Übersetzung für "Draw heavily" in Deutsch
The
recitals
draw
heavily
on
the
suggestions
in
the
report
drafted
by
Mrs
Krehl.
Die
Erwägungen
stützen
sich
nachhaltig
auf
die
Vorschläge
in
dem
von
Frau
Krehl
erarbeiteten
Bericht.
Europarl v8
The
proposals
set
out
draw
heavily
on
this
approach,
which
is
more
modest
and
less
spectacular
but
would
appear
to
be
more
effective
in
the
long
term.
Die
Ihnen
vorgelegten
Vorschläge
sind
weitgehend
an
diesem
Ansatz
ausgerichtet,
auch
wenn
sie
sicherlich
auf
den
ersten
Blick
bescheidener
und
weniger
spektakulär
wirken,
dafür
aber
langfristig
wirksamer
sein
werden.
Europarl v8
The
following
sections
draw
heavily
upon
the
key
Council
Resolutions,
notably
those
of
31
March
1995
(on
improving
and
diversifying
language
learning
and
teaching),
16
December
1997
(on
the
early
teaching
of
European
Union
languages)
and
of
14
Feb
2002
(on
the
promotion
of
linguistic
diversity
and
language
learning)ii.
Der
folgende
Abschnitt
lehnt
sich
stark
an
die
wichtigen
Entschließungen
des
Rates
an,
insbesondere
die
Entschließungen
vom
31.
März
1995
(betreffend
die
qualitative
Verbesserung
und
Diversifizierung
des
Erwerbs
von
Fremdsprachenkenntnissen
und
des
Fremdsprachenunterrichts),
16.
Dezember
1997
(über
die
frühzeitige
Vermittlung
der
Sprachen
der
Europäischen
Union)
und
14.
Februar
2002
(zur
Förderung
der
Sprachenvielfalt
und
des
Erwerbs
von
Sprachkenntnissen)ii.
TildeMODEL v2018
Both
proposals
draw
heavily
on
experience
accumulated
in
dealing
with
traditional
own
resources
(customs
duties)
and
with
the
current
VAT-based
own
resource.
Beide
Vorschläge
basieren
weitgehend
auf
den
im
Zusammenhang
mit
den
traditionellen
Eigenmitteln
(Zöllen)
und
den
derzeitigen
MwSt-Eigenmitteln
gesammelten
Erfahrungen.
TildeMODEL v2018
Given
the
lack
of
systematic
data
on
company
activity,
the
Council
and
Commission
will
draw
heavily
on
the
information
provided
in
the
annual
report
when
they
map
out
future
measures
in
support
of
SMEs.
Angesichts
des
Mangels
an
systematisch
erfaßten
Daten
über
die
Unternehmen
werden
sich
diese
Gemeinschaftsorgane
überwiegend
auf
die
in
dem
Bericht
gelieferten
Informationen
stützen,
um
die
weiteren
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
KMU
festzulegen.
TildeMODEL v2018
Whilst
these
economies
need
to
unleash
new
economic
forces,
and
indeed
to
draw
heavily
on
foreign
technology
and
financial
resources,
in
order
to
follow
a
path
of
much-higher-than-present
growth
rate,
this
upward
shift
in
the
long-term
growth
curve
requires
major
structural
adjustments
all
around.
Da
diese
Volkswirtschaften
neue
wirtschaftliche
Kräfte
freisetzen
und
sich
dabei
stark
auf
Technologie
und
finanzielle
Ressourcen
aus
dem
Ausland
stützen
müssen,
sind
große
Strukturanpassungen
auf
breiter
Front
nötig,
damit
höhere
Wachstumsraten
als
gegenwärtig
erzielt
werden
und
die
Wachstumskurve
langfristig
nach
oben
zeigt.
TildeMODEL v2018
Because
they
draw
quite
heavily
upon
the
legal
tools
adopted
for
the
second
pillar
(CFSP)
at
the
time
of
the
Maastricht
Treaty
and
despite
the
improvements
introduced
by
the
Amsterdam
Treaty,
this
undoubtedly
makes
them
little
suited
for
sustained
legislative
use.
Sie
orientieren
sich
weit
gehend
an
den
Rechtsinstrumenten,
die
mit
dem
Maastrichter
Vertrag
im
Rahmen
der
zweiten
Säule
(GASP)
angenommen
wurden,
und
eignen
sich
trotz
der
im
Amsterdamer
Vertrag
vorgenommenen
Verbesserungen
sicher
kaum
für
eine
fortgesetzte
Rechtsetzung.
EUbookshop v2
The
Programme
will
draw
heavily
on
the
recommendations
of
the
Canterbury
Report
of
which
1
was
an
author
("Coronary
Heart
Disease
Prevention
:
Plans
for
Action",
1984,
Pitman).
Das
Programm
stützt
sich
auf
die
Empfehlungen
des
u.a.
von
mir
verfassten
Canterbury-Berichts
("Coronary
Heart
Disease
Prevention:
Plans
for
Action",
1984,
Pitman).
EUbookshop v2
The
following
sections
draw
heavily
upon
the
key
Council
resolutions,
notably
those
of
31
March
1995
(on
improving
and
diversifying
language
learning
and
teaching),
16
December
1997
(on
the
early
teachingof
European
Union
languages)
and
14
February
2002
(on
the
promotion
oflinguistic
diversity
and
language
learning)
(14).
Der
folgende
Abschnitt
lehnt
sich
stark
an
die
wichtigsten
Entschließungen
des
Rates
an,
insbesondere
die
Entschließungen
vom
31.
März1995
(betreffend
die
qualitative
Verbesserung
und
Diversifizierung
des
Erwerbs
von
Fremdsprachenkenntnissen
und
des
Fremdsprachenunterrichts),
vom
16.
Dezember1997
(über
die
frühzeitige
Vermittlung
der
Sprachen
der
Europäischen
Union)
und
vom14.
Februar
2002
(zur
Förderung
der
Sprachenvielfalt
und
des
Erwerbs
von
Sprachkenntnissen)
(14).
EUbookshop v2
The
majors
and
minors
in
Art
History
and
Fine
Arts
at
The
American
University
of
Paris
draw
heavily
on
the
extraordinary
number
of
museums
and
major
monuments
in
Paris
—
and
in
Europe
as
a
whole.
Die
Majors
und
Minderjährige
in
Kunstgeschichte
und
Bildende
Kunst
an
der
American
University
of
Paris
zu
ziehen
stark
von
der
außergewöhnlichen
Reihe
von
Museen
und
wichtigen
Sehenswürdigkeiten
in
Paris-und
in
Europa
insgesamt.
ParaCrawl v7.1
Leipzig
seemed
to
be
a
superb
outpost
for
building
the
kind
of
school
he
now
had
in
mind:
one
that
would
draw
heavily
on
the
abundant
riches
offered
by
Riemann
's
geometric
approach
to
function
theory.
Leipzig
schien
zu
einer
großartigen
Vorposten
für
den
Aufbau
der
Art
der
Schule
hatte
er
jetzt
im
Auge
behalten:
das
wäre
ein
orientieren
sich
stark
an
den
reichlich
vorhandenen
Reichtum
von
Riemann
's
geometrische
Ansatz
zur
Funktion
der
Theorie.
ParaCrawl v7.1