Übersetzung für "Drug effect" in Deutsch

In monotherapy 49.8% of the subjects experienced at least one drug related undesirable effect.
Unter Monotherapie trat bei 49,8% der Patienten mindestens eine Nebenwirkung auf.
EMEA v3

The preclinical data argue against a true drug effect.
Die präklinischen Daten sprechen gegen eine echte Arzneimittelwirkung.
EMEA v3

However, the retinal changes may also represent a direct drug induced effect.
Die Netzhautveränderungen könnten aber auch eine direkt durch das Arzneimittel hervorgerufene Nebenwirkung darstellen.
EMEA v3

However, the retinal changes may also represent a direct drug-induced effect.
Die Veränderungen der Retina können jedoch auch einen unmittelbaren Arzneimittel-induzierten Effekt darstellen.
EMEA v3

We could probably achieve the rest with this drug, but the effect wouldn't be permanent.
Den Rest könnte dieses Medikament erzielen, allerdings nicht auf Dauer.
OpenSubtitles v2018

Will take a few minutes for the drug to make effect.
Es wird ein paar Minuten dauern, bis das Medikament zu wirken beginnt.
OpenSubtitles v2018

It'll take a few minutes for the drug to take effect.
Es wird ein paar Minuten dauern, bis das Medikament zu wirken beginnt.
OpenSubtitles v2018

Within 48 hours the drug will take effect.
Innerhalb von 48 Stunden wird die Wirkung einsetzen.
OpenSubtitles v2018

"One should consider the time needed for the drug to take effect.
Die Zeit, die eine Droge zum Wirken benötigt, sollte beachtet werden.
WikiMatrix v1

As already mentioned, the drug has an effect slow but stable.
Wie bereits erwähnt, hat das Medikament eine Wirkung langsam aber stabil.
CCAligned v1

The drug has effect within one hour.
Das Medikament wirkt innerhalb einer Stunde.
ParaCrawl v7.1

The drug has no effect on lipid metabolism.
Das Medikament hat keinen Einfluss auf den Fettstoffwechsel.
ParaCrawl v7.1

These characterization are important because even small physical differences of its components can have a great impact on the drug effect.
Denn schon kleinste Formänderungen einzelner Bestandteile können die Arzneimittelwirkung wesentlich beeinflussen.
CCAligned v1

The drug has no effect on the speed of psychomotor reactions or concentration of attention.
Das Medikament beeinflusst nicht die Geschwindigkeit der psychomotorischen Reaktionen oder Konzentration der Aufmerksamkeit.
CCAligned v1

The drug has no effect on the reaction rate and ability to concentrate.
Das Medikament hat keinen Einfluss auf die Reaktionsgeschwindigkeit und die Konzentrationsfähigkeit.
CCAligned v1

This drug has no effect on the normal blood pressure of a healthy person.
Dieses Medikament hat keinen Einfluss auf den normalen Blutdruck eines gesunden Menschen.
ParaCrawl v7.1

The active ingredient of the drug exhibits its effect through receivers.
Der Wirkstoff des Arzneimittels zeigt seine Wirkung durch Empfänger.
ParaCrawl v7.1

The drug has no effect on vehicle control and increases concentration.
Das Medikament hat keinen Einfluss auf die Fahrzeugkontrolle und erhöht die Konzentration.
ParaCrawl v7.1

The drug develops its effect after a few days and leads to muscle relaxation.
Das Medikament entfaltet nach wenigen Tagen seine Wirkung und führt zu einer Muskelentspannung.
ParaCrawl v7.1

What should I do first if I suspect an adverse drug effect?
Was sollte ich zuerst machen, falls ich Nebenwirkungen des Arzneimittels vermute?
ParaCrawl v7.1

This drug enhances the effect of hypoglycemic drugs, adenine arabinoside and coumarin anticoagulants.
Dieses Medikament verstärkt die Wirkung von hypoglykämischen Arzneimitteln, Adeninarabinosid und Cumarin-Antikoagulanzien.
ParaCrawl v7.1

The components of the drug have an effect on the level of the hormone oxytocin;
Die Komponenten des Medikaments beeinflussen die Höhe des Hormons Oxytocin;
ParaCrawl v7.1

What is an Adverse Drug Reaction (side-effect)?
Was ist eine unerwünschte Arzneimittelwirkung (Nebenwirkung)?
ParaCrawl v7.1