Übersetzung für "Distinguished guests" in Deutsch
We
have
at
ringside
two
distinguished
guests
who
have
donated
their
presence.
Wir
begrüßen
auch
zwei
angesehene
Gäste...
die
uns
heute
Abend
beehren.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
distinguished
guests
the
moment
you've
all
been
waiting
for.
Verehrte
Gäste,
der
Moment
auf
den
Sie
alle
gewartet
haben.
OpenSubtitles v2018
Ah,
our
distinguished
guests
have
arrived.
Ah,
unsere
ausgezeichneten
Gäste
sind
angekommen.
OpenSubtitles v2018
And
when
can
we
expect
our
two
distinguished
guests?
Und
für
wann
erwarten
wir
unsere
zwei
distinguierten
Gäste?
OpenSubtitles v2018
Only
for
our
most
distinguished
guests.
Die
ist
nur
für
unsere
meistgeschätzten
Gäste.
OpenSubtitles v2018
I
believe
my
distinguished
guests
from
Rome
have
just
arrived.
Ich
glaube,
meine
geschätzten
Gäste
aus
Rom
sind
eingetroffen.
OpenSubtitles v2018
Organize
the
reception
of
distinguished
guests
from
Moscow
and
regional
leadership.
Den
Empfang
der
Ehrengäste
aus
Moskau
und
regionalen
Führung
zu
organisieren.
CCAligned v1
We
strive
to
meet
all
the
needs
of
our
distinguished
guests.
Wir
sind
bemüht,
allen
Anforderungen
unserer
geschätzten
Gäste
gerecht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
And
who
were
these
distinguished
guests?
Und
wer
waren
die
vornehmen
Gäste?
ParaCrawl v7.1
We
received
distinguished
guests
today
on
#039;
Wir
haben
heute
auf
#039
angesehene
Gäste
empfangen;
CCAligned v1
Distinguished
guests
wait
until
Easter,
Verehrte
Gäste
warten,
bis
Ostern,
CCAligned v1
There
are
frequently
receptions
and
galas
for
distinguished
guests
in
the
formal
ballrooms.
In
den
formelleren
Ballräumen
werden
offizielle
Anlässe
für
hohe
Persönlichkeiten
abgehalten.
ParaCrawl v7.1
Right
after
the
inauguration
ceremony,
distinguished
guests
and
local
people
visited
the
exhibition.
Direkt
nach
der
Eröffnungszeremonie
besuchten
ausgewählte
Gäste
und
Anwohner
die
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
It
is
natural
that
at
distinguished
guests
and
expectation
are
very
high.
Natürlich,
dass
bei
den
höhen
Gästen
und
der
Erwartung
sehr
hoch
sind.
ParaCrawl v7.1
I
have
such
distinguished
guests.
Ich
habe
so
vornehme
Gäste.
OpenSubtitles v2018
Good
afternoon,
distinguished
guests,
our
biggest
supporter,
Mr.
Randolph
Belhatchett,
and
his
lovely
wife.
Ich
begrüße
unsere
verehrten
Gäste,
unseren
größten
Gönner,
Mr.
Belhatchett
und
seine
reizende
Frau.
OpenSubtitles v2018
I
began
to
realize
that
many
of
the
hotel's
most
valued
and
distinguished
guests
came
for
him.
Mir
wurde
langsam
klar,
viele
der...
hochgeschätzten
und
distinguierten
Gäste
kamen
seinetwegen.
OpenSubtitles v2018
I'm
pleased
to
see
we're
graced
with
the
presence
of
so
many
distinguished
guests
tonight.
Ich
freue
mich,
dass
wir
heute
durch
die
Anwesenheit
so
vieler
erlauchter
Gäste
geehrt
werden.
OpenSubtitles v2018
Impressive
menu
and
impeccable
service
make
it
an
ideal
venue
for
entertaining
the
distinguished
guests.
Eindrucksvolle
Menü
und
tadellosen
Service
machen
es
zu
einem
idealen
Ort
für
Unterhaltung
der
Gäste.
ParaCrawl v7.1
Franzensbad
regularly
visited
by
many
distinguished
guests
who
have
contributed
to
the
fame
Františkovy
Spa
worldwide.
Franzensbad
regelmäßig
besucht
von
vielen
illustren
Gäste,
die
zum
Ruhm
Františkovy
Spa
weltweit
beigetragen
haben.
ParaCrawl v7.1
The
lady
mayor
takes
her
distinguished
guests
there,
when
she
wants
to
make
a
good
impression.
Hierher
pflegt
die
Bürgermeisterin,
wenn
sie
Eindruck
schinden
will,
ihre
illustren
Gäste
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Former
church
reserved
for
ecclesiastics
and
distinguished
guests,
it
dates
from
the
middle
of
the
12th
century.
Alte
Kirche
reserviert
für
die
Geistlichkeit
und
Ehrengäste,
stammt
aus
der
Mitte
des
zwölften
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
Mr
Buhrow,
distinguished
guests,
I
wish
you
all
an
exciting
day
here
at
the
Federal
Foreign
Office.
Herr
Buhrow,
liebe
Gäste,
ich
wünsche
Ihnen
einen
spannenden
Tag
hier
im
Auswärtigen
Amt.
ParaCrawl v7.1