Übersetzung für "Of blame" in Deutsch

I think we are all of us to blame for that.
Ich glaube, dass wir uns allen dafür die Schuld geben müssen.
Europarl v8

However, Europe should also take some of the blame.
Europa sollte jedoch auch einen Teil der Schuld übernehmen.
Europarl v8

Parliament itself cannot rid itself of part of the blame for this.
Das Parlament kann eine Schuld an dieser Entwicklung nicht gänzlich von sich weisen.
Europarl v8

In this matter, a large proportion of the blame must be apportioned to the banks and financial institutions.
Ein Großteil der Schuld liegt hier bei den Banken und den Finanzinstituten.
Europarl v8

Former Israeli premier Ehud Barak should carry his share of the blame.
Auch der ehemalige israelische Ministerpräsident Ehud Barak sollte seinen Anteil der Schuld anerkennen.
News-Commentary v14

The country isn't to blame, of course.
Das Land selbst ist daran natürlich nicht Schuld.
GlobalVoices v2018q4

Tom placed most of the blame on himself.
Tom gab sich selbst die meiste Schuld.
Tatoeba v2021-03-10

Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame.
Der Fisch verschlang ihn, der sich Tadel zugezogen hatte.
Tanzil v1

Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
Der Fisch verschlang ihn, der sich Tadel zugezogen hatte.
Tanzil v1

Should this happen, China would share a large part of the blame.
Sollte es dazu kommen, so träfe China ein Großteil der Schuld.
News-Commentary v14

The administration is not entirely to blame, of course.
Natürlich ist der Administration nicht die gesamte Schuld zuzuweisen.
News-Commentary v14

But Obama himself bears a large part of the blame.
Aber Obama trägt einen Großteil der Schuld selbst.
News-Commentary v14