Translation of "Too early" in German

In this case, I believe that we have given in far too early.
Bei diesem Abkommen hat man aus meiner Sicht viel zu früh nachgegeben.
Europarl v8

It is too early to answer that question.
Derzeit ist es verfrüht, zu dieser Frage eine Antwort zu geben.
Europarl v8

We believe it is still too early to make overtures to these two countries.
Unserer Ansicht nach ist es verfrüht, sich diesen beiden Ländern zu öffnen.
Europarl v8

It is too early for a full assessment of the current Agadir Agreement.
Es ist zu früh für eine vollständige Beurteilung des gegenwärtigen Agadir-Abkommens.
Europarl v8

It is too early to discuss this.
Noch ist es zu früh für solche Diskussionen.
Europarl v8

It is too early to assess its full application.
Es ist noch zu früh, ihre komplette Anwendung zu beurteilen.
Europarl v8

It is too early to provide a definitive evaluation of this procedure.
Für eine endgültige Beurteilung dieser Vorgehensweise ist es allerdings noch zu früh.
Europarl v8

It is still too early to establish the content of a new resolution.
Es ist noch zu früh, den Inhalt einer neuen Resolution festzulegen.
Europarl v8

It may be too early to find answers to new challenges today.
Heute mag es zu früh für Antworten auf neue Herausforderungen sein.
Europarl v8

It is too early to make any forecasts yet.
Für Vorhersagen jedweder Art ist es noch zu früh.
Europarl v8

I think it is too early to take a decision now.
Meines Erachtens ist es jetzt noch zu früh für eine Entscheidung.
Europarl v8

It is too early to say.
Für eine derartige Aussage ist es noch zu früh.
Europarl v8

For a long time, it was too early to discuss it.
Lange Zeit war es zu früh, um darüber zu sprechen.
Europarl v8

The mistake was to promise them accession too early.
Der Fehler war, denen den Beitritt zu früh zu versprechen.
Europarl v8

It is too early for Parliament to take a position.
Für einen Standpunkt des Parlaments ist es noch zu früh.
Europarl v8

Mrs Randzio-Plath said that it is too early.
Frau Randzio-Plath sagte, dazu sei es noch zu früh.
Europarl v8

It is still too early to say.
Um das sagen zu können, ist es noch zu früh.
Europarl v8

It is, therefore, much too early to start this discussion in Parliament.
Deshalb ist es für eine entsprechende Diskussion im Parlament noch viel zu früh.
Europarl v8

It is still too early to pass judgment, of course, but the basic conditions are favourable.
Das ist jetzt zwar noch zu früh, aber die Voraussetzungen sind gut.
Europarl v8

This is certainly too early to assert.
Es ist sicher noch zu früh, um das zu beurteilen.
Europarl v8

But it is too early to celebrate.
Zum Feiern ist es allerdings noch zu früh.
News-Commentary v14

But it is better to begin the ethical discussion too early than too late.
Dennoch sollten wir die ethische Diskussion lieber zu früh als zu spät einläuten.
News-Commentary v14

This is the most likely scenario, but it is too early to declare victory.
Die Wahrscheinlichkeit spricht dafür, aber noch ist es zum Jubeln zu früh.
News-Commentary v14