Übersetzung für "Of blame" in Deutsch
I
think
we
are
all
of
us
to
blame
for
that.
Ich
glaube,
dass
wir
uns
allen
dafür
die
Schuld
geben
müssen.
Europarl v8
However,
Europe
should
also
take
some
of
the
blame.
Europa
sollte
jedoch
auch
einen
Teil
der
Schuld
übernehmen.
Europarl v8
Parliament
itself
cannot
rid
itself
of
part
of
the
blame
for
this.
Das
Parlament
kann
eine
Schuld
an
dieser
Entwicklung
nicht
gänzlich
von
sich
weisen.
Europarl v8
In
this
matter,
a
large
proportion
of
the
blame
must
be
apportioned
to
the
banks
and
financial
institutions.
Ein
Großteil
der
Schuld
liegt
hier
bei
den
Banken
und
den
Finanzinstituten.
Europarl v8
Former
Israeli
premier
Ehud
Barak
should
carry
his
share
of
the
blame.
Auch
der
ehemalige
israelische
Ministerpräsident
Ehud
Barak
sollte
seinen
Anteil
der
Schuld
anerkennen.
News-Commentary v14
The
country
isn't
to
blame,
of
course.
Das
Land
selbst
ist
daran
natürlich
nicht
Schuld.
GlobalVoices v2018q4
Tom
placed
most
of
the
blame
on
himself.
Tom
gab
sich
selbst
die
meiste
Schuld.
Tatoeba v2021-03-10
Then
he
was
swallowed
by
a
large
fish
as
he
was
worthy
of
blame.
Der
Fisch
verschlang
ihn,
der
sich
Tadel
zugezogen
hatte.
Tanzil v1
Then
the
big
Fish
did
swallow
him,
and
he
had
done
acts
worthy
of
blame.
Der
Fisch
verschlang
ihn,
der
sich
Tadel
zugezogen
hatte.
Tanzil v1
Should
this
happen,
China
would
share
a
large
part
of
the
blame.
Sollte
es
dazu
kommen,
so
träfe
China
ein
Großteil
der
Schuld.
News-Commentary v14
The
administration
is
not
entirely
to
blame,
of
course.
Natürlich
ist
der
Administration
nicht
die
gesamte
Schuld
zuzuweisen.
News-Commentary v14
But
Obama
himself
bears
a
large
part
of
the
blame.
Aber
Obama
trägt
einen
Großteil
der
Schuld
selbst.
News-Commentary v14