Translation of "An early" in German
We
need
an
early
warning
system
for
ballistic
missiles
and
for
communications
and
electronic
intelligence.
Wir
brauchen
ein
Frühwarnsystem
für
ballistische
Flugkörper
und
für
Fernmelde-
und
elektronische
Aufklärung.
Europarl v8
We
have
implemented
an
early
warning
system.
Wir
haben
zusätzlich
erreicht,
dass
wir
ein
Frühwarnsystem
haben.
Europarl v8
Hopefully
that
will
result
in
an
early
resolution
of
the
problem.
Hoffentlich
wird
das
zu
einer
baldigen
Lösung
des
Problems
führen.
Europarl v8
We
need
a
guarantee
fund
and
instruments
of
stability.
We
also
need
an
early
warning
mechanism
in
respect
of
shocks
that
affect
single
countries.
Wir
brauchen
einen
Sicherungsfonds
und
stabile
Instrumente
sowie
einen
Vorwarnmechanismus
für
länderspezifische
Schocks.
Europarl v8
This
Regulation
also
introduces
an
early
warning
system
between
Member
States.
Außerdem
sollte
diese
Verordnung
ein
Frühwarnsystem
in
den
Mitgliedstaaten
einführen.
DGT v2019
Experience
shows
that
cars
are
an
early
indicator
of
economic
trends.
Autos
sind
erfahrungsgemäß
ein
Frühindikator
für
die
konjunkturelle
Entwicklung.
Europarl v8
Parliament
will
be
informed
at
an
early
stage
of
staffing
changes
in
the
Commission.
Über
Personalveränderungen
in
der
Kommission
wird
das
Parlament
frühzeitig
unterrichtet.
Europarl v8
If
a
falsified
medicine
is
discovered,
it
is
now
possible
to
send
out
an
early
warning.
Wenn
jetzt
ein
gefälschtes
Arzneimittel
entdeckt
wird,
gibt
es
ein
Frühwarnsystem.
Europarl v8
And,
to
that
end,
we
shall
be
instituting
an
early
warning
system
to
detect
any
discrepancies.
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
ein
Schnellwarnsystem
einrichten,
das
Abweichungen
aufspürt.
Europarl v8
The
European
Union
reacted
to
the
conflict
in
Kosovo
at
an
early
stage.
Die
Europäische
Union
hat
frühzeitig
auf
den
Konflikt
im
Kosovo
reagiert.
Europarl v8
It
would
also
make
sense
to
introduce
an
early
retirement
regulation.
Sinnvoll
wäre
es
auch,
eine
Vorruhestandsregelung
einzuführen.
Europarl v8
It
was
meant
to
provide
multilateral
supervision
of
budgetary
development
using
an
early
warning
system.
Er
sollte
unter
Verwendung
eines
Frühwarnsystems
für
eine
multilaterale
Oberaufsicht
der
Haushaltsentwicklung
sorgen.
Europarl v8
We
said
'no'
to
thrombin
at
an
early
stage.
Wir
haben
frühzeitig
"Nein"
zu
Thrombin
gesagt.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
adoption
of
tamper-evident
packaging
and
the
creation
of
an
early
warning
system.
Daher
begrüße
ich
die
Einführung
von
manipulationssicheren
Verpackungen
und
die
Einrichtung
eines
Frühwarnsystems.
Europarl v8
An
early
embryo
of
economic
government
has
arrived.
Ein
erster
Keim
der
Wirtschaftsregierung
ist
im
Entstehen.
Europarl v8
It
therefore
seems
to
me
that
an
early
review
is
going
to
be
extremely
necessary.
Eine
frühzeitige
Überprüfung
wird,
so
scheint
mir,
äußerst
notwendig
sein.
Europarl v8
This
will
allow
rapid
organisation
of
an
early
warning.
Dies
ermöglicht
eine
rasche
Organisation
von
Frühwarnaktionen.
DGT v2019
Such
an
early
detection
system
must
at
least
include
the
following:
Ein
Frühwarnsystem
muss
dabei
zumindest
Folgendes
gewährleisten:
DGT v2019
I
hope
that
here,
too,
Parliament
will
reach
an
early
compromise
with
the
Council.
Ich
hoffe,
dass
auch
dieses
Parlament
einen
Kompromiss
mit
dem
Rat
erreicht.
Europarl v8
I
was
an
early
supporter
of
Kosovan
independence.
Ich
war
ein
früher
Befürworter
der
kosovarischen
Unabhängigkeit.
Europarl v8
The
UNHRC
should
become
more
an
early-warning
and
preventive
mechanism.
Der
UNHRC
sollte
mehr
zu
einem
Frühwarn-
und
Präventivsystem
werden.
Europarl v8
In
the
United
States,
they
have
an
early-warning
system
to
that
end.
In
den
USA
gibt
es
dazu
ein
Frühwarnsystem.
Europarl v8