Translation of "Too early" in German
In
this
case,
I
believe
that
we
have
given
in
far
too
early.
Bei
diesem
Abkommen
hat
man
aus
meiner
Sicht
viel
zu
früh
nachgegeben.
Europarl v8
It
is
too
early
to
answer
that
question.
Derzeit
ist
es
verfrüht,
zu
dieser
Frage
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
We
believe
it
is
still
too
early
to
make
overtures
to
these
two
countries.
Unserer
Ansicht
nach
ist
es
verfrüht,
sich
diesen
beiden
Ländern
zu
öffnen.
Europarl v8
It
is
too
early
for
a
full
assessment
of
the
current
Agadir
Agreement.
Es
ist
zu
früh
für
eine
vollständige
Beurteilung
des
gegenwärtigen
Agadir-Abkommens.
Europarl v8
It
is
too
early
to
discuss
this.
Noch
ist
es
zu
früh
für
solche
Diskussionen.
Europarl v8
It
is
too
early
to
assess
its
full
application.
Es
ist
noch
zu
früh,
ihre
komplette
Anwendung
zu
beurteilen.
Europarl v8
It
is
too
early
to
provide
a
definitive
evaluation
of
this
procedure.
Für
eine
endgültige
Beurteilung
dieser
Vorgehensweise
ist
es
allerdings
noch
zu
früh.
Europarl v8
It
is
still
too
early
to
establish
the
content
of
a
new
resolution.
Es
ist
noch
zu
früh,
den
Inhalt
einer
neuen
Resolution
festzulegen.
Europarl v8
It
may
be
too
early
to
find
answers
to
new
challenges
today.
Heute
mag
es
zu
früh
für
Antworten
auf
neue
Herausforderungen
sein.
Europarl v8
It
is
too
early
to
make
any
forecasts
yet.
Für
Vorhersagen
jedweder
Art
ist
es
noch
zu
früh.
Europarl v8
I
think
it
is
too
early
to
take
a
decision
now.
Meines
Erachtens
ist
es
jetzt
noch
zu
früh
für
eine
Entscheidung.
Europarl v8
It
is
too
early
to
say.
Für
eine
derartige
Aussage
ist
es
noch
zu
früh.
Europarl v8
For
a
long
time,
it
was
too
early
to
discuss
it.
Lange
Zeit
war
es
zu
früh,
um
darüber
zu
sprechen.
Europarl v8
The
mistake
was
to
promise
them
accession
too
early.
Der
Fehler
war,
denen
den
Beitritt
zu
früh
zu
versprechen.
Europarl v8
It
is
too
early
for
Parliament
to
take
a
position.
Für
einen
Standpunkt
des
Parlaments
ist
es
noch
zu
früh.
Europarl v8
Mrs
Randzio-Plath
said
that
it
is
too
early.
Frau
Randzio-Plath
sagte,
dazu
sei
es
noch
zu
früh.
Europarl v8
It
is
still
too
early
to
say.
Um
das
sagen
zu
können,
ist
es
noch
zu
früh.
Europarl v8
It
is,
therefore,
much
too
early
to
start
this
discussion
in
Parliament.
Deshalb
ist
es
für
eine
entsprechende
Diskussion
im
Parlament
noch
viel
zu
früh.
Europarl v8
It
is
still
too
early
to
pass
judgment,
of
course,
but
the
basic
conditions
are
favourable.
Das
ist
jetzt
zwar
noch
zu
früh,
aber
die
Voraussetzungen
sind
gut.
Europarl v8
This
is
certainly
too
early
to
assert.
Es
ist
sicher
noch
zu
früh,
um
das
zu
beurteilen.
Europarl v8
But
it
is
too
early
to
celebrate.
Zum
Feiern
ist
es
allerdings
noch
zu
früh.
News-Commentary v14
But
it
is
better
to
begin
the
ethical
discussion
too
early
than
too
late.
Dennoch
sollten
wir
die
ethische
Diskussion
lieber
zu
früh
als
zu
spät
einläuten.
News-Commentary v14
This
is
the
most
likely
scenario,
but
it
is
too
early
to
declare
victory.
Die
Wahrscheinlichkeit
spricht
dafür,
aber
noch
ist
es
zum
Jubeln
zu
früh.
News-Commentary v14