Translation of "Early in" in German
However,
we
will
try
to
reinforce
the
early
prevention
side
in
the
future.
Doch
wir
werden
versuchen,
den
Frühwarnaspekt
in
Zukunft
noch
stärker
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
That
is
why
we
will
present
an
action
plan
on
unaccompanied
minors
in
early
2010.
Daher
werden
wir
Anfang
2010
einen
Aktionsplan
für
unbegleitete
Minderjährige
vorlegen.
Europarl v8
This
report
is
on
early
years
learning
in
the
European
Union.
Dieser
Bericht
behandelt
die
frühkindliche
Bildung
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
report
on
the
investigation
is
expected
early
in
1997.
Der
Untersuchungsbericht
wird
für
Anfang
1997
erwartet.
Europarl v8
Mass
production
of
euro
banknotes
will
start
early
in
1999.
Die
Massenproduktion
der
Euro-Banknoten
wird
Anfang
1999
beginnen.
Europarl v8
The
early-warning
system
in
the
realm
of
direct
expenditure
is
only
now
being
established.
Das
Frühwarnsystem
für
den
Bereich
der
direkten
Ausgaben
wird
gerade
erst
aufgebaut.
Europarl v8
That
will
take
place
in
Brussels
in
early
April,
next
month.
Diese
findet
nächsten
Monat,
Anfang
April,
in
Brüssel
statt.
Europarl v8
This
issue
will
also
be
the
focus
of
the
special
summit
which
will
take
place
in
early
May.
Dieses
Thema
wird
auch
Schwerpunkt
des
Sondergipfels
Anfang
Mai
sein.
Europarl v8
This
proposal
will
be
submitted
in
early
2010.
Dieser
Vorschlag
wird
Anfang
2010
eingereicht
werden.
Europarl v8
Investing
in
early
years
learning
has
long-term
benefits
for
the
future
of
our
children.
Die
Investition
in
frühkindliche
Bildung
hat
langfristige
Vorteile
für
die
Zukunft
unserer
Kinder.
Europarl v8
I
endorsed
the
report
on
Early
Years
Learning
in
the
EU.
Ich
unterstütze
den
Bericht
über
frühkindliche
Bildung
in
der
EU.
Europarl v8
The
date
of
the
debate,
in
early
July
1996,
could
not
be
more
propitious.
Der
Zeitpunkt
der
Debatte
Anfang
Juli
1996
könnte
günstiger
nicht
liegen.
Europarl v8
We
were
already
aware
of
that
in
early
1996.
Das
war
uns
Anfang
1996
schon
klar.
Europarl v8
The
development
of
hostile
attitudes
must
be
counteracted
from
an
early
stage
in
the
education
process.
Der
Entwicklung
negativer
Vorstellungen
muß
bereits
früh
in
der
Erziehung
entgegengewirkt
werden.
Europarl v8
I
participated
in
the
ministerial
troika
led
by
Foreign
Minister
Halonen
in
early
October.
Ich
habe
Anfang
Oktober
an
der
Troika
unter
Leitung
von
Außenministerin
Halonen
teilgenommen.
Europarl v8
Since
early
2009,
trade
in
this
sector
has
been
fully
liberalised.
Seit
Anfang
des
Jahres
2009
wurde
der
Handel
in
dieser
Branche
vollständig
liberalisiert.
Europarl v8
You
said
that,
Mr
Bufton,
quite
early
in
your
presentation.
Das
haben
Sie
ziemlich
zu
Anfang
Ihres
Beitrags
gesagt,
Herr
Bufton.
Europarl v8
The
Commission
is
planning
to
present
its
proposal
early
in
2011.
Die
Kommission
möchte
ihren
Vorschlag
Anfang
2011
vorstellen.
Europarl v8
We
are
aiming
for
adoption
in
early
May.
Wir
planen
die
Annahme
für
Anfang
Mai.
Europarl v8
In
early
2007
the
Commission
will
present
a
communication
on
reducing
discards.
Anfang
2007
wird
die
Kommission
eine
Mitteilung
zur
Verringerung
von
Beifängen
vorlegen.
Europarl v8
However,
this
changed
in
early
2007,
and
in
particular
since
mid-February.
Das
änderte
sich
jedoch
Anfang
2007,
insbesondere
seit
Mitte
Februar.
Europarl v8
This
is
necessary
in
order
to
start
the
action
early
in
2001.
Das
ist
notwendig,
damit
die
Maßnahme
Anfang
2001
beginnen
kann.
Europarl v8
The
results
of
this
study
should
be
ready
early
in
2003.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
dürften
Anfang
2003
vorliegen.
Europarl v8
Results
of
the
study
are
due
to
be
delivered
to
the
Commission
early
in
2004.
Die
Ergebnisse
der
Studie
müssen
der
Kommission
Anfang
2004
vorliegen.
Europarl v8