Übersetzung für "Distinguishing between" in Deutsch

The problem lies in distinguishing between them.
Das Problem liegt in der Unterscheidung zwischen ihnen.
Europarl v8

This is distinguishing between good and bad debt.
Dies unterscheidet zwischen guten und schlechten Schulden.
Europarl v8

The Council is right in distinguishing between mobile and non-mobile workers.
Der Rat unterscheidet zu Recht zwischen mobilen und nichtmobilen Arbeitnehmern.
Europarl v8

Mr Marty has serious difficulty distinguishing between facts and speculation.
Herr Marty hat große Schwierigkeiten, zwischen Fakt und Spekulation zu unterscheiden.
Europarl v8

Mujahidh had schizoaffective disorder, he had trouble distinguishing between reality and fantasy.
Mujahidh hatte eine schizo-affektive Erkrankung und Probleme damit Realität und Fantasie zu unterscheiden.
TED2020 v1

He proposes distinguishing between socially useful and socially useless financial activities.
Er schlägt vor, zwischen gesellschaftlich nützlichen und gesellschaftlich unnützen Finanzaktivitäten zu unterscheiden.
TildeMODEL v2018

The proposal achieves this balance by distinguishing between different types of inventions.
Der Vorschlag erzielt dieses Gleichgewicht durch die Unterscheidung zwischen zwei Arten von Erfindungen.
TildeMODEL v2018

War has a way of distinguishing between the things that matter, and the things that don't.
Der Krieg lässt uns unterscheiden zwischen den wichtigen Dingen und den unwichtigen.
OpenSubtitles v2018

The fourth directive sets out European criteria for distinguishing between medicines requiring a prescription and those which can be sold over the counter.
Die vierte Richtlinie definiert europäische Kriterien zur Unterscheidung von verschreibungspflichtigen und rezeptfreien Medikamenten.
EUbookshop v2

Distinguishing between the different levels of qualifications was another big challenge.
Eine weitere große Herausforderung war die Unterscheidung zwischen den verschiedenen Qualifikationsebenen.
EUbookshop v2

Colorants 8 are used, for example, for distinguishing between different components and for monitoring the mixing.
Farbstoffe 8 werden beispielsweise zur Unterscheidung verschiedener Komponenten und zur Mischkontrolle eingesetzt.
EuroPat v2

A means of distinguishing between base address and complementary address has not yet been provided here.
Eine Unterscheidbarkeit zwischen Grundadresse und Komplementäradresse ist hier noch nicht vorgesehen.
EuroPat v2

Distinguishing between the various cases can be carried out automatically during the measurement.
Die Unterscheidung der verschiedenen Fälle kann während der Messung automatisch erfolgen.
EuroPat v2