Übersetzung für "Division of responsibility" in Deutsch

With a good administrative system there is a clear division of responsibility.
Bei einem guten Verwaltungssystem gibt es eine klare Trennung der Zuständigkeiten.
Europarl v8

The division of responsibility between the EU institutions and the Member States has been ignored.
Die Teilung der Zuständigkeiten zwischen den EU-Institutionen und den Mitgliedstaaten wird ignoriert.
Europarl v8

The division of responsibility in the Commission is quite meaningful.
Die Aufteilung der Kompetenzen in der Kommission hat durchaus ihren Sinn.
Europarl v8

In short, there needs to be a clear division of responsibility between those collecting and those providing the information.
Also eine klare Verteilung der Zuständigkeiten zwischen Meldepflichtigen und Er hebungsstellen.
EUbookshop v2

There is a clear division of responsibility for the manufacturing and logistics process.
Es gibt eine klare Trennung der Verantwortung für den Fertigungs- und Logistikprozess.
ParaCrawl v7.1

This can be carried only by division of responsibility.
Diese Mehrarbeit kann nur durch Teilung der Verantwortung getragen werden.
ParaCrawl v7.1

This division of responsibility must be set down in the specifications.
Diese Verteilung sollte in das Lastenheft aufgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

The division of responsibility between the countries with regard to sea rescue efforts also needs to be clarified.
Die Teilung der Verantwortung unter den Ländern hinsichtlich der Seenotrettungsbemühungen muss auch geklärt werden.
Europarl v8

A division of responsibility between prosecutor and judge is a critical constitutional guarantee for private litigation.
Die Aufteilung der Verantwortlichkeiten zwischen Klägern und Richtern ist eine entscheidende verfassungsmäßige Sicherheit für private Rechtsstreitigkeiten.
News-Commentary v14

The debate is mainly concern ed with the division of responsibility and related questions.
In der Debatte geht es vor allem um diese Aufteilung der Verantwortung und ähnliche Fragen.
EUbookshop v2

The agreements effect a clear division of labor and responsibility among the parties.
Die Abkommen nehmen eine klare Teilung von Arbeit und Verantwortung zwischen den Partnern vor.
EUbookshop v2

With environmental management, make sure there is a clear division of responsibility and competence in environmental matters.
Durch unser Umweltmanagement für eine klare Verteilung von Verantwortlichkeiten und Kompetenzen in Umweltfragen sorgen.
CCAligned v1

The Colleges retained control of individual teaching of their students and this division of responsibility continues today.
Die Hochschulen erhalten Steuerung einzelner Unterricht ihrer Schüler und diese Aufteilung der Verantwortung setzt sich heute.
ParaCrawl v7.1

Against the background of the Bosnian refugee crisis, the Council of Ministers initiated a debate on how the division of responsibility for asylum seekers shall take place in mass refugee situations, that is, burden-sharing.
Vor dem Hintergrund der bosnischen Flüchtlingskrise hat der Ministerrat eine Diskussion darüber begonnen, wie die Verteilung der Verantwortung, d.h. das burden sharing , für Asylbewerber im Fall einer Massenflucht aussehen soll.
Europarl v8

As part of the proposal we have included a section dealing with the question of a collective division of responsibility for asylum burdens.
Als Teil dieses Vorschlages haben wir einen Abschnitt aufgegriffen, der die Frage der solidarischen Aufteilung der Verantwortung für die Asylbelastung behandelt.
Europarl v8

The first is a resolution from September 1995 on the division of responsibility when accepting asylum seekers and granting temporary residence permits.
Die eine ist eine Entschließung vom September 1995 über die Aufteilung der Verantwortung bezüglich der Aufnahme von Asylanten und der Erteilung begrenzter Aufenthaltsgenehmigungen.
Europarl v8

Reading the Fabra Vallés report, one could draw exactly the same conclusions as Mrs Hoff writing about the problems facing the Tacis programme: poor co-ordination and muddled division of responsibility between the Commission and the foreign aid organizations, consultants, contractors and Ukrainian partner organizations.
Wenn man den Bericht Fabra Vallés liest, dann könnte man genauso die Schlußfolgerungen unserer Kollegin Hoff einflechten, die über die Probleme im Bereich des TACIS-Programms schreibt: schlechte Koordinierung und unklare Teilung der Verantwortung zwischen der Kommission und den ausländischen Hilfsorganisationen, Beratungsunternehmen, Vertragsnehmern und ukrainischen Partnerorganisationen.
Europarl v8