Übersetzung für "Dynamic property" in Deutsch

The measurement methodology for determining the dynamic barrier property is described below in more detail:
Die Messmethodik zur Bestimmung der dynamischen Barriereeigenschaft wird nachfolgend noch näher dargestellt:
EuroPat v2

Since competition leads to increasing customer expectations, quality is regarded as a dynamic property.
Da Wettbewerb zu steigenden Kundenerwartungen führt, ist Qualität eine dynamische Größe.
ParaCrawl v7.1

While on the other hand, the dynamic color-forming property can outstandingly be improved by the use of a sensitizer represented by the general formula (II) or (III) according to this invention.
Die kombinierte Verwendung des erfindungsgemäßen organischen Farbentwicklungsmittels mit einem Sensibilisator der Formeln (II) oder (III) führt aber zu einer verbesserten dynamischen Bilddichte.
EuroPat v2

In its pure, separate form for town or country applications, mobile radio telecommunications MF-TK takes place in stationary property (for example buildings) and/or in dynamic, mobile property (for example a car, train, etc.) in the macrocell range.
Die Mobilfunk-Telekommunikation MF-TK findet in ihrer reinen, separaten Form für Stadt- bzw. Landanwendungen in stationären Gütern (z. B. Gebäuden) und/oder in dynamischen, beweglichen Gütern (z. B. Auto, Zug etc.) im Makrozellenbereich statt.
EuroPat v2

York Management are a modern, dynamic, property development and real estate company, focused on our own residential construction projects, whilst also undertaking commissioned, individual home builds.
York Management ist ein modernes und dynamisches Immobilienentwicklungs- und Bauunternehmen, das sich auf seine eigenen Wohnungsbauprojekte konzentriert, aber auch in Auftrag gegebene Einzelhäuser baut.
ParaCrawl v7.1

A photon does not have mass and is not a particle (in the normal sense of the word) but, as a dynamic property of globine, its energy brings about a succession of small movements in different elastocytes during the propagation of a light wave.
Das Photon hat keine Masse und ist auch kein Teilchen (im herkömmlichen Sinn des Wortes Teilchen), aber als dynamische Eigenschaft der Globina akkumuliert die Energie des Photons während der Ausbreitung der Lichtwelle die kleinen Bewegungen unterschiedlicher Elastonen.
ParaCrawl v7.1

The functional course represented in the diagram represents an ideal case for the dynamic stiffness property of the ideal component ensemble disposed along the second force path.
Der in dem Diagramm dargestellte Funktionsverlauf stellt einen Idealfall für die dynamische Steifigkeitseigenschaft des längs des zweiten Kraftpfades angeordneten idealen Komponentenensembles dar.
EuroPat v2

Such a dynamic property to be taken into account may be a maximum acceleration, a maximum jerk, a maximum angular acceleration or angular velocity at a joint.
Eine maximale Beschleunigung, ein maximaler Ruck, eine maximale Winkelbeschleunigung oder Winkelgeschwindigkeit an einem Gelenk kann eine solche zu berücksichtigende dynamische Eigenschaft sein.
EuroPat v2

A corresponding dynamic property may furthermore also be a velocity range which is to be avoided along a tool movement axis in order to reduce vibration stresses on the machine tool.
Ferner kann auch zur Verringerung von Vibrationsbeanspruchungen der Werkzeugmaschine auch ein zu meidender Geschwindigkeitsbereich entlang einer Bewegungsachse des Werkzeugs eine entsprechende dynamische Eigenschaft sein.
EuroPat v2

The algorithm can preferably furthermore take account of at least one dynamic property of the machine tool during establishment of the second trajectory.
Weiter bevorzugt kann durch den Algorithmus mindestens eine dynamische Eigenschaft der Werkzeugmaschine beim Ermitteln der zweiten Trajektorie berücksichtigt werden.
EuroPat v2

The laminate preferably has a dynamic barrier property, whose effectiveness against water is more than >95%[sic], wherein the laminate also preferably has an air permeability, according to EDANA 140.1, of more than 20 L/m 2 /s.
Das Laminat weist vorzugsweise eine dynamische Barriereeigenschaft auf, die gegenüber Wasser bei mehr als > 95% liegt, wobei das Laminat vorzugsweise ebenfalls eine Luftdurchlässigkeit nach EDANA 140.1 von mehr als 20 l/m 2 /s aufweist.
EuroPat v2

Conventional oval clearance bearings have the disadvantage of a heavily orthotropic dynamic property, i.e. although they have a high rigidity and a high bearing damping in the direction of primary load, they have a much lower bearing rigidity and damping in deviating directions.
Herkömmliche Zitronenspiellager weisen den Nachteil einer stark orthotropen dynamischen Eigenschaft auf, das heißt sie weisen zwar in der Hauptlastrichtung eine hohe Steifigkeit und eine hohe Lagerdämpfung auf, jedoch in abweichenden Richtungen eine deutlich geringere Lagersteifigkeit und Dämpfung.
EuroPat v2

Let's say you have a Message class with a dynamic property (message) and a dynamic method (getMessage()).
Angenommen wir haben die Klasse Message mit einer dynamischen Eigenschaft (message) und einer dynamischen Methode (getMessage()).
ParaCrawl v7.1

The measured dispersion is unusual and seems to represent a dynamic property of the substance.
In der gemessenen Streuung ist dies ungewöhnlich und scheint eine besondere dynamische Eigenschaft der Substanz zu sein.
ParaCrawl v7.1

Hotel Images Atlantis is the stunning new dynamic property in Dubai located the largest man-made island in the world, the Palm Jumeirah.
Atlantis ist neue faszinierende dynamische Gebäude in Dubai, das auf der größten selbsterrichteten insel der Welt, Palm Jumeirah liegt.
ParaCrawl v7.1

4-isopropoxy-4'-hydroxydiphenyl sulfone as the organic developer for use in this invention is a compound with a melting point from 129°-130° C. When known sensitizer, for example, stearic amide, P-benzyloxy benzyl benzoate, dibenzyl terephthalate, di-p-tolyl carbonate and the like is used as the sensitizer to the color developing agent, it is difficult to effectively improve the dynamic color-forming property thereof.
Das 4-Isopropoxy-4'-hydroxydiphenylsulfon als erfindungsgemäßes organisches Farbentwicklungsmittel hat einen Schmelzpunkt von 129 -130°C. Bei der kombinierten Verwendung des erfindungsgemäßen organischen Farbentwicklungsmittels mit einem bekannten Sensibilisator, beispielsweise Stearinsäureamid, p-Benzyloxybenzoesäurebenzylester, Dibenzylterephthalat, Di-p-tolylcarbonat, usw., ist es schwierig, eine verbesserte dynamische Bilddichte zu erhalten.
EuroPat v2

These general insights can then be integrated into an injury-based velocity controller which can dynamically change a desired target velocity, taking into consideration an instantaneous dynamic robot property.
Diese allgemeinen Einsichten können dann in einen verletzungsbasierten Geschwindigkeitsregler integriert werden. Dieser kann dynamisch eine gewünschte Sollgeschwindigkeit durch die Betrachtung einer instantanen dynamischen Robotereigenschaften verändern.
EuroPat v2

Lying at anchor on the side of Pest, next to the Margaret Bridge and opposite the beautiful Margaret Island, this dynamic property offers an ideal base for a long or short break.
Vor Anker auf der "Pest" Seite von Budapest, neben der Margaret Brücke und gegenüber der wunderschönen Insel Margaret, bietet dieses dynamische Boothotel einen idealen Standort für eine kurze oder lange Auszeit. Nur 15 Gehminuten von der Insel entfernt können Sie die beeindruckenden Einrichtungen nutzen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore essential for practitioners working in a legal work environment to gain knowledge of current relevant case law.The two most dynamic intellectual property rights, copyright and trademark law, are significantly influenced by court decisions.
Daher ist die Auseinandersetzung mit aktueller einschlägiger Rechtsprechung für Praktiker im rechtlichen Arbeitsumfeld unerlässlich.Die zwei wohl dynamischsten Immaterialgüterrechte, das Urheberrecht und das Markenrecht, werden in ihrer Entwicklung maßgeblich von der Rechtsprechung geprägt.
ParaCrawl v7.1

The heat resistance and dynamic properties should also be improved.
Die Wärmestandfestigkeit und die dynamischen Eigenschaftswerte sollen gleichfalls erhöht sein.
EuroPat v2

The object of the present invention, therefore, is to improve the dynamic properties of the magnet.
Aufgabe der Erfindung ist es, die dynamischen Eigenschaften des Magneten zu verbessern.
EuroPat v2

They therefore act as a static glide cushion without any dynamic properties.
Sie wirken damit wie statische Gleitpolster ohne jegliche dynamische Eigenschaften.
EuroPat v2

This corresponds to a quite drastically reduced level of the dynamic properties.
Das bedeutet ein ganz drastisch niedrigeres Niveau der dynamischen Eigenschaften.
EuroPat v2

Thus the nonlinear modulator circuit retains in a verifiable manner also its dynamic properties.
Damit behält der nichtlineare Modulatorkreis in überschaubarer Weise auch seine dynamischen Eigenschaften.
EuroPat v2

The dynamic properties of the PLL are determined by the loop filter 5.
Durch das Schleifenfilter 5 werden die dynamischen Eigenschaften des Phasenregelkreises bestimmt.
EuroPat v2

Preferred high current amplifications and good dynamic properties may be obtained with this transistor profile.
Durch dieses Transistorprofil werden bevorzugt hohe Stromverstärkungen und gute dynamische Eigenschaften erreicht.
EuroPat v2

The microcellular PU elastomers display excellent static and dynamic properties.
Die mikrozellularen PU-Elastomeren zeigen hervorragende statische und dynamische Kennwerte.
EuroPat v2

This leads to information on the dynamic properties of the molecules investigated.
Dies führt zu Aussagen über das dynamische Verhalten der untersuchten Moleküle.
EuroPat v2

An evaluation of the dynamic properties of the circuit portions is thus enabled.
Damit wird eine Beurteilung der dynamischen Eigenschaften von Schaltungsteilen ermöglicht.
EuroPat v2

The samples used for determining the dynamic properties were taken from rectangular blocks.
Die Prüfkörper zur Ermittlung der dynamischen Eigenschaften wurden quaderförmigen Formteilen entnommen.
EuroPat v2

In many areas of application, dynamic properties and dynamic errors have been neglected so far.
Lange Zeit wurden in vielen Bereichen die dynamischen Eigenschaften von Messungen nicht berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

It might also be possible to dynamically change the properties of atomic nuclei.
Möglicherweise gelingt es auch, die Eigenschaften der Atomkerne dynamisch zu verändern.
ParaCrawl v7.1

SolarStretch also performed better in respect of tear resistance and dynamic properties.
Auch in Punkto Reißfestigkeit und bei den dynamischen Eigenschaften schneidet SolarStretch besser ab.
ParaCrawl v7.1

As a result, the driving dynamics properties as well as the comfort and acoustics properties of the motor vehicle are improved.
Dadurch verbessern sich die fahrdynamischen Eigenschaften sowie die Komfort- und Akustikeigenschaften des Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2

This makes it possible to improve the dynamic properties of the damper.
Dadurch lässt sich die dynamische Eigenschaft des Dämpfungsmittels verbessern.
EuroPat v2

The fundamental dynamic properties of the vibration system can be described by the latter's eigenmodes.
Die grundlegenden dynamischen Eigenschaften des Schwingungssystems können durch dessen Eigenschwingungsformen beschrieben werden.
EuroPat v2

This is the foundation for improved rotor-dynamic properties of the mounting.
Das ist die Grundlage für verbesserte rotordynamische Eigenschaften der Lagerung.
EuroPat v2

The analysis is based on a check and confirmation of static and dynamic model properties.
Die Analyse basiert auf der Überprüfung und Bestätigung von statischen und dynamischen Modelleigenschaften.
EuroPat v2

The dynamic mechanical properties of the test specimen were determined on the basis of the permanent deformation.
Die dynamisch-mechanischen Eigenschaften der Prüfkörper wurden anhand des Setzbetrages bestimmt.
EuroPat v2

In this way, the embodiments and the dynamic properties of the rotator are extended.
Auf diese Weise werden die Ausführungen und die dynamischen Eigenschaften des Rotators erweitert.
EuroPat v2