Übersetzung für "For your action" in Deutsch
But
for
your
quick
action,
many
lives
might've
been
lost.
Ohne
euer
rasches
Handeln
wären
viele
umgekommen.
OpenSubtitles v2018
Tips
for
your
action-packed
bad
weather
programme
in
the
Kitzbüheler
Alpen!
Hier
finden
Sie
Tipps
für
Ihr
abwechslungsreiches
Schlechtwetterprogramm
in
den
Kitzbüheler
Alpen!
ParaCrawl v7.1
You
can
also
use
a
specific
hashtag
for
your
action.
Für
eure
Aktionen
könnt
ihr
auch
einen
speziellen
Hashtag
verwenden.
CCAligned v1
Innergy
is
passion
for
your
own
action
and
enthusiasm
for
new
challenges.
Innergy
ist
Leidenschaft
für
das
eigene
Handeln
und
Begeisterung
für
neue
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
If
you
need
information
or
additional
materials
for
your
action,
please
contact:
Wenn
Sie
für
Ihre
Aktion
Informationsmaterial
benötigen
wenden
Sie
sich
bitte
an:
ParaCrawl v7.1
Ideal
e.g.
for
mounting
your
action
cam
via
the
housing
or
open
frame.
Ideal
z.B.
um
Ihre
Action
Cam
per
Gehäuse
oder
offenem
Frame
zu
befestigen.
ParaCrawl v7.1
What’s
the
best
background
color
for
your
call
to
action
buttons?
Was
ist
die
beste
Hintergrundfarbe
für
Deine
Call-To-Action-Buttons?
ParaCrawl v7.1
In
real-life
projects,
you
will
experience
the
possibilities
and
limits
for
your
action.
In
Praxisprojekten
erleben
Sie
die
Möglichkeiten
und
Grenzen
Ihres
Handelns.
ParaCrawl v7.1
What's
the
best
background
color
for
your
call
to
action
buttons?
Was
ist
die
beste
Hintergrundfarbe
für
Deine
Call-To-Action-Buttons?
ParaCrawl v7.1
After
clicking
it,
you
will
be
asked
for
confirmation
of
your
action.
Nachdem
Sie
darauf
klicken,
werden
Sie
zur
Bestätigung
Ihrer
Aktion
aufgefordert.
ParaCrawl v7.1
Okay,
give
me
a
superhero
pose,
and
I
will
scan
you
into
the
computer
for
your
action
figure.
Okay,
mach
eine
Superhelden-Pose,
und
ich
scanne
dich
für
deine
Actionfigur
in
den
Computer.
OpenSubtitles v2018
For
your
action
is
merely
revenge
and
retribution
but
not
a
just
exercise
of
your
power.
Denn
euer
Tun
ist
nur
Rache
und
Vergeltung,
nicht
aber
gerechtes
Ausüben
eurer
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
We
would
then
suggest
some
ideas
for
your
line
of
defense
and
some
advice
for
your
action.
Wir
würden
dann
einige
Ideen
vorschlagen
Ihre
Verteidigungslinie
und
einige
Ratschläge
für
Ihre
Aktion.
ParaCrawl v7.1
Recordings
can
thus
be
further
processed
directly
-
the
appropriate
parameters
for
your
action
cam
already
exist.
Damit
lassen
sich
Aufnahmen
direkt
weiterverarbeiten
–
die
entsprechenden
Parameter
für
Ihre
Action-Cam
sind
bereits
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
reason
for
your
action,
Minister
Ban
Ki-Moon,
as
you
protect
a
terrorist
group?
Was
sind
Ihre
Gründe,
Minister
Ban
Ki-Moon,
wo
Sie
doch
eine
Terroristische
Gruppe
schützen?
ParaCrawl v7.1
We
will
send
you
a
detailed
price
list
and
our
Natural
Stone
Catalogue
for
your
further
action.
Wir
werden
Ihnen
eine
detaillierte
Preisliste
und
unseren
Naturstein-Katalog
für
Ihre
weitere
Aktion
senden.
ParaCrawl v7.1
The
hottest
guys
in
town
are
ready
for
your
action
–
your
slot
spinning
action
that
is!
Die
heißesten
Typen
der
Stadt
sind
bereit
für
Ihre
Action
–
d.h.
Ihre
Slots-Spining
Action!
ParaCrawl v7.1
You
should
also
test,
to
know
the
best
placement
for
your
call-to-action.
Du
solltest
sie
außerdem
einenTestunterziehen,
um
den
besten
Platz
für
Deine
Handlungsaufforderung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
When
this
is
selected,
set
the
website
category
for
your
action
using
the
drop-down
menu.
Wenn
diese
Option
ausgewählt
ist,
legen
Sie
im
Dropdownmenü
die
Website-Kategorie
für
Ihre
Aktion
fest.
ParaCrawl v7.1
That
said,
there's
no
one
"right
or
wrong"
background
or
text
color,
shape
or
position
for
your
call-to-action
button.
Es
gibt
keine
"richtige
oder
falsche"
Farbe,
Form
oder
Position
für
Deinen
Call-To-Action-Button.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
congratulate
you,
Prime
Minister
Topolánek,
for
your
quick
action
and
commitment
to
finding
a
solution
to
the
gas
crisis
and
the
mediation
you
have
undertaken
between
Russia
and
Ukraine.
Herr
Ministerpräsident
Topolánek,
ich
möchte
Ihnen
zu
Ihrem
schnellen
Handeln
und
ihrem
Engagement
zum
Finden
einer
Lösung
für
die
Gaskrise
sowie
zu
der
von
Ihnen
durchgeführten
Vermittlung
zwischen
Russland
und
der
Ukraine
gratulieren.
Europarl v8