Übersetzung für "In early" in Deutsch

That is why we will present an action plan on unaccompanied minors in early 2010.
Daher werden wir Anfang 2010 einen Aktionsplan für unbegleitete Minderjährige vorlegen.
Europarl v8

The report on the investigation is expected early in 1997.
Der Untersuchungsbericht wird für Anfang 1997 erwartet.
Europarl v8

Hopefully that will result in an early resolution of the problem.
Hoffentlich wird das zu einer baldigen Lösung des Problems führen.
Europarl v8

Mass production of euro banknotes will start early in 1999.
Die Massenproduktion der Euro-Banknoten wird Anfang 1999 beginnen.
Europarl v8

They were resettled there, forcibly in some cases, in 1927 and in the early thirties.
Sie wurde 1927 und dann zu Beginn der 30er Jahre zum Teil zwangsumgesiedelt.
Europarl v8

We will have teething problems with this new policy in its early years.
Wir werden in den ersten Jahren mit dieser neuen Politik Anlaufschwierigkeiten haben.
Europarl v8

In the early 1990s, computerised reservation systems were practically the only channel for the sale of airline tickets.
Anfang der neunziger Jahre bildeten computergestützte Reservierungssysteme praktisch den einzigen Vertriebsweg für Flugtickets.
Europarl v8

That will take place in Brussels in early April, next month.
Diese findet nächsten Monat, Anfang April, in Brüssel statt.
Europarl v8

This issue will also be the focus of the special summit which will take place in early May.
Dieses Thema wird auch Schwerpunkt des Sondergipfels Anfang Mai sein.
Europarl v8

This proposal will be submitted in early 2010.
Dieser Vorschlag wird Anfang 2010 eingereicht werden.
Europarl v8

We have that opportunity coming up in this Parliament early next year.
Wir werden dazu in diesem Parlament Anfang nächsten Jahres die Gelegenheit haben.
Europarl v8

Investing in early years learning has long-term benefits for the future of our children.
Die Investition in frühkindliche Bildung hat langfristige Vorteile für die Zukunft unserer Kinder.
Europarl v8

The Greek crisis could have been controlled in its early stages.
Die griechische Krise hätte in ihren frühen Stadien unter Kontrolle gebracht werden können.
Europarl v8

The date of the debate, in early July 1996, could not be more propitious.
Der Zeitpunkt der Debatte Anfang Juli 1996 könnte günstiger nicht liegen.
Europarl v8

We were already aware of that in early 1996.
Das war uns Anfang 1996 schon klar.
Europarl v8

We are in a very early phase of the association agreement.
Wir befinden uns in einer sehr frühen Phase des Assoziierungsabkommens.
Europarl v8

I participated in the ministerial troika led by Foreign Minister Halonen in early October.
Ich habe Anfang Oktober an der Troika unter Leitung von Außenministerin Halonen teilgenommen.
Europarl v8

You said that, Mr Bufton, quite early in your presentation.
Das haben Sie ziemlich zu Anfang Ihres Beitrags gesagt, Herr Bufton.
Europarl v8

The Commission is planning to present its proposal early in 2011.
Die Kommission möchte ihren Vorschlag Anfang 2011 vorstellen.
Europarl v8

We are aiming for adoption in early May.
Wir planen die Annahme für Anfang Mai.
Europarl v8

I was in Turkey early last week.
Ich war Anfang der letzten Woche in der Türkei.
Europarl v8

In the early 1930s he spent much time in Germany.
Anfang der 30er Jahre war er lange in Deutschland.
Europarl v8