatric care.
Ausdruck dieser Verleugnungshaltung ist beispielsweise das starke Drängen auf rasche Entlassung und die Ablehnung einer psychologischen oder psychiatrischen Betreuung.
ParaCrawl v7.1

You were discharged early, after Birdsong.
Sie waren früh entlassen, nach Vogelgesang.
OpenSubtitles v2018

It is also advantageous that the lower bag 202 discharges early.
Auch ist es von Vorteil, dass der untere Bag 202 früh austritt.
EuroPat v2

He made every effort to be discharged early from the military and finally succeeded in 1896.
Er kämpft um seine vorzeitige Entlassung aus dem Militär, was ihm 1896 gelingt.
ParaCrawl v7.1

The invention is therefore based on the object of providing a method and designing a medical system in such a way that they can be used to create the preconditions that, in particular, postoperative complications are detected reliably and at an early stage, although the patient has been discharged early from hospital.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren anzugeben sowie eine Vorrichtung derart auszubilden, mit deren bzw. dessen Hilfe Voraussetzungen geschaffen werden, dass insbesondere postoperative Komplikationen zuverlässig und frühzeitig erkannt werden, obwohl der Patient frühzeitig aus dem Krankenhaus entlassen wurde.
EuroPat v2

Under the management of local partners, the last Ebola patient in the region was discharged early in March 2015.
Unter der Führung der afrikanischen Partner wurde dort Anfang März diesen Jahres der vorerst letzte Patient der Region geheilt entlassen.
ParaCrawl v7.1

While recovering in a military hospital from an injury he gained in service, Alex Shepherd is discharged early after receiving the news that his younger brother, Joshua, is missing.
Alex Sheperd, der sich in einem Militärkrankenhaus von einer Verletzung erholt, die er sich im Dienst zugezogen hat, wird frühzeitig entlassen, nachdem er die Nachricht erhalten hat, dass sein jüngerer Bruder Joshua vermisst wird.
ParaCrawl v7.1