Übersetzung für "During the daytime" in Deutsch
My
grandmother
looks
after
the
children
during
the
daytime.
Meine
Großmutter
betreut
die
Kinder
tagsüber.
Tatoeba v2021-03-10
At
Les
Milles
he
was
permitted
to
leave
the
camp
during
the
daytime.
In
Les
Milles
hatte
er
die
Möglichkeit,
das
Lager
tagsüber
zu
verlassen.
Wikipedia v1.0
During
the
daytime,
they
live
in
tunnels
that
they
dig.
Vor
allem
Knollen
und
Wurzeln
graben
sie
mit
Vorliebe
aus
der
Erde.
Wikipedia v1.0
Cross-border
transport
of
euro
cash
provided
in
accordance
with
this
Regulation
shall
be
carried
out
during
the
daytime.
Die
gemäß
dieser
Verordnung
erfolgenden
grenzüberschreitenden
Transporte
von
Euro-Bargeld
werden
tagsüber
durchgeführt.
DGT v2019
Oh,
am
I
glad
you
guys
could
see
this
during
the
daytime.
Ich
bin
froh,
dass
ihr
das
tagsüber
sehen
könnt.
OpenSubtitles v2018
They're
not
coming
out
during
the
daytime.
Sie
lassen
sich
tagsüber
nicht
blicken.
OpenSubtitles v2018
Your
mother
doesn't
like
me
drinking
during
the
daytime.
Deine
Mutter
mag
es
nicht,
wenn
ich
tagsüber
trinke.
OpenSubtitles v2018
Someone
was
always
watching
in
the
First
Team
during
the
daytime.
Tagsüber
war
immer
jemand
bei
der
ersten
Gruppe,
um
sie
zu
überwachen.
ParaCrawl v7.1
Light
entertainment
is
provided
at
the
poolside
bar
during
the
daytime.
Leichte
Unterhaltung
wird
während
des
Tages
an
der
Pool-/Snackbargeboten.
ParaCrawl v7.1
Both
my
wife
and
I
work,
so
our
power
consumption
during
the
daytime
is
very
low.
Meine
Frau
und
ich
arbeiten
beide
und
somit
fällt
tagsüber
wenig
Stromverbrauch
an.
ParaCrawl v7.1
During
the
daytime
she
was
absentminded,
and
at
night
she
could
not
sleep.
Dadurch
wurde
sie
verwirrt
und
konnte
in
der
Nacht
nicht
schlafen.
ParaCrawl v7.1
During
the
daytime,
she
is
forced
to
do
slave
labour.
Tagsüber
nötigt
man
sie,
Sklavenarbeit
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
During
the
daytime,
the
audience
is
invited
to
debates
with
interesting
guests.
Tagsüber
ist
das
Publikum
zu
den
verschiedenen
Diskussionen
mit
den
interessanten
Gästen
eingeladen.
ParaCrawl v7.1