Übersetzung für "Draft of the agreement" in Deutsch
The
four
elements
of
the
draft
of
the
agreement
that
has
been
reached
with
Switzerland
are
as
follows:
Der
Entwurf
des
mit
der
Schweiz
ausgehandelten
Abkommens
enthält
folgende
Elemente:
TildeMODEL v2018
I
have
a
draft
of
the
agreement
at
my
office.
Ich
habe
einen
Entwurf
der
Vereinbarung
in
meinem
Büro.
OpenSubtitles v2018
Draft
of
the
loan
agreement
in
Czech
and
in
English
can
be
downloaded
here.
Ein
Muster
der
Leihgabeformular
in
Tschechisch
und
Englisch
kann
heruntergeladen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
July
2008,
a
first
draft
of
the
agreement
between
Bulgaria
and
FYROM
was
transmitted
to
the
Commission.
Im
Juli
2008
wurde
der
Kommission
ein
erster
Entwurf
des
Abkommens
zwischen
Bulgarien
und
FYROM
übermittelt.
TildeMODEL v2018
In
July
2008,
a
first
draft
of
the
agreement
between
Bulgaria
and
Serbia
was
transmitted
to
the
Commission.
Im
Juli
2008
wurde
der
Kommission
ein
erster
Entwurf
des
Abkommens
zwischen
Bulgarien
und
Serbien
übermittelt.
TildeMODEL v2018
Should
the
draft
of
the
agreement
be
rejected,
these
points
must
be
borne
in
mind
during
further
negotiations.
Sollte
der
Entwurf
des
Abkommens
abgelehnt
werden,
muß
unter
diesen
Gesichtspunkten
weiter
verhandelt
wer
den.
EUbookshop v2
At
its
eighth
session,
the
Preparatory
Commission
adopted
draft
texts
of
the
Relationship
Agreement
between
the
Court
and
the
United
Nations,
the
Financial
Regulations,
the
Agreement
on
the
Privileges
and
Immunities
of
the
Court
and
the
Rules
of
Procedure
of
the
Assembly
of
States
Parties,
as
well
as
draft
resolutions
on
the
establishment
of
the
Committee
on
Budget
and
Finance
and
on
criteria
for
voluntary
contributions
to
the
Court.
Auf
ihrer
achten
Tagung
verabschiedete
die
Vorbereitungskommission
die
Entwürfe
für
das
Beziehungsabkommen
zwischen
dem
Gerichtshof
und
den
Vereinten
Nationen,
die
Finanzordnung,
das
Übereinkommen
über
die
Vorrechte
und
Immunitäten
des
Gerichtshofs
beziehungsweise
die
Geschäftsordnung
der
Versammlung
der
Vertragsstaaten
sowie
Resolutionsentwürfe
über
die
Einrichtung
des
Ausschusses
für
Haushalt
und
Finanzen
und
die
Kriterien
für
die
Entrichtung
freiwilliger
Beiträge
an
den
Gerichtshof.
MultiUN v1
According
to
draft
provisions
of
the
Withdrawal
Agreement
as
agreed
between
the
EU
and
the
United
Kingdom
at
negotiator's
level,
during
the
transition
period,
a
competent
authority
of
the
United
Kingdom
can
not
act
as
evaluating
competent
authority
for
any
active
substance/product-type
combination
included
in
the
review
programme.
Gemäß
den
Bestimmungen,
die
im
zwischen
der
Union
und
dem
Vereinigten
Königreich
auf
Unterhändlerebene
vereinbarten
Entwurf
des
Austrittabkommens
enthalten
sind,
kann
eine
zuständige
Behörde
des
Vereinigten
Königreichs
während
des
Übergangszeitraums
nicht
als
bewertende
zuständige
Behörde
für
eine
im
Prüfprogramm
enthaltene
Kombination
von
Wirkstoff
und
Produktart
fungieren.
DGT v2019
A
first
draft
of
the
Multi-annual
Agreement
was
prepared
in
July,
reflecting
the
thrust
of
the
Regulation
and
the
June
negotiations.
Im
Juli
wurde
ein
erster
Entwurf
der
mehrjährigen
Vereinbarung
erstellt,
der
dem
Tenor
der
Verordnung
und
der
Verhandlungen
vom
Juni
Rechnung
trug.
TildeMODEL v2018
The
application
shall
be
accompanied
by
the
draft
of
the
agreement
or
contract
concerned,
by
the
observations
of
the
European
Commission
addressed
to
the
State
concerned
and
by
all
other
supporting
documents.
Ihr
sind
der
Entwurf
des
betreffenden
Abkommens
oder
der
in
Rede
stehenden
Vereinbarung,
die
Einwendungen
der
Europäischen
Kommission
gegenüber
dem
betroffenen
Staat
und
alle
sonstigen
Belegunterlagen
beizufügen.
DGT v2019
By
letter
of
16
September
2008,
registered
on
17
September
2008,
Poland
submitted
a
draft
of
the
privatisation
agreement
between
ISD
Polska
and
the
Polish
Treasury.
Mit
Schreiben
vom
16.
September
2008,
eingetragen
am
17.
September
2008,
übermittelte
Polen
den
Entwurf
des
Privatisierungsvertrages
zwischen
der
Gesellschaft
ISD
Polska
und
dem
polnischen
Ministerium
für
Staatsvermögen.
DGT v2019
An
earlier
draft
of
the
share
sale
agreement,
sent
by
the
Danish
government
to
the
Commission
on
18
December
2000,
contained
a
clause,
according
to
which
the
Danish
government
was
to
guarantee
Arriva
for
possible
claims
from
public
institutions
(e.g.
competition
authorities
and
the
EU
Commission).
Ein
früherer
Entwurf
des
Vertrags
über
den
Verkauf
der
Anteile,
der
der
Kommission
am
18.
Dezember
2000
von
der
dänischen
Regierung
übermittelt
worden
war,
enthielt
eine
Klausel,
nach
der
die
dänische
Regierung
Arriva
eine
Garantie
für
etwaige
Forderungen
öffentlicher
Institutionen
(z.
B.
Wettbewerbsbehörden
und
der
EU-Kommission)
gewährt.
DGT v2019
By
letter
of
16
September
2008,
registered
on
17
September
2008,
Poland
submitted
a
draft
of
the
privatisation
agreement
between
Mostostal
and
the
public
owners
of
SSN,
namely
the
Industrial
Development
Agency
and
the
Polish
Shipyards
Corporation.
Mit
Schreiben
vom
16.
September
2008,
registriert
am
17.
September
2008,
legte
Polen
den
Entwurf
eines
Privatisierungsvertrags
zwischen
Mostostal
und
den
öffentlichen
Eigentümern
der
Stettiner
Werft,
der
Agentur
für
industrielle
Entwicklung
und
der
Vereinigung
Polnische
Werften,
vor.
DGT v2019
Mr
Dassis
took
the
floor,
noting
that
he
agreed
with
the
proposal
for
a
discussion
to
be
held
at
group
level
on
the
new
draft
agreement
during
the
preparatory
meetings
on
10
December,
provided
that
it
would
be
possible
to
send
the
draft
version
of
the
agreement
to
the
groups,
accompanied,
if
possible,
by
a
new
legal
opinion.
Georgios
DASSIS
meldet
sich
zu
Wort
und
erklärt
sich
einverstanden
mit
dem
Vorschlag,
den
neuen
Entwurf
in
den
Vorbereitungssitzungen
der
Gruppen
am
10.
Dezember
zu
erörtern
–
unter
der
Voraussetzung,
dass
der
Entwurf
den
Gruppen
übermittelt
und
falls
möglich
ein
neues
juristisches
Gutachten
vorgelegt
werden
könne.
TildeMODEL v2018
In
August
2008,
a
first
draft
of
the
agreement
between
Romania
and
Ukraine
was
transmitted
to
the
Commission.
Im
August
2008
wurde
der
Kommission
ein
erster
Entwurf
des
Abkommens
zwischen
Rumänien
und
der
Ukraine
übermittelt.
TildeMODEL v2018
The
outcome
of
the
negotiations
will
inform
a
first
draft
of
the
Copenhagen
agreement
which
is
due
to
be
tabled
in
time
for
the
next
negotiating
session
in
June.
Die
Verhandlungsergebnisse
werden
in
einen
ersten
Entwurf
des
Kopenhagener
Übereinkommens
einfließen,
der
rechtzeitig
für
die
nächste
Verhandlungsrunde
im
Juni
vorgelegt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
A
first
full
draft
text
of
the
2015
Agreement
was
also
developed,
reflecting
the
positions
of
all
Parties
on
all
the
elements
under
negotiation.
Es
wurde
auch
ein
erster
vollständiger
Entwurf
des
Wortlauts
des
Übereinkommens
von
2015
erarbeitet,
der
den
Standpunkten
aller
Vertragsparteien
zu
den
jeweiligen
Verhandlungspunkten
Rechnung
trägt.
TildeMODEL v2018
More
than
6
meetings
have
been
held
with
the
Consultative
forum,
where
the
then
current
draft
of
the
agreement
was
provided.
Mit
dem
beratenden
Forum
fanden
mehr
als
6
Sitzungen
statt,
auf
denen
der
damalige
Entwurf
des
Abkommens
vorgelegt
wurde.
TildeMODEL v2018
This
is
to
culminate
with
the
presentation
of
a
first
draft
text
of
the
full
agreement
at
the
EU-Mercosur
ministerial
meeting
which
will
take
place
in
the
second
half
of
2003.
Am
Ende
steht
die
Erarbeitung
eines
ersten
Entwurfs
für
eine
umfassende
Vereinbarung,
der
auf
einem
EU-Mercosur-Ministertreffen
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
2003
vorgelegt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
Draft
memorandum
of
understandingamending
the
agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
on
tradein
agricultural
products.
Zweck
dieses
Abkommens
ist
es,
die
Schweiz
in
den
Dublin-Besitzstand
und
in
die
Eurodac-Rechtsvorschriften
einzubinden
und
die
Kriterien
und
Regelungen
zur
Bestimmung
des
zusta¨ndigen
Staates
fu¨r
die
Pru¨fung
eines
in
einem
Mitgliedstaat
oder
in
der
Schweiz
gestellten
Asylantrags
festzulegen.
EUbookshop v2
The
application
shall
be
accompanied
by
the
draft
of
the
agreement
or
contract
in
question,
by
the
observations
of
the
Commission
addressed
to
the
State
concerned
and
by
all
other
supporting
documents.
Mit
dem
Antrag
sind
der
Entwurf
des
Abkommens
oder
der
Vereinbarung,
die
Stellungnahme
der
Kommission
gegenüber
dem
betroffenen
Staat
sowie
alle
sonstigen
Unterlagen
einzureichen.
EUbookshop v2