Übersetzung für "Distinguishing features" in Deutsch

That approach must take proper account of the characteristics and distinguishing features of each of the countries on the other side of the Mediterranean.
Dieser Ansatz muß den Merkmalen und Besonderheiten jedes einzelnen Mittelmeerpartnerlandes gebührend Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

Um, does he have any distinguishing features, freckles, birthmarks, anything like that?
Hat er irgendwelche Erkennungsmerkmale, Sommersprossen, Muttermale oder ähnliches?
OpenSubtitles v2018

The distinguishing features of claim 1 are intended to achieve these ends.
Zur Lösung dieser Aufgabe sind die kennzeichnenden Merkmale des Anspruchs 1 vorgesehen.
EuroPat v2

If so, what are its distinguishing features?
Falls ja, welches sind seine Besonderheiten?
EUbookshop v2

The following distinguishing features are provided for in order to achieve this task:
Zur Lösung dieser Aufgabe wird die Kombination der folgenden Merkmale vorgeschlagen:
EuroPat v2

Further distinguishing features, developing the invention, are contained below and in other embodiments.
Weitere, die Erfindung ausgestaltende Merkmale sind in den Unteransprüchen enthalten.
EuroPat v2

Further distinguishing features, developing the invention, are contained hereinbelow.
Weitere, die Erfindung ausgestaltende Merkmale sind in den Unteransprüchen enthalten.
EuroPat v2

Further distinguishing features, developing the invention, are contained below and in the dependent claims.
Weitere, die Erfindung ausgestaltende Merkmale sind in den Unteransprüchen enthalten.
EuroPat v2

This objective is accomplished by the distinguishing features of the independent claims.
Diese Aufgabe wird durch die Merkmale der unabhängigen Ansprüche gelöst.
EuroPat v2

This objective is accomplished by the distinguishing features of claim 1.
Die Aufgabe wird durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst.
EuroPat v2

Distinguishing features exist primarily in regard to the design of the pressure tongue.
Besonderheiten er­geben sich vor allem betreffend die Konstruktion der Andrückzunge.
EuroPat v2

According to the invention, this is achieved by the distinguishing features of claims 1 or 2.
Dies wird erfindungsgemäss durch die kennzeichnenden Merkmale des Patentanspruches 1 erzielt.
EuroPat v2

The main distinguishing features of a folding bike are:
Die wesentlichen Erkennungsmerkmale eines Klapprades sind:
CCAligned v1