Übersetzung für "Domestic action" in Deutsch
Domestic
action
will
thus
constitute
a
significant
element
of
the
effort
made.
Die
innerstaatlichen
Maßnahmen
stellen
damit
ein
wesentliches
Element
der
Anstrengungen
dar.
DGT v2019
The
EU
will
continue
to
take
domestic
action
to
fight
climate
change.
Die
EU
wird
weiterhin
interne
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
ergreifen.
TildeMODEL v2018
Considerable
domestic
action
must
be
a
precondition
for
flexibility.
Voraussetzung
für
die
Flexibilität
müssen
umfangreiche
Maßnahmen
im
eigenen
Land
sein.
TildeMODEL v2018
Individual
Member
States
could
not
in
general
meet
the
objectives
within
their
territory
by
domestic
action
alone.
Einzelne
Mitgliedstaaten
konnten
die
Ziele
in
ihrem
Hoheitsgebiet
allein
durch
nationale
Massnahmen
im
allgemeinen
nicht
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
use
of
credits
from
project
activities
should
be
limited
so
that
it
is
supplemental
to
domestic
action.
Die
Nutzung
von
Gutschriften
aus
Projektmaßnahmen
sollte
so
eingeschränkt
werden,
dass
nationale
Maßnahmen
ergänzt
werden.
DGT v2019
Each
Member
State
will
decide
on
the
limit
for
the
use
of
CERs
and
ERUs
from
project
activities,
having
due
regard
to
the
relevant
provisions
of
the
Kyoto
Protocol
and
the
Marrakesh
Accords,
to
meet
the
requirements
therein
that
the
use
of
the
mechanisms
should
be
supplemental
to
domestic
action.
Jeder
Mitgliedstaat
entscheidet
über
die
Höchstgrenzen
der
Nutzung
von
CER
und
ERU
aus
Projektmaßnahmen
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
einschlägigen
Vorschriften
des
Kyoto-Protokolls
und
der
Vereinbarungen
von
Marrakesch,
um
das
darin
enthaltene
Erfordernis
zu
erfüllen,
dass
die
Anwendung
der
Mechanismen
eine
Ergänzung
der
innerstaatlichen
Maßnahmen
sein
sollte.
DGT v2019
In
the
light
of
this
report,
the
Commission
shall,
if
appropriate,
make
legislative
or
other
proposals
to
complement
provisions
adopted
by
Member
States
to
ensure
that
use
of
the
mechanisms
is
supplemental
to
domestic
action
within
the
Community.’
Vor
dem
Hintergrund
dieses
Berichts
arbeitet
die
Kommission
gegebenenfalls
Legislativvorschläge
oder
sonstige
Vorschläge
zur
Ergänzung
der
von
den
Mitgliedstaaten
ergriffenen
Maßnahmen
aus,
um
sicherzustellen,
dass
die
Verwendung
der
Mechanismen
die
inländischen
Maßnahmen
in
der
Gemeinschaft
ergänzt.“
DGT v2019
The
European
Union
negotiating
position
concentrated
on
safeguarding
the
environmental
integrity
of
the
Kyoto
protocol
in
the
areas
of
land-use
change
and
forestry,
the
"sinks"
issue,
the
relation
between
the
Kyoto
mechanism
and
domestic
action,
known
as
"supplementarity"
,
and
compliance.
Die
Verhandlungsposition
der
Europäischen
Union
konzentrierte
sich
auf
die
Sicherung
der
umweltpolitischen
Zielsetzungen
des
Kyoto-Protokolls
in
den
Bereichen
Landnutzungsänderung
und
Forstwirtschaft,
auf
die
Problematik
der
"Senken
",
das
Verhältnis
zwischen
dem
im
Kyoto-Protokoll
vorgesehenen
Mechanismus
und
nationalen
Maßnahmen,
auch
"Ergänzungsgrundsatz
"
genannt,
und
das
System
der
Erfüllungskontrolle.
Europarl v8
Unfortunately,
this
approach
fell
on
deaf
ears
at
the
Council,
and
the
European
Union,
which
had
called
for
domestic
action
for
two
weeks
in
The
Hague,
cried
off.
Dieser
Ansatz
hat
allerdings
beim
Rat
keine
Resonanz
gefunden,
und
die
Europäische
Union,
die
in
Den
Haag
zwei
Wochen
lang
nachdrücklich
domestic
action
gefordert
hatte,
ist
schließlich
wieder
davon
abgerückt.
Europarl v8
Thirdly,
we
must
commit
ourselves
to
taking
domestic
action
seriously
and
not
to
promoting
nuclear
energy.
Drittens
müssen
wir
uns
selbst
das
Versprechen
geben,
dass
wir
in
Sachen
domestic
action
ans
Werk
gehen
und
Kernenergie
nicht
fördern.
Europarl v8
The
outcome
at
COP6
should
ensure
this
by
balancing
the
use
of
Kyoto
mechanisms
such
as
emissions
trading
with
domestic
action
-
supplementarity
-
and
by
addressing
the
need
to
demonstrate
progress
on
policies
for
reducing
emissions
by
2005.
Dazu
sollte
die
COP6
einen
entscheidenden
Beitrag
leisten,
indem
sie
dafür
sorgt,
dass
die
Kyoto-Mechanismen
wie
der
Emissionshandel
durch
interne
Maßnahmen
der
Länder
in
ausgewogener
Weise
ergänzt
werden,
und
indem
sie
Fortschritte
im
Hinblick
auf
Maßnahmen
zur
Senkung
der
Emissionen
bis
2005
fordert.
Europarl v8
In
the
light
of
this
report,
the
Commission
shall,
if
appropriate,
make
legislative
or
other
proposals
to
complement
provisions
adopted
by
Member
States
to
ensure
that
use
of
the
mechanisms
is
supplemental
to
domestic
action
within
the
Community.
Vor
dem
Hintergrund
dieses
Berichts
arbeitet
die
Kommission
gegebenenfalls
Legislativvorschläge
oder
sonstige
Vorschläge
zur
Ergänzung
der
von
den
Mitgliedstaaten
ergriffenen
Maßnahmen
aus,
um
sicherzustellen,
dass
die
Verwendung
der
Mechanismen
die
inländischen
Maßnahmen
in
der
Gemeinschaft
ergänzt.
JRC-Acquis v3.0
This
should
also
provide
valuable
opportunities
to
intensify
bilateral
dialogues
on
domestic
climate
change
developments
and
for
the
EU
to
offer
support
on
domestic
action.
Dabei
dürften
sich
gute
Gelegenheiten
bieten,
um
die
bilateralen
Gespräche
über
Klimaschutzmaßnahmen
im
eigenen
Land
zu
intensivieren
und
Unterstützungsangebote
der
Union
für
derartige
Maßnahmen
vorzubringen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
overall
assessment
can
only
be
based
on
the
contribution
of
domestic
action
excluding
domestic
carbon
sinks.
Aus
diesem
Grunde
kann
sich
die
Gesamtbewertung
nur
auf
den
Anteil
der
einzelstaatlichen
Maßnahmen
(ohne
inländische
Kohlenstoffsenken
gründen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
urges
high
level
EU
representatives
to
use
their
meetings
with
relevant
Parties,
in
particular
the
meeting
next
June
of
the
G8
Heads
of
State,
to
strongly
argue
in
favour
of
credible
and
ambitious
domestic
action
plans.
Die
Kommission
fordert
hochrangige
EU-Vertreter
auf,
bei
ihren
Begegnungen
mit
den
betroffenen
Interessengruppen,
insbesondere
beim
Treffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
G8-Staaten
im
kommenden
Juni,
energisch
für
glaubwürdige
und
ehrgeizige
Aktionspläne
auf
nationaler
Ebene
einzutreten.
TildeMODEL v2018
The
EU
position
on
the
primacy
of
domestic
action
at
the
international
level
has
important
implications
for
the
design
of
the
most
suitable
trading
system.
Die
Position
der
EU
zum
Vorrang
nationaler
Maßnahmen
auf
internationaler
Ebene
hat
wichtige
Auswirkungen
für
die
Konzeption
des
optimalen
Emissionshandelssystems.
TildeMODEL v2018
This
implies
that
in
case
of
global
action,
international
credits
are
not
cheaply
available
and
large-scale
offsetting
is
not
an
alternative
to
domestic
action.
Dies
bedeutet,
dass
im
Falle
globalen
Handelns
keine
günstigen
internationalen
Gutschriften
verfügbar
sind
und
dass
umfangreiche
Ausgleichsmaßnahmen
keine
Alternative
zu
EU-internen
Maßnahmen
darstellen.
TildeMODEL v2018
Domestic
(i.e.
national)
action
alone
would
not
suffice
to
meet
the
objectives,
nor
achieve
the
targets
set
out
in
the
Europe
2020
Strategy9.
Einzelstaatliche
(d.
h.
nationale)
Maßnahmen
allein
würden
weder
ausreichen,
um
die
Zielsetzungen
zu
erfüllen,
noch
um
die
mit
der
Strategie
Europa
20209
angestrebten
Ziele
zu
verwirklichen.
TildeMODEL v2018
Through
its
active
role
at
the
Summit,
domestic
action
to
meet
its
Kyoto
target,
and
promotion
of
other
key
international
environmental
agreements
and
conventions,
the
EU
has
confirmed
its
recognised
worldwide
leadership
on
environmental
matters.
Die
EU
hat
durch
ihre
aktive
Rolle
auf
dem
Gipfel,
ihre
innerhalb
der
Gemeinschaft
zur
Erfüllung
ihres
Kyoto-Ziels
unternommenen
Maßnahmen
und
die
Förderung
anderer
wichtiger
internationaler
Umweltabkommen
und
-konventionen
ihre
weltweit
anerkannte
Führung
in
Umweltfragen
bekräftigt.
TildeMODEL v2018
Developed
countries
should
be
able
to
achieve
their
reduction
targets
in
part
through
domestic
action
and
in
part
by
using
credits
resulting
from
emission
reductions
in
developing
countries,
as
illustrated
in
Figure
1.
Die
Industriestaaten
sollten,
wie
in
Schaubild
1
dargestellt,
ihre
Reduktionsziele
zum
Teil
durch
eigene
Maßnahmen
und
zum
Teil
über
Gutschriften
aus
Emissionsreduktionen
in
Entwicklungsländern
erreichen.
TildeMODEL v2018