Übersetzung für "An early" in Deutsch

We need an early warning system for ballistic missiles and for communications and electronic intelligence.
Wir brauchen ein Frühwarnsystem für ballistische Flugkörper und für Fernmelde- und elektronische Aufklärung.
Europarl v8

We have implemented an early warning system.
Wir haben zusätzlich erreicht, dass wir ein Frühwarnsystem haben.
Europarl v8

Hopefully that will result in an early resolution of the problem.
Hoffentlich wird das zu einer baldigen Lösung des Problems führen.
Europarl v8

We need a guarantee fund and instruments of stability. We also need an early warning mechanism in respect of shocks that affect single countries.
Wir brauchen einen Sicherungsfonds und stabile Instrumente sowie einen Vorwarnmechanismus für länderspezifische Schocks.
Europarl v8

This Regulation also introduces an early warning system between Member States.
Außerdem sollte diese Verordnung ein Frühwarnsystem in den Mitgliedstaaten einführen.
DGT v2019

Experience shows that cars are an early indicator of economic trends.
Autos sind erfahrungsgemäß ein Frühindikator für die konjunkturelle Entwicklung.
Europarl v8

Parliament will be informed at an early stage of staffing changes in the Commission.
Über Personalveränderungen in der Kommission wird das Parlament frühzeitig unterrichtet.
Europarl v8

If a falsified medicine is discovered, it is now possible to send out an early warning.
Wenn jetzt ein gefälschtes Arzneimittel entdeckt wird, gibt es ein Frühwarnsystem.
Europarl v8

And, to that end, we shall be instituting an early warning system to detect any discrepancies.
Zu diesem Zweck werden wir ein Schnellwarnsystem einrichten, das Abweichungen aufspürt.
Europarl v8

The European Union reacted to the conflict in Kosovo at an early stage.
Die Europäische Union hat frühzeitig auf den Konflikt im Kosovo reagiert.
Europarl v8

It would also make sense to introduce an early retirement regulation.
Sinnvoll wäre es auch, eine Vorruhestandsregelung einzuführen.
Europarl v8

It was meant to provide multilateral supervision of budgetary development using an early warning system.
Er sollte unter Verwendung eines Frühwarnsystems für eine multilaterale Oberaufsicht der Haushaltsentwicklung sorgen.
Europarl v8

We said 'no' to thrombin at an early stage.
Wir haben frühzeitig "Nein" zu Thrombin gesagt.
Europarl v8

I therefore welcome the adoption of tamper-evident packaging and the creation of an early warning system.
Daher begrüße ich die Einführung von manipulationssicheren Verpackungen und die Einrichtung eines Frühwarnsystems.
Europarl v8

An early embryo of economic government has arrived.
Ein erster Keim der Wirtschaftsregierung ist im Entstehen.
Europarl v8

It therefore seems to me that an early review is going to be extremely necessary.
Eine frühzeitige Überprüfung wird, so scheint mir, äußerst notwendig sein.
Europarl v8

This will allow rapid organisation of an early warning.
Dies ermöglicht eine rasche Organisation von Frühwarnaktionen.
DGT v2019

Such an early detection system must at least include the following:
Ein Frühwarnsystem muss dabei zumindest Folgendes gewährleisten:
DGT v2019

I hope that here, too, Parliament will reach an early compromise with the Council.
Ich hoffe, dass auch dieses Parlament einen Kompromiss mit dem Rat erreicht.
Europarl v8

I was an early supporter of Kosovan independence.
Ich war ein früher Befürworter der kosovarischen Unabhängigkeit.
Europarl v8

The UNHRC should become more an early-warning and preventive mechanism.
Der UNHRC sollte mehr zu einem Frühwarn- und Präventivsystem werden.
Europarl v8

In the United States, they have an early-warning system to that end.
In den USA gibt es dazu ein Frühwarnsystem.
Europarl v8