Übersetzung für "Due to the lack" in Deutsch
The
European
Union
has
faced
repeated
criticism
due
to
the
lack
of
democracy.
Die
Europäische
Union
wurde
wiederholt
wegen
eines
Mangels
an
Demokratie
kritisiert.
Europarl v8
Due
to
the
lack
of
success
and
health
problems
his
career
fell
short.
Aufgrund
des
fehlenden
Erfolges
und
von
gesundheitlichen
Problemen
gab
Fell
seine
Karriere
auf.
Wikipedia v1.0
Due
to
the
lack
of
an
elevator,
the
station
is
not
handicap-accessible.
Mangels
Aufzug
ist
der
Bahnhof
Ohlstedt
bislang
nicht
barrierefrei
zugänglich.
Wikipedia v1.0
Due
to
the
lack
of
students,
the
school
will
be
closed
at
the
end
of
the
year.
Wegen
Schülermangels
wird
die
Schule
am
Ende
des
Jahres
aufgelöst.
Tatoeba v2021-03-10
However,
due
to
the
lack
of
data
caution
is
warranted.
Aufgrund
der
unvollständigen
Datenlage
ist
jedoch
Vorsicht
geboten.
ELRC_2682 v1
Hyperammonaemia
may
be
due
to
the
lack
of
a
specific
liver
enzyme
N-
acetylglutamate
synthase.
Hyperammonämie
kann
auf
den
Mangel
eines
speziellen
Leberenzyms,
N-Acetylglutamatsynthase
zurückzuführen
sein.
ELRC_2682 v1
The
study
was
closed
at
the
time
of
planned
interim
analysis
due
to
the
lack
of
disease
control.
Die
Studie
wurde
zum
Zeitpunkt
der
geplanten
Interimsanalyse
aufgrund
einer
mangelnden
Krankheitskontrolle
geschlossen.
ELRC_2682 v1
Due
to
the
lack
of
data
the
use
of
Lopid
in
children
is
not
recommended.
Aufgrund
der
fehlenden
Daten
wird
die
Anwendung
von
Lopid
bei
Kindern
nicht
empfohlen.
EMEA v3
Partly
due
to
the
lack
of
established
relatives,
interpretation
of
the
language
is
difficult.
Die
Eigenbezeichnung
der
Sprache
ist
nicht
überliefert.
Wikipedia v1.0
Due
to
the
general
lack
of
data
and
evaluation,
assessment
of
progress
is
very
difficult.
Aufgrund
des
generellen
Mangels
an
Daten
und
Evaluierungen
lassen
sich
Fortschritte
schwer
bewerten.
TildeMODEL v2018