Übersetzung für "Do not blame" in Deutsch

I most certainly do not blame you for this situation, Mr President.
Herr Präsident, ich mache ganz gewiß nicht Ihnen diese Situation zum Vorwurf.
Europarl v8

I do not blame Commissioner Monti, but I do blame the Council.
Ich laste dies nicht Kommissar Monti an, sondern dem Rat.
Europarl v8

I do not blame the Finnish President at all.
Ich mache dem finnischen Ratsvorsitz absolut keinen Vorwurf.
Europarl v8

I do not want to blame one or the other party.
Ich möchte nicht der einen oder der anderen Partei die Schuld geben.
Europarl v8

I certainly do not blame her, she did not invent it.
Ihr mache ich keinen Vorwurf, sie hat es ja nicht selbst erfunden.
Europarl v8

I do not blame the Commission.
Ich schiebe der Kommission keine Schuld zu.
Europarl v8

We do not blame the Commission for the fact that their consultants failed.
Wir geben der Kommission nicht die Schuld für die Fehler ihrer Berater.
Europarl v8

So do not blame me, but blame yourselves.
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
Tanzil v1

Do not blame me but blame yourselves.
So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
Tanzil v1

Do not now blame me, but blame yourselves!
So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
Tanzil v1

"Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.
Unser Herr, belange uns nicht, wenn wir vergessen oder sündigen.
Tanzil v1