Übersetzung für "Dual monarchy" in Deutsch
You
keep
telling
everyone
Downton's
a
Dual
Monarchy
now.
Du
sagst
jedem,
dass
Downton
jetzt
eine
Doppelmonarchie
ist.
OpenSubtitles v2018
The
Austro-Hungarian
economy
changed
dramatically
during
the
existence
of
the
Dual
Monarchy.
Die
österreichisch-ungarische
Wirtschaft
veränderte
sich
während
der
Existenz
der
Doppelmonarchie
erheblich.
WikiMatrix v1
The
new
government
system
will
be
organized
around
a
dual
monarchy.
Das
neue
Regierungssystem
wird
sich
um
eine
Doppelmonarchie
scharen.
ParaCrawl v7.1
In
1876
there
was
created
the
dual
monarchy
of
Austria-Hungary,
in
which
Hungary
enjoyed
a
greater
amount
of
autonomy.
Im
Jahre
1867
entstand
die
Doppelmonarchie
Österreich-Ungarn,
in
der
Ungarn
eine
weitreichende
Autonomie
genoss.
Tatoeba v2021-03-10
From
1852
onward
Liechtenstein
was
linked
to
the
Austro-Hungarian
dual
monarchy
through
a
customs
and
monetary
union.
Seit
dem
Jahr
1852
war
Liechtenstein
durch
eine
Zoll-
und
Währungsunion
mit
der
österreichisch-ungarischen
Doppelmonarchie
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
on
the
map
of
the
former
Austrian-Hungarian
Dual
Monarchy
from
1856,
which
is
displayed
on
the
second
floor
of
this
building,
anyone
can
see
how
ethnically
fragmented
Vojvodina
then
was,
divided
up
between
Hungarians,
Croats,
Germans,
Slovaks,
Romanians
and
Serbs.
Auf
der
Karte
der
ehemaligen
österreichisch-ungarischen
Doppelmonarchie
aus
dem
Jahr
1856,
die
im
zweiten
Stock
dieses
Gebäudes
hängt,
lässt
sich
die
einstige
ethnische
Aufteilung
der
Provinz
Vojvodina
zwischen
Ungarn,
Kroaten,
Deutschen,
Slowaken,
Rumänen
und
Serben
nachvollziehen.
Europarl v8
Austria
then
emerged
into
the
19th
century
as
the
Austrian
Empire,
a
part
of
the
German
Confederation
until
the
Austro-Prussian
War
of
1866
excluded
her,
after
which
Austria
continued
as
the
Austro-Hungarian
Empire
(1867–1918)
as
a
dual
monarchy
with
Hungary.
Das
1804
ausgerufene
Kaisertum
Österreich
(das
damals
auch
Ungarn
und
Böhmen
umfasste)
war
mit
seinem
westlichen
Teil
von
1815
bis
1866
Teil
des
Deutschen
Bundes
und
bildete
ab
1867
mit
dem
nun
eigenständigen
Königreich
Ungarn
die
Österreichisch-Ungarische
Doppelmonarchie.
Wikipedia v1.0
Hillinger
was
born
to
Jewish
parents
in
the
dual
monarchy
of
Austria-Hungary,
in
what
was
known
at
that
time
as
the
Kingdom
of
Hungary.
Hillinger
wurde
als
Sohn
jüdischer
Eltern
im
damaligen
Königreich
Ungarn,
Teil
der
Doppelmonarchie
Österreich-Ungarn,
geboren.
WikiMatrix v1
The
assembly
was
composed
of
the
members
of
the
Chamber
of
Deputies
of
the
former
Imperial
Council,
who
had
represented
the
German-speaking
areas
of
the
Austrian
half
of
the
dual
monarchy.
Die
Versammlung
bestand
aus
jenen
Mitgliedern
des
im
Juni
1911
gewählten
Abgeordnetenhauses
des
ehemaligen
Reichsrates,
die
dort
die
deutschsprachigen
Gebiete
der
österreichischen
Reichshälfte
der
Doppelmonarchie
vertreten
hatten.
WikiMatrix v1
But
when
after
the
great
war
the
House
of
Habsburg
began
with
desperate
determination
slowly
but
inexorably
to
exterminate
the
dangerous
German
element
in
the
dual
monarchy
(the
inner
convictions
of
this
element
could
not
be
held
in
doubt),
for
such
would
be
the
inevitable
result
of
the
Slavization
policy-
the
doomed
people
rose
to
a
resistance
such
as
modern
German
history
had
never
seen.
Als
aber
nach
dem
großen
Kriege
das
Haus
Habsburg
mit
der
letzten
Entschlossenheit
daranging,
das
gefährliche
Deutschtum
der
Doppelmonarchie
(dessen
innere
Gesinnung
nicht
zweifelhaft
sein
konnte)
langsam,
aber
unerbittlich
auszurotten
-
denn
dies
musste
das
Ende
der
Slawisierungspolitik
sein
-,
da
brannte
der
Widerstand
des
zum
Ende
bestimmten
Volkes
empor
in
einer
Art,
wie
die
deutsche
Geschichte
der
neueren
Zeit
dies
noch
nicht
kannte.
ParaCrawl v7.1
With
all
possible
means,
this
future
ruler
of
the
dual
monarchy
tried
to
encourage
a
policy
of
deGermanization,
to
advance
it
himself
or
at
least
to
sanction
it.
Mit
allen
nur
möglichen
Mitteln
versuchte
dieser
zukünftige
Herrscher
der
Doppelmonarchie
der
Entdeutschung
Vorschub
zu
leisten
oder
sie
selber
zu
fördern,
mindestens
aber
zu
decken.
ParaCrawl v7.1
So,
it
is
not
a
coincidence,
that
the
definition
of
relevant
domains
of
the
Hungarian
half
of
the
former
dual-monarchy
has
become
a
new
motivation,
in
the
domain
of
the
so-called
small
Hungary,
new
universities,
and
now
understood
in
the
occidental
sense,
have
been
established.
So
ist
es
kein
Zufall
mehr,
dass
die
Abgrenzung
relevanter
Gebiete
von
der
ungarischen
Haelfte
der
ehemaligen
Doppelmonarchie
zu
einer
neuen
Motivation
geworden
ist,
im
Gebiet
des
sog.
Kleinungarns
neue
und
nunmehr
im
westlichen
Sinne
verstandene
Universitaeten
gegründet
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Following
the
formation
of
the
dual
Austro-Hungarian
monarchy
in
1867,
language
and
education
policies
favoring
the
use
of
Hungarian
(Magyarization)
resulted
in
a
strengthening
of
Slovak
nationalism
and
a
cultivation
of
cultural
ties
with
the
closely
related
Czechs,
who
were
under
Austrian
rule.
Nach
der
Gründung
der
doppelten
österreichisch-ungarischen
Monarchie
im
Jahre
1867
führte
die
Sprach-
und
Bildungspolitik,
die
den
Gebrauch
des
Ungarischen
(Magyarisierung)
begünstigte,
zu
einer
Stärkung
des
slowakischen
Nationalismus
und
zur
Pflege
der
kulturellen
Beziehungen
zu
den
eng
verwandten
Tschechen,
die
unter
österreichischer
Herrschaft
standen.
ParaCrawl v7.1
The
Dual
Monarchy,
which
has
been
based
on
a
compromise
between
Austrian
and
Hungarian
parts
since
1867,
has
also
been
attacked
by
Czech
nationalists.
Die
Doppelmonarchie
beruht
seit
1867
auf
einem
Kompromiss
zwischen
den
österreichischen
und
ungarischen
Teilen.
Auch
tschechische
Nationalisten
greifen
dieses
Konzept
an.
ParaCrawl v7.1
In
music,
architecture,
sculpture,
and
painting,
Vienna
was
the
source
supplying
the
entire
dual
monarchy
in
inexhaustible
abundance,
without
ever
seeming
to
go
dry
itself.
In
Musik,
Baukunst,
Bildhauerei
und
Malerei
war
Wien
der
Brunnen,
der
in
unerschöpflicher
Fülle
die
ganze
Doppelmonarchie
versorgte,
ohne
jemals
selber
sichtlich
zu
versiegen.
ParaCrawl v7.1
For
this
mummy
of
a
State
did
not
attach
itself
to
Germany
for
the
purpose
of
carrying
through
a
war,
but
rather
to
maintain
a
perpetual
state
of
peace
which
was
meant
to
be
exploited
for
the
purpose
of
slowly
but
persistently
exterminating
the
German
element
in
the
Dual
Monarchy.
Denn
die
staatliche
Mumie
verband
sich
mit
Deutschland
nicht
zum
Durchfechten
eines
Krieges,
sondern
zur
Erhaltung
eines
ewigen
Friedens,
der
dann
in
kluger
Weise
zur
langsamen,
aber
sicheren
Ausrottung
des
Deutschtums
der
Monarchie
verwendet
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1