Übersetzung für "Due to the lack" in Deutsch

The European Union has faced repeated criticism due to the lack of democracy.
Die Europäische Union wurde wiederholt wegen eines Mangels an Demokratie kritisiert.
Europarl v8

Due to the lack of success and health problems his career fell short.
Aufgrund des fehlenden Erfolges und von gesundheitlichen Problemen gab Fell seine Karriere auf.
Wikipedia v1.0

Due to the lack of an elevator, the station is not handicap-accessible.
Mangels Aufzug ist der Bahnhof Ohlstedt bislang nicht barrierefrei zugänglich.
Wikipedia v1.0

Due to the lack of students, the school will be closed at the end of the year.
Wegen Schülermangels wird die Schule am Ende des Jahres aufgelöst.
Tatoeba v2021-03-10

However, due to the lack of data caution is warranted.
Aufgrund der unvollständigen Datenlage ist jedoch Vorsicht geboten.
ELRC_2682 v1

Hyperammonaemia may be due to the lack of a specific liver enzyme N- acetylglutamate synthase.
Hyperammonämie kann auf den Mangel eines speziellen Leberenzyms, N-Acetylglutamatsynthase zurückzuführen sein.
ELRC_2682 v1

The study was closed at the time of planned interim analysis due to the lack of disease control.
Die Studie wurde zum Zeitpunkt der geplanten Interimsanalyse aufgrund einer mangelnden Krankheitskontrolle geschlossen.
ELRC_2682 v1

Due to the lack of data the use of Lopid in children is not recommended.
Aufgrund der fehlenden Daten wird die Anwendung von Lopid bei Kindern nicht empfohlen.
EMEA v3

Partly due to the lack of established relatives, interpretation of the language is difficult.
Die Eigenbezeichnung der Sprache ist nicht überliefert.
Wikipedia v1.0

Due to the general lack of data and evaluation, assessment of progress is very difficult.
Aufgrund des generellen Mangels an Daten und Evaluierungen lassen sich Fortschritte schwer bewerten.
TildeMODEL v2018