Translation of "In early" in German
That
is
why
we
will
present
an
action
plan
on
unaccompanied
minors
in
early
2010.
Daher
werden
wir
Anfang
2010
einen
Aktionsplan
für
unbegleitete
Minderjährige
vorlegen.
Europarl v8
The
report
on
the
investigation
is
expected
early
in
1997.
Der
Untersuchungsbericht
wird
für
Anfang
1997
erwartet.
Europarl v8
Hopefully
that
will
result
in
an
early
resolution
of
the
problem.
Hoffentlich
wird
das
zu
einer
baldigen
Lösung
des
Problems
führen.
Europarl v8
Mass
production
of
euro
banknotes
will
start
early
in
1999.
Die
Massenproduktion
der
Euro-Banknoten
wird
Anfang
1999
beginnen.
Europarl v8
They
were
resettled
there,
forcibly
in
some
cases,
in
1927
and
in
the
early
thirties.
Sie
wurde
1927
und
dann
zu
Beginn
der
30er
Jahre
zum
Teil
zwangsumgesiedelt.
Europarl v8
We
will
have
teething
problems
with
this
new
policy
in
its
early
years.
Wir
werden
in
den
ersten
Jahren
mit
dieser
neuen
Politik
Anlaufschwierigkeiten
haben.
Europarl v8
In
the
early
1990s,
computerised
reservation
systems
were
practically
the
only
channel
for
the
sale
of
airline
tickets.
Anfang
der
neunziger
Jahre
bildeten
computergestützte
Reservierungssysteme
praktisch
den
einzigen
Vertriebsweg
für
Flugtickets.
Europarl v8
That
will
take
place
in
Brussels
in
early
April,
next
month.
Diese
findet
nächsten
Monat,
Anfang
April,
in
Brüssel
statt.
Europarl v8
This
issue
will
also
be
the
focus
of
the
special
summit
which
will
take
place
in
early
May.
Dieses
Thema
wird
auch
Schwerpunkt
des
Sondergipfels
Anfang
Mai
sein.
Europarl v8
This
proposal
will
be
submitted
in
early
2010.
Dieser
Vorschlag
wird
Anfang
2010
eingereicht
werden.
Europarl v8
We
have
that
opportunity
coming
up
in
this
Parliament
early
next
year.
Wir
werden
dazu
in
diesem
Parlament
Anfang
nächsten
Jahres
die
Gelegenheit
haben.
Europarl v8
Investing
in
early
years
learning
has
long-term
benefits
for
the
future
of
our
children.
Die
Investition
in
frühkindliche
Bildung
hat
langfristige
Vorteile
für
die
Zukunft
unserer
Kinder.
Europarl v8
The
Greek
crisis
could
have
been
controlled
in
its
early
stages.
Die
griechische
Krise
hätte
in
ihren
frühen
Stadien
unter
Kontrolle
gebracht
werden
können.
Europarl v8
The
date
of
the
debate,
in
early
July
1996,
could
not
be
more
propitious.
Der
Zeitpunkt
der
Debatte
Anfang
Juli
1996
könnte
günstiger
nicht
liegen.
Europarl v8
We
were
already
aware
of
that
in
early
1996.
Das
war
uns
Anfang
1996
schon
klar.
Europarl v8
We
are
in
a
very
early
phase
of
the
association
agreement.
Wir
befinden
uns
in
einer
sehr
frühen
Phase
des
Assoziierungsabkommens.
Europarl v8
I
participated
in
the
ministerial
troika
led
by
Foreign
Minister
Halonen
in
early
October.
Ich
habe
Anfang
Oktober
an
der
Troika
unter
Leitung
von
Außenministerin
Halonen
teilgenommen.
Europarl v8
You
said
that,
Mr
Bufton,
quite
early
in
your
presentation.
Das
haben
Sie
ziemlich
zu
Anfang
Ihres
Beitrags
gesagt,
Herr
Bufton.
Europarl v8
The
Commission
is
planning
to
present
its
proposal
early
in
2011.
Die
Kommission
möchte
ihren
Vorschlag
Anfang
2011
vorstellen.
Europarl v8
We
are
aiming
for
adoption
in
early
May.
Wir
planen
die
Annahme
für
Anfang
Mai.
Europarl v8
I
was
in
Turkey
early
last
week.
Ich
war
Anfang
der
letzten
Woche
in
der
Türkei.
Europarl v8
In
the
early
1930s
he
spent
much
time
in
Germany.
Anfang
der
30er
Jahre
war
er
lange
in
Deutschland.
Europarl v8