Übersetzung für "Draw heavily" in Deutsch

The recitals draw heavily on the suggestions in the report drafted by Mrs Krehl.
Die Erwägungen stützen sich nachhaltig auf die Vorschläge in dem von Frau Krehl erarbeiteten Bericht.
Europarl v8

The proposals set out draw heavily on this approach, which is more modest and less spectacular but would appear to be more effective in the long term.
Die Ihnen vorgelegten Vorschläge sind weitgehend an diesem Ansatz ausgerichtet, auch wenn sie sicherlich auf den ersten Blick bescheidener und weniger spektakulär wirken, dafür aber langfristig wirksamer sein werden.
Europarl v8

The following sections draw heavily upon the key Council Resolutions, notably those of 31 March 1995 (on improving and diversifying language learning and teaching), 16 December 1997 (on the early teaching of European Union languages) and of 14 Feb 2002 (on the promotion of linguistic diversity and language learning)ii.
Der folgende Abschnitt lehnt sich stark an die wichtigen Entschließungen des Rates an, insbesondere die Entschließungen vom 31. März 1995 (betreffend die qualitative Verbesserung und Diversifizierung des Erwerbs von Fremdsprachenkenntnissen und des Fremdsprachenunterrichts), 16. Dezember 1997 (über die frühzeitige Ver­mittlung der Sprachen der Europäischen Union) und 14. Februar 2002 (zur Förderung der Sprachenvielfalt und des Erwerbs von Sprachkenntnissen)ii.
TildeMODEL v2018

Both proposals draw heavily on experience accumulated in dealing with traditional own resources (customs duties) and with the current VAT-based own resource.
Beide Vorschläge basieren weitgehend auf den im Zusammenhang mit den traditionellen Eigenmitteln (Zöllen) und den derzeitigen MwSt-Eigenmitteln gesammelten Erfahrungen.
TildeMODEL v2018

Given the lack of systematic data on company activity, the Council and Commission will draw heavily on the information provided in the annual report when they map out future measures in support of SMEs.
Angesichts des Mangels an systematisch erfaßten Daten über die Unternehmen werden sich diese Gemeinschaftsorgane überwiegend auf die in dem Bericht gelieferten Informationen stützen, um die weiteren Maßnahmen zur Unterstützung der KMU festzulegen.
TildeMODEL v2018

Whilst these economies need to unleash new economic forces, and indeed to draw heavily on foreign technology and financial resources, in order to follow a path of much-higher-than-present growth rate, this upward shift in the long-term growth curve requires major structural adjustments all around.
Da diese Volkswirtschaften neue wirtschaftliche Kräfte freisetzen und sich dabei stark auf Technologie und finanzielle Ressourcen aus dem Ausland stützen müssen, sind große Strukturanpassungen auf breiter Front nötig, damit höhere Wachstumsraten als gegenwärtig erzielt werden und die Wachstumskurve langfristig nach oben zeigt.
TildeMODEL v2018

Because they draw quite heavily upon the legal tools adopted for the second pillar (CFSP) at the time of the Maastricht Treaty and despite the improvements introduced by the Amsterdam Treaty, this undoubtedly makes them little suited for sustained legislative use.
Sie orientieren sich weit gehend an den Rechtsinstrumenten, die mit dem Maastrichter Vertrag im Rahmen der zweiten Säule (GASP) angenommen wurden, und eignen sich trotz der im Amsterdamer Vertrag vorgenommenen Verbesserungen sicher kaum für eine fortgesetzte Rechtsetzung.
EUbookshop v2

The Programme will draw heavily on the recommendations of the Canterbury Report of which 1 was an author ("Coronary Heart Disease Prevention : Plans for Action", 1984, Pitman).
Das Programm stützt sich auf die Empfehlungen des u.a. von mir verfassten Canterbury-Berichts ("Coronary Heart Disease Prevention: Plans for Action", 1984, Pitman).
EUbookshop v2

The following sections draw heavily upon the key Council resolutions, notably those of 31 March 1995 (on improving and diversifying language learning and teaching), 16 December 1997 (on the early teachingof European Union languages) and 14 February 2002 (on the promotion oflinguistic diversity and language learning) (14).
Der folgende Abschnitt lehnt sich stark an die wichtigsten Entschließungen des Rates an, insbesondere die Entschließungen vom 31. März1995 (betreffend die qualitative Verbesserung und Diversifizierung des Erwerbs von Fremdsprachenkenntnissen und des Fremdsprachenunterrichts), vom 16. Dezember1997 (über die frühzeitige Vermittlung der Sprachen der Europäischen Union) und vom14. Februar 2002 (zur Förderung der Sprachenvielfalt und des Erwerbs von Sprachkenntnissen) (14).
EUbookshop v2

The majors and minors in Art History and Fine Arts at The American University of Paris draw heavily on the extraordinary number of museums and major monuments in Paris — and in Europe as a whole.
Die Majors und Minderjährige in Kunstgeschichte und Bildende Kunst an der American University of Paris zu ziehen stark von der außergewöhnlichen Reihe von Museen und wichtigen Sehenswürdigkeiten in Paris-und in Europa insgesamt.
ParaCrawl v7.1

Leipzig seemed to be a superb outpost for building the kind of school he now had in mind: one that would draw heavily on the abundant riches offered by Riemann 's geometric approach to function theory.
Leipzig schien zu einer großartigen Vorposten für den Aufbau der Art der Schule hatte er jetzt im Auge behalten: das wäre ein orientieren sich stark an den reichlich vorhandenen Reichtum von Riemann 's geometrische Ansatz zur Funktion der Theorie.
ParaCrawl v7.1