Übersetzung für "And action" in Deutsch

We need to move on, however, to practical action and commitments.
Wir müssen uns jedoch weiter in Richtung praktischen Handelns und von Verpflichtungen bewegen.
Europarl v8

These demand our engagement, condemnation and action.
Diese erfordern unser Engagement, unsere Verurteilung und unser Handeln.
Europarl v8

We need action and we need action urgently.
Wir müssen handeln, und wir müssen dringend handeln.
Europarl v8

France is taking this action and we can see the results.
Frankreich ergreift diese Maßnahmen, und wir können die Ergebnisse sehen.
Europarl v8

Europe 2020 must offer both a mid-term vision and short-term action.
Europa 2020 muss gleichzeitig eine mittelfristige Vision und kurzfristige Maßnahmen beinhalten.
Europarl v8

We need a great deal more sensitivity and much more action in this area.
Hier müssen wir viel mehr Sensibilität und viel mehr Aktivitäten entwickeln.
Europarl v8

The situation is critical and requires urgent action.
Die Lage ist kritisch und erfordert dringende Maßnahmen.
Europarl v8

Two areas which are particularly important are external action and structural funds.
Zwei besonders wichtige Bereiche sind die Außenpolitik und die Strukturfonds.
Europarl v8

It works at the pace of a tortoise, and we want action now.
Sie arbeitet im Schneckentempo, und wir wollen jetzt Taten sehen.
Europarl v8

The situation in the Northern Caucasus is particularly worrying and needs urgent action.
Die Situation im Nordkaukasus ist besonders besorgniserregend und erfordert sofortiges Handeln.
Europarl v8

The Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.
Die Union muß ein sehr hartes und deutliches Signal geben und Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

Parliament is always in action and always in the forefront.
Das Parlament ist immer aktiv und immer an der vordersten Stelle.
Europarl v8

The New Transatlantic Agenda and the joint action plan constitute useful instruments to make this happen.
Die neue Transatlantische Agenda und der gemeinsame Aktionsplan bilden dafür nützliche Instrumente.
Europarl v8

The report finally names the people responsible and calls for action to be taken.
Der Bericht nennt endlich die Täter beim Namen und fordert Konsequenzen.
Europarl v8

The Commission must take action and support the affected parties.
Die Kommission muß handeln und den Betroffenen helfen.
Europarl v8

I support the plan of action and joint efforts to bridge this period.
Ich unterstütze den Aktionsplan und gemeinsame Einsätze zur Überbrückung dieses Zeitraums.
Europarl v8

That is why this matter requires special attention and action.
Deshalb müssen wir dieser Frage besondere Aufmerksamkeit schenken und Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

What happened in East Timor is serious and requires us to impose sanctions and take international action with all haste.
Das Geschehen in Osttimor ist ernst und gebietet umgehend Sanktionen und internationales Eingreifen.
Europarl v8

In short, what we need is less rhetoric and more concrete action.
Kurz gesagt, wir brauchen weniger Phrasen und mehr konkrete Maßnahmen!
Europarl v8

We can only agree with what is set out in the Energy Security and Solidarity Action Plan.
Wir können den Darlegungen im Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität nur zustimmen.
Europarl v8

That would amount to considered action and leadership on our part.
Das würde reichlich überlegtem Handeln und starker Führungskraft entsprechen.
Europarl v8

We need direct action and we need it now.
Wir brauchen direkte Maßnahmen und wir brauchen sie jetzt.
Europarl v8

I therefore call for swift action, serious action, and action in full knowledge of the facts.
Daher fordere ich ein rasches, glaubwürdiges Handeln bei voller Kenntnis der Sachlage.
Europarl v8

We need real action, and we need it now.
Wir brauchen wirkliche Maßnahmen und wir brauchen sie jetzt.
Europarl v8