Übersetzung für "Daytime hours" in Deutsch
The
ticket
is
for
the
evening
event
and
is
not
valid
during
regular
daytime
opening
hours.
Das
Ticket
gilt
für
die
Abendveranstaltung
und
ist
tagsüber
nicht
gültig.
ParaCrawl v7.1
The
two-colour
Cerachrom
insert
is
divided
in
two
halves:
one
for
daytime
hours
and
the
other
for
night-time.
Die
zweifarbige
Cerachrom-Zahlenscheibe
ist
in
zwei
Hälften
geteilt:
für
Tages-
und
Nachtzeit.
ParaCrawl v7.1
During
the
daytime
hours
you
can
roam
through
the
many
galleries
of
Pioneer
Square.
Während
des
Tages
kann
man
die
vielen
Galerien
von
Pioneer
Square
besuchen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
nocturnal
gecko
spending
the
daytime
hours
under
bark
of
dead
trees.
Paroedura
oviceps
ist
ein
nachaktiver
Gecko,
der
sich
tagsüber
unter
der
Rinde
toter
Bäume
verbirgt.
ParaCrawl v7.1
Protestant
services
and
Catholic
Masses
are
conducted
weekly
and
is
open
during
daytime
hours
for
private
prayer.
Wöchentlich
werden
protestantische
Gottesdienste
sowie
katholische
Messen
gehalten.
Sie
ist
tagsüber
und
für
private
Gebete
geöffnet.
ParaCrawl v7.1
Published
data
demonstrate
markedly
elevated
endogenous
melatonin
levels
during
daytime
hours
due
to
decreased
clearance
in
patients
with
hepatic
impairment
(see
Section
4.2).
Die
veröffentlichten
Daten
zeigen
deutlich
erhöhte
endogene
Melatoninwerte
während
des
Tages
aufgrund
einer
verminderten
Clearance
bei
Patienten
mit
Leberfunktionsstörungen
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
Published
data
demonstrates
markedly
elevated
endogenous
melatonin
levels
during
daytime
hours
due
to
decreased
clearance
in
patients
with
hepatic
impairment.
Veröffentlichte
Daten
zeigen
deutlich
erhöhte
endogene
Melatoninspiegel
während
des
Tages
aufgrund
der
herabgesetzten
Clearance
bei
Patienten
mit
Leberfunktionseinschränkung.
EMEA v3
Thus,
for
example,
for
checking
the
state
of
operation
of
the
room
lights,
a
set
value
is
fixed
for
the
daytime
or
hours
of
work
which
corresponds
to
a
higher
degree
of
brightness
and
a
set
value
is
fixed
for
the
night
which
corresponds
to
a
lower
degree
of
brightness,
in
order
to
thus
obtain
an
indication
of
where
it
has
been
forgotten
to
turn
out
the
light
at
night.
So
wird
man
z.B.
für
die
Überprüfung
des
Betriebszustandes
der
Raumbeleuchtung
während
der
Tages-
bzw.
Arbeitsstunden
einen
einer
großen
Helligkeit
und
während
der
Nachtstunden
einen
einer
niederen
Helligkeit
entsprechenden
Sollwert
vorgeben,
um
eine
Anzeige
dafür
zu
erhalten,
wo
vergessen
wurde,
nachts
das
Licht
auszuschalten.
EuroPat v2
In
Italy,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom,
at
least
one
third
of
employees
work
outside
normal
daytime
hours
on
weekdays,
but
in
Luxembourg,
less
than
one
in
five
employees.
In
Italien,
den
Niederlanden
und
im
Vereinigten
Königreich
arbeitet
mindestens
ein
Drittel
der
Arbeitnehmer
werktags
außerhalb
der
normalen
Tageszeit,
während
dies
in
Luxemburg
auf
weniger
als
jeden
fünften
Arbeitnehmer
zutrifft.
EUbookshop v2
It
deals
with
work
at
"unsocial
hours",
ie
work
performed
outside
normal
daytime
working
hours.
Der
Bericht
befaßt
sich
mit
Arbeit
zu
"sozial
unangenehmen"
Stunden,
also
mit
Arbeiten,
die
außerhalb
der
normalen
Tagesarbeitsstunden
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
Of
course
you
can
come
and
listen
to
the
speakers,
this
can
be
any
working
day
after
5
p.m.
or
at
weekends,
both
daytime
and
evening
hours.
Das
kann
jeder
Arbeitstag
nach
17:00
Uhr
oder
am
Wochenende,
sowohl
tagsüber
als
in
den
Abendstunden.
CCAligned v1
For
older
children
the
resort
offers
services
dedicated
to
them
as
a
junior
club,
baby
club,
mini
club
that
accompanies
the
fun
of
all
children
up
to
18
years
during
the
daytime
hours.
Für
ältere
Kinder
bietet
das
Resort
Dienstleistungen
wie
Junior
Club,
Baby
Club,
Miniclub,
der
den
Spaß
aller
Kinder
bis
18
Jahre
tagsüber
begleitet.
CCAligned v1
Tourists
cram
the
widest
street
in
Burano
during
the
popular
daytime
travel
hours,
especially
at
lunch
time.
Touristen
quetschen
die
breiteste
Straße
in
Burano
in
den
beliebten
Tages
Reise
Stunden,
besonders
zur
Mittagszeit.
ParaCrawl v7.1
Important
information
Please
note,
car
parking
is
available
overnight
and
during
daytime
hours
by
arrangement
only,
and
is
subject
to
availability.
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie,
dass
Parkplätze
über
Nacht
zur
Verfügung
stehen
und
während
des
Tages
nur
nach
Vereinbarung
und
je
nach
Verfügbarkeit.
ParaCrawl v7.1
Note
that
you
should
call
ads
that
attract
you
immediately
(within
daytime
hours)
as
good
properties
can
go
fast.
Beachten
Sie,
dass
Sie
sollten
Anzeigen,
die
Sie
anziehen
nennen
sofort
(innerhalb
von
Tagesstunden)
als
gute
Eigenschaften
kann
schnell
gehen.
ParaCrawl v7.1
This
would
allow
a
considerable
number
of
daytime
hours
for
an
androgen
rich
metabolism
to
heighten
the
uptake
of
nutrients,
especially
the
critical
hours
following
training.
Dadurch
würde
eine
beträchtliche
Anzahl
von
tagsüber
für
ein
Androgen
reichen
Stoffwechsel
die
Aufnahme
von
Nährstoffen,
vor
allem
die
kritischen
Stunden,
nach
der
Ausbildung
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Battery-free
operation
is
particularly
suitable
for
those
who
use
the
plant
in
daytime
hours
(offices,
companies,
etc.)
when
the
energy
produced
is
immediately
used,
without
having
to
store
it
in
batteries
for
night
use.
Der
batteriefreien
Betrieb
eignet
sich
besonders
für
diejenigen,
die
die
Anlage
in
Tagesstunden
(Büros,
Firmen
etc.)
verwenden,
wenn
die
erzeugte
Energie
sofort
verwendet
wird,
ohne
sie
in
Batterien
für
den
Nachtgebrauch
aufbewahren
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
state
is
obliged
under
constitutional
law
to
guarantee
that
a
competent
judge
is
available
–
at
least
during
daytime
hours
–
and
to
provide
the
judges
with
the
means
to
adequately
exercise
their
judicial
functions
in
this
regard.
Für
den
Staat
folgt
daraus
die
verfassungsrechtliche
Verpflichtung,
die
Erreichbarkeit
eines
zuständigen
Richters
–
jedenfalls
zur
Tageszeit
–
zu
gewährleisten
und
ihm
auch
insoweit
eine
sachangemessene
Wahrnehmung
seiner
richterlichen
Aufgaben
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
they
can
be
used
during
the
daytime
hours
on
outdoor
areas
(previously
this
was
too
complex
and
expensive).
Infolgedessen
können
sie
während
der
Tagesstunden
auf
outdoor
Bereichen
benutzt
werden
(vorher
war
dieser
zu
kompliziert
und
teuer).
ParaCrawl v7.1
Taxis
at
Marseille
airport
charge
using
a
flat
rate
fee
which
is
50€
during
daytime
hours
and
60€
at
night
into
the
city
centre.
Taxis
am
Flughafen
Marseille
berechnen
für
die
Fahrt
in
die
Innenstadt
eine
Pauschale
von
50€
tagsüber
und
60€
nachts.
ParaCrawl v7.1
It
features
a
distinctive
24-hour
hand,
an
invaluable
aid
to
distinguish
daytime
hours
from
night
around
the
poles
and
beneath
ground.
Es
verfügt
über
eine
markante
24
-Stunden-Zeiger,
eine
unschätzbare
Hilfe,
um
tagsüber
von
der
Nacht
um
die
Pole
und
unter
Boden
zu
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
One
slight,
yet
eye-catching
detail
on
the
disk
is
the
small
sun
indicating
the
daytime
hours
–
black
numerals
on
a
white
background
–
and
the
little
crescent
moon
for
the
night
hours
–
white
numerals
on
a
black
background.
Kleine
und
doch
prägnante
Details
auf
der
Scheibe
sind
die
Sonne,
welche
die
Tagesstunden
mit
schwarzen
Ziffern
auf
weißem
Hintergrund
anzeigt
und
die
Mondsichel
für
die
Nachtstunden
mit
weißen
Ziffern
auf
schwarzem
Hintergrund.
ParaCrawl v7.1