Übersetzung für "Draft agreement" in Deutsch
The
current
draft
agreement
now
secures
equal
national
treatment
as
well
as
most-favoured
nation
treatment.
Der
vorliegende
Entwurf
sichert
nun
die
Inländergleichbehandlung
genauso
wie
die
Meistbegünstigung.
Europarl v8
These
efforts
will
be
completely
undone
by
this
draft
bilateral
agreement.
Diese
Bemühungen
werden
mit
diesem
Entwurf
für
eine
bilaterale
Vereinbarung
komplett
zunichte
gemacht.
Europarl v8
There
is
a
draft
agreement
on
the
withdrawal
of
some
of
the
military
forces.
Es
gibt
einen
Entwurf
eines
Abkommens
über
den
Rückzug
gewisser
militärischer
Kräfte.
Europarl v8
Much
of
what
we
called
for
has
been
incorporated
in
this
draft
agreement.
Viele
Punkte,
die
wir
verlangt
haben,
sind
in
diesen
Vertragsentwurf
eingearbeitet.
Europarl v8
In
keeping
with
our
transparency
policy,
the
draft
legal
agreement
has
been
published
online
.
Im
Sinne
unserer
Strategie
der
Transparenz
wurde
der
Entwurf
des
Abkommens
online
veröffentlicht
.
ELRC_3382 v1
The
draft
agreement
allows
for
internal
revision
procedures,
which
are
to
be
flexible
and
applicable
speedily.
Der
Abkommensentwurf
sieht
flexible,
zügig
durchführbare
interne
Verfahren
für
Änderungen
vor.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
draw
up
a
draft
agreement
in
the
autumn.
Die
Kommission
wird
im
Herbst
einen
entsprechenden
Entwurf
erstellen.
TildeMODEL v2018
In
January
2008,
Poland
transmitted
a
first
draft
bilateral
agreement
for
consultation.
Im
Januar
2008
übermittelte
Polen
den
ersten
Entwurf
eines
bilateralen
Abkommens
zur
Konsultation.
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
Syria
concluded
a
far
reaching
draft
Association
Agreement
in
2004.
Die
Kommission
und
Syrien
hatten
2004
einen
Entwurf
für
ein
weitreichendes
Assoziationsabkommen
angenommen.
TildeMODEL v2018
A
draft
accession
agreement,
elaborated
in
June
2011,
is
currently
under
scrutiny
within
the
Council.
Ein
im
Juni
2011
erstellter
Entwurf
des
Beitrittsübereinkommens
wird
derzeit
im
Rat
geprüft.
TildeMODEL v2018
Negotiations
will
be
conducted
on
the
basis
of
a
draft
model
agreement.
Grundlage
der
Verhandlungen
ist
der
Entwurf
eines
Musterabkommens.
TildeMODEL v2018
A
draft
agreement
was
presented
to
the
Commission
in
January
for
approval.
Im
Januar
wurde
der
Kommission
der
Entwurf
einer
Vereinbarung
zur
Genehmigung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
As
a
next
step,
the
Commission
has
asked
the
Court
to
give
its
opinion
on
the
draft
agreement.
Als
nächstes
wird
die
Kommission
den
Gerichtshof
um
seine
Stellungnahme
zum
Vertragsentwurf
ersuchen.
TildeMODEL v2018
The
draft
agreement
would
contemplate
substantial
payments
over
a
number
of
years.
Der
Entwurf
des
Abkommens
sieht
umfangreiche
Zahlungen
über
mehrere
Jahre
hinweg
vor.
TildeMODEL v2018
The
four
elements
of
the
draft
of
the
agreement
that
has
been
reached
with
Switzerland
are
as
follows:
Der
Entwurf
des
mit
der
Schweiz
ausgehandelten
Abkommens
enthält
folgende
Elemente:
TildeMODEL v2018
The
draft
agreement
is,
in
the
Commission's
view,
therefore
unbalanced.
Aus
Sicht
der
Kommission
ist
der
Vertragsentwurf
somit
absolut
unausgewogen.
TildeMODEL v2018
The
draft
agreement
provides
for
the
practical
implementing
arrangements,
in
particular
as
regards
responsibility
for
decision-making.
Der
Abkommensentwurf
enthaelt
die
Durchfuehrungsvorschriften
und
Bestimmungen
ueber
die
Entscheidungsinstanzen
vor.
TildeMODEL v2018
I
have
a
draft
of
the
agreement
at
my
office.
Ich
habe
einen
Entwurf
der
Vereinbarung
in
meinem
Büro.
OpenSubtitles v2018