Übersetzung für "Draw an" in Deutsch

The European Commission and the Member States must draw up an action plan to this end.
Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten müssen zu diesem Zweck einen Aktionsplan aufstellen.
Europarl v8

At the end of each inspection, the inspectors shall draw up an inspection report.
Am Ende jeder Inspektion erstellen die Inspektoren einen Inspektionsbericht.
DGT v2019

I should like to draw attention to an interesting moment in our work.
Ich möchte auf einen interessanten Moment bei unserer Arbeit aufmerksam machen.
Europarl v8

At the end of each inspection, the Comorian inspectors shall draw up an inspection report.
Am Ende jeder Inspektion erstellen die komorischen Inspektoren einen Inspektionsbericht.
DGT v2019

At the end of each inspection, the São Toméan inspectors shall draw up an inspection report.
Am Ende jeder Inspektion erstellen die são-toméischen Inspektoren einen Inspektionsbericht.
DGT v2019

It was therefore agreed to invite the European Commission to draw up an action plan.
Es wurde daher vereinbart, die Europäische Kommission aufzufordern, einen Aktionsplan aufzustellen.
Europarl v8

At the end of each inspection, the authorised inspectors shall draw up an inspection report.
Am Ende jeder Inspektion erstellen die befugten Inspektoren einen Inspektionsbericht.
DGT v2019

The aim of the proposal is therefore not to draw up an overall strategy for their use.
Ziel des Vorschlages ist also nicht eine Gesamtstrategie für ihre Anwendung.
Europarl v8

Does the Council intend to ask the Commission to draw up an action programme for minority languages?
Gedenkt der Rat, die Kommission aufzufordern, ein Aktionsprogramm für Minderheitensprachen auszuarbeiten?
Europarl v8

The Council of Ministers asked the Commission to draw up an emergency contribution.
Der Ministerrat ersuchte die Kommission um die Bereitstellung einer Sofortbeteiligung.
Europarl v8

At the end of each inspection, the Gabonese inspectors shall draw up an inspection report.
Am Ende jeder Inspektion erstellen die gabunischen Inspektoren einen Inspektionsbericht.
DGT v2019

At the end of each inspection, the Gabonese inspector shall draw up an inspection report.
Am Ende jeder Inspektion erstellt der gabunische Inspektor einen Inspektionsbericht.
DGT v2019

I think that we can draw an analogy between this situation and our own.
Ich denke, wir sind hier in einer ziemlich ähnlichen Situation.
Europarl v8

It would therefore be premature to draw up an assessment of your Presidency at this stage, but pending the Laeken Summit, I should still like to say the following.
Jetzt schon eine Bewertung Ihrer Präsidentschaft vorzunehmen, wäre deshalb verfrüht.
Europarl v8

The Committee on Agriculture and Rural Development, too, will draw up an opinion on this.
Auch der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung wird hierzu eine Stellungnahme erarbeiten.
Europarl v8

It also called on the EU to draw up an annual report on human rights.
Außerdem wurde die EU aufgerufen, jährlich Berichte über die Menschenrechtslage zu erstellen.
Europarl v8

Click and drag to draw an ellipse.
Klicken und ziehen Sie, um eine Ellipse zu zeichnen.
KDE4 v2

Draw air into an empty, sterile syringe.
Luft in eine leere, sterile Spritze aufziehen.
ELRC_2682 v1

Allow me to draw an analogy from my personal finances.
Erlauben Sie mir, eine Analogie von meiner persönlichen Finanz zu ziehen.
News-Commentary v14

It should then draw up an operational plan with the Member State concerned.
Sie sollte dann zusammen mit dem betreffenden Mitgliedstaat einen Einsatzplan erstellen.
DGT v2019

The European Parliament has called on the Commission to draw up an action plan.
Das Europäische Parlament hat die Kommission aufgefordert, einen Aktionsplan auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018