Übersetzung für "Draw an" in Deutsch
The
European
Commission
and
the
Member
States
must
draw
up
an
action
plan
to
this
end.
Die
Europäische
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
zu
diesem
Zweck
einen
Aktionsplan
aufstellen.
Europarl v8
At
the
end
of
each
inspection,
the
inspectors
shall
draw
up
an
inspection
report.
Am
Ende
jeder
Inspektion
erstellen
die
Inspektoren
einen
Inspektionsbericht.
DGT v2019
I
should
like
to
draw
attention
to
an
interesting
moment
in
our
work.
Ich
möchte
auf
einen
interessanten
Moment
bei
unserer
Arbeit
aufmerksam
machen.
Europarl v8
At
the
end
of
each
inspection,
the
Comorian
inspectors
shall
draw
up
an
inspection
report.
Am
Ende
jeder
Inspektion
erstellen
die
komorischen
Inspektoren
einen
Inspektionsbericht.
DGT v2019
At
the
end
of
each
inspection,
the
São
Toméan
inspectors
shall
draw
up
an
inspection
report.
Am
Ende
jeder
Inspektion
erstellen
die
são-toméischen
Inspektoren
einen
Inspektionsbericht.
DGT v2019
It
was
therefore
agreed
to
invite
the
European
Commission
to
draw
up
an
action
plan.
Es
wurde
daher
vereinbart,
die
Europäische
Kommission
aufzufordern,
einen
Aktionsplan
aufzustellen.
Europarl v8
At
the
end
of
each
inspection,
the
authorised
inspectors
shall
draw
up
an
inspection
report.
Am
Ende
jeder
Inspektion
erstellen
die
befugten
Inspektoren
einen
Inspektionsbericht.
DGT v2019
The
aim
of
the
proposal
is
therefore
not
to
draw
up
an
overall
strategy
for
their
use.
Ziel
des
Vorschlages
ist
also
nicht
eine
Gesamtstrategie
für
ihre
Anwendung.
Europarl v8
Does
the
Council
intend
to
ask
the
Commission
to
draw
up
an
action
programme
for
minority
languages?
Gedenkt
der
Rat,
die
Kommission
aufzufordern,
ein
Aktionsprogramm
für
Minderheitensprachen
auszuarbeiten?
Europarl v8
The
Council
of
Ministers
asked
the
Commission
to
draw
up
an
emergency
contribution.
Der
Ministerrat
ersuchte
die
Kommission
um
die
Bereitstellung
einer
Sofortbeteiligung.
Europarl v8
At
the
end
of
each
inspection,
the
Gabonese
inspectors
shall
draw
up
an
inspection
report.
Am
Ende
jeder
Inspektion
erstellen
die
gabunischen
Inspektoren
einen
Inspektionsbericht.
DGT v2019
At
the
end
of
each
inspection,
the
Gabonese
inspector
shall
draw
up
an
inspection
report.
Am
Ende
jeder
Inspektion
erstellt
der
gabunische
Inspektor
einen
Inspektionsbericht.
DGT v2019
I
think
that
we
can
draw
an
analogy
between
this
situation
and
our
own.
Ich
denke,
wir
sind
hier
in
einer
ziemlich
ähnlichen
Situation.
Europarl v8
It
would
therefore
be
premature
to
draw
up
an
assessment
of
your
Presidency
at
this
stage,
but
pending
the
Laeken
Summit,
I
should
still
like
to
say
the
following.
Jetzt
schon
eine
Bewertung
Ihrer
Präsidentschaft
vorzunehmen,
wäre
deshalb
verfrüht.
Europarl v8
The
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
too,
will
draw
up
an
opinion
on
this.
Auch
der
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
wird
hierzu
eine
Stellungnahme
erarbeiten.
Europarl v8
It
also
called
on
the
EU
to
draw
up
an
annual
report
on
human
rights.
Außerdem
wurde
die
EU
aufgerufen,
jährlich
Berichte
über
die
Menschenrechtslage
zu
erstellen.
Europarl v8
Click
and
drag
to
draw
an
ellipse.
Klicken
und
ziehen
Sie,
um
eine
Ellipse
zu
zeichnen.
KDE4 v2
Draw
air
into
an
empty,
sterile
syringe.
Luft
in
eine
leere,
sterile
Spritze
aufziehen.
ELRC_2682 v1
Allow
me
to
draw
an
analogy
from
my
personal
finances.
Erlauben
Sie
mir,
eine
Analogie
von
meiner
persönlichen
Finanz
zu
ziehen.
News-Commentary v14
It
should
then
draw
up
an
operational
plan
with
the
Member
State
concerned.
Sie
sollte
dann
zusammen
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
einen
Einsatzplan
erstellen.
DGT v2019
The
European
Parliament
has
called
on
the
Commission
to
draw
up
an
action
plan.
Das
Europäische
Parlament
hat
die
Kommission
aufgefordert,
einen
Aktionsplan
auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018