Übersetzung für "Do not blame" in Deutsch
I
most
certainly
do
not
blame
you
for
this
situation,
Mr
President.
Herr
Präsident,
ich
mache
ganz
gewiß
nicht
Ihnen
diese
Situation
zum
Vorwurf.
Europarl v8
I
do
not
blame
Commissioner
Monti,
but
I
do
blame
the
Council.
Ich
laste
dies
nicht
Kommissar
Monti
an,
sondern
dem
Rat.
Europarl v8
I
do
not
blame
the
Finnish
President
at
all.
Ich
mache
dem
finnischen
Ratsvorsitz
absolut
keinen
Vorwurf.
Europarl v8
I
do
not
want
to
blame
one
or
the
other
party.
Ich
möchte
nicht
der
einen
oder
der
anderen
Partei
die
Schuld
geben.
Europarl v8
I
certainly
do
not
blame
her,
she
did
not
invent
it.
Ihr
mache
ich
keinen
Vorwurf,
sie
hat
es
ja
nicht
selbst
erfunden.
Europarl v8
I
do
not
blame
the
Commission.
Ich
schiebe
der
Kommission
keine
Schuld
zu.
Europarl v8
We
do
not
blame
the
Commission
for
the
fact
that
their
consultants
failed.
Wir
geben
der
Kommission
nicht
die
Schuld
für
die
Fehler
ihrer
Berater.
Europarl v8
So
do
not
blame
me,
but
blame
yourselves.
So
tadelt
nicht
mich,
sondern
tadelt
euch
selber.
Tanzil v1
Do
not
blame
me
but
blame
yourselves.
So
tadelt
nicht
mich,
sondern
tadelt
euch
selber.
Tanzil v1
Do
not
now
blame
me,
but
blame
yourselves!
So
tadelt
mich
nicht,
sondern
tadelt
euch
selbst.
Tanzil v1
"Our
Lord,
do
not
impose
blame
upon
us
if
we
have
forgotten
or
erred.
Unser
Herr,
belange
uns
nicht,
wenn
wir
vergessen
oder
sündigen.
Tanzil v1