Übersetzung für "Draft agreement" in Deutsch

The current draft agreement now secures equal national treatment as well as most-favoured nation treatment.
Der vorliegende Entwurf sichert nun die Inländergleichbehandlung genauso wie die Meistbegünstigung.
Europarl v8

These efforts will be completely undone by this draft bilateral agreement.
Diese Bemühungen werden mit diesem Entwurf für eine bilaterale Vereinbarung komplett zunichte gemacht.
Europarl v8

There is a draft agreement on the withdrawal of some of the military forces.
Es gibt einen Entwurf eines Abkommens über den Rückzug gewisser militärischer Kräfte.
Europarl v8

Much of what we called for has been incorporated in this draft agreement.
Viele Punkte, die wir verlangt haben, sind in diesen Vertragsentwurf eingearbeitet.
Europarl v8

In keeping with our transparency policy, the draft legal agreement has been published online .
Im Sinne unserer Strategie der Transparenz wurde der Entwurf des Abkommens online veröffentlicht .
ELRC_3382 v1

The draft agreement allows for internal revision procedures, which are to be flexible and applicable speedily.
Der Abkommensentwurf sieht flexible, zügig durchführbare interne Verfahren für Änderungen vor.
TildeMODEL v2018

The Commission will draw up a draft agreement in the autumn.
Die Kommission wird im Herbst einen entsprechenden Entwurf erstellen.
TildeMODEL v2018

In January 2008, Poland transmitted a first draft bilateral agreement for consultation.
Im Januar 2008 übermittelte Polen den ersten Entwurf eines bilateralen Abkommens zur Konsultation.
TildeMODEL v2018

The Commission and Syria concluded a far reaching draft Association Agreement in 2004.
Die Kommission und Syrien hatten 2004 einen Entwurf für ein weitreichendes Assoziationsabkommen angenommen.
TildeMODEL v2018

A draft accession agreement, elaborated in June 2011, is currently under scrutiny within the Council.
Ein im Juni 2011 erstellter Entwurf des Beitrittsübereinkommens wird derzeit im Rat geprüft.
TildeMODEL v2018

Negotiations will be conducted on the basis of a draft model agreement.
Grundlage der Verhandlungen ist der Entwurf eines Musterabkommens.
TildeMODEL v2018

A draft agreement was presented to the Commission in January for approval.
Im Januar wurde der Kommission der Entwurf einer Vereinbarung zur Genehmigung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

As a next step, the Commission has asked the Court to give its opinion on the draft agreement.
Als nächstes wird die Kommission den Gerichtshof um seine Stellungnahme zum Vertragsentwurf ersuchen.
TildeMODEL v2018

The draft agreement would contemplate substantial payments over a number of years.
Der Entwurf des Abkommens sieht umfangreiche Zahlungen über mehrere Jahre hinweg vor.
TildeMODEL v2018

The four elements of the draft of the agreement that has been reached with Switzerland are as follows:
Der Entwurf des mit der Schweiz ausgehandelten Abkommens enthält folgende Elemente:
TildeMODEL v2018

The draft agreement is, in the Commission's view, therefore unbalanced.
Aus Sicht der Kommission ist der Vertragsentwurf somit absolut unausgewogen.
TildeMODEL v2018

The draft agreement provides for the practical implementing arrangements, in particular as regards responsibility for decision-making.
Der Abkommensentwurf enthaelt die Durchfuehrungsvorschriften und Bestimmungen ueber die Entscheidungsinstanzen vor.
TildeMODEL v2018

I have a draft of the agreement at my office.
Ich habe einen Entwurf der Vereinbarung in meinem Büro.
OpenSubtitles v2018