Übersetzung für "Dissolve marriage" in Deutsch

A and B wish to dissolve their marriage.
A und B möchten ihre Ehe auflösen.
Europarl v8

Maestro, maybe Anna Maria wants to dissolve the marriage because she met someone else.
Vielleicht will Ana Maria die Scheidung, weil sie jemanden kennengelernt hat.
OpenSubtitles v2018

And you wish to dissolve the marriage between yourself, the plaintiff, and the respondent,
Und Sie wünschen die Scheidung der Ehe zwischen Ihnen, der Klägerin, und dem Angeklagten,
OpenSubtitles v2018

You would dissolve my marriage?
Du würdest meine Ehe annullieren?
OpenSubtitles v2018

He will dissolve your marriage!
Er wird deine Ehe auflösen!
OpenSubtitles v2018

Because the Copts have little chances to dissolve a marriage, many of them convert to the Islam.
Da Kopten bislang kaum die Möglichkeiten haben, ihre Ehe aufzulösen, konvertieren viele zum Islam.
ParaCrawl v7.1

It does not dissolve marriage so that the guilty party may remarry.
Er löst die Ehe nicht auf, so dass die schuldige Partei wieder heiraten darf.
ParaCrawl v7.1

It does not dissolve marriage so that the innocent party may remarry.
Er löst die Ehe nicht auf, so dass die unschuldige Partei wieder heiraten darf.
ParaCrawl v7.1

Only in the past few centuries have women in different European countries acquired the same rights as men, such as the right to vote, the right to work, rights to equal remuneration, access to managerial roles, the right to dissolve a failed marriage and equal rights of inheritance.
Erst im Laufe des vergangenen Jahrhunderts haben Frauen in verschiedenen europäischen Ländern die gleichen Rechte wie die Männer erworben, beispielsweise das Wahlrecht, das Recht auf Arbeit, das Recht auf gleichen Lohn, Zugang zu Führungspositionen, auf Auflösung einer gescheiterten Ehe sowie die erbrechtliche Gleichstellung.
Europarl v8

Now, in exchange for suspending the jail time, you and your wife, unless you decide to dissolve the marriage, will be forced to leave the state.
Allerdings müssen Sie und Ihre Frau im Gegenzug, sollten Sie nicht bereit sein, Ihre Ehe aufzulösen, den Bundesstaat verlassen.
OpenSubtitles v2018

Gain your father's approval to dissolve your marriage, and find me as wet with desire as you now stand.
Erlangt die Zustimmung Eures Vaters, um Eure Ehe aufzulösen und findet mich genauso feucht vor Begierde, wie Ihr gerade seid.
OpenSubtitles v2018

Or his tongue forever stilled, before commanding to dissolve this marriage in favor of Varinius?
Oder dass seine Zunge für immer zum Schweigen gebracht wurde, bevor er den Befehl geben konnte, die Ehe zugunsten von Varinius aufzulösen?
OpenSubtitles v2018

Gain your father's approval to dissolve your marriage... and find me as wet with desire as you now stand.
Erlangt die Zustimmung Eures Vaters, um Eure Ehe aufzulösen... und findet mich genauso feucht vor Begierde, wie Ihr gerade seid.
OpenSubtitles v2018

Because Walter Supper was married with a Jew and he refused to dissolve the marriage he was forbidden to work.
Da Walter Supper mit einer Jüdin verheiratet war und er sich weigerte, die Ehe aufzulösen, wurde er mit einem Berufsverbot belegt.
ParaCrawl v7.1

The court may dissolve the marriage only in the case where the relationships between the married couple become so broken and disrupted that the marriage cannot fulfill its purpose and the spouses cannot expect their coexistence to be restored (§23 par. 1 of the Family Act).
Ein Gericht kann eine Ehe nur dann scheiden, wenn die Beziehung zwischen den Ehegatten so gestört ist, dass die Ehe nicht mehr ihren Zweck erfüllen kann und von den Ehegatten eine Wiederherstellung des Zusammenlebens nicht erwartet werden kann (§23 Abs. 1 Familiengesetz).
ParaCrawl v7.1

In the event the other spouse does not agree to dissolve the marriage, it is not essential for you (as the plaintiff) to demonstrate reasonably to the court that your marriage is wrecked.
Sollte der Ehegatte mit der Scheidung der Ehe nicht einverstanden sein, müssen Sie (als Antragstellerin) dem Gericht in ausreichendem Maße nachweisen, dass Ihre Ehe zerrüttet ist.
ParaCrawl v7.1

Once the motion to dissolve the marriage has been filed with the court and court fees paid, the court will schedule oral hearings on the matter where, in particular, both spouses will be questioned, with an emphasis on the reasons for the marriage breaking up.
Nach der Stellung des Scheidungsantrags beim Gericht und dem Entrichten der Gerichtsgebühr, setzt das Gericht in der Sache eine mündliche Verhandlung an, bei der vor allem die Anhörung beider Ehegatten mit Schwerpunkt auf die Zerrüttungsgründe der Ehe stattfindet.
ParaCrawl v7.1

The council decided that the appropriate solution was to dissolve Songul's marriage and to oblige the 16-year-old daughter of Huseyin, the rapist, to marry Songul's husband Mehmet, through a religious ceremony, as 'compensation'.
Der Rat entschied, dass die Auflösung der Ehe Songüls die angemessene Lösung sei und verpflichtete die 16jährige Tochter des Vergewaltigers Hüseyin dazu, Songüls Mann Mehmet in einer religiösen Zeremonie zur 'Wiedergutmachung' zu heiraten.
ParaCrawl v7.1

Such reasons as "did not meet with the husband character," "do not get along with relatives," "the inability of her husband to provide financial support for the family," etc. are insufficient to dissolve church marriage.
Solche Gründe wie "trafen nicht auf den Ehemann Charakter", "nicht mit Verwandten auskommen", "die Unfähigkeit ihres Mannes, finanzielle Unterstützung für die Familie" usw. sind nicht ausreichend, um die kirchliche Ehe aufzulösen.
CCAligned v1

In mid-April, Bruno Hartkäse's lawyer, Dr. Cronewitz, asked the regional court on behalf of his client to dissolve the marriage and, as before, to grant a divorce, with Lola Hartkäse to be declared solely at fault.
Mitte April beantragte Bruno Hartkäses Anwalt (Dr. Cronewitz) im Auftrag seines Mandanten beim Landgericht die Aufhebung der Ehe und, wie schon zuvor, die Scheidung, wobei Lola Hartkäse als alleinschuldig erklärt werden sollte.
ParaCrawl v7.1

This is because so many countries where do not have equal marriage or any partnership law for same-sex couples and you could then never dissolve your marriage or civil partnership.
Dies ist, weil so viele Länder keine gleiche Ehe oder andere Lebenspartnerschaft für gleichgeschlechtliche Paare haben und Sie dann Ihre Ehe oder Lebenspartnerschaft nie auflösen können.
ParaCrawl v7.1

Before you file a motion to dissolve a marriage in court, we strongly recommend taking all steps to preserve your marriage and family.
Bevor sie einen Scheidungsantrag beim Gericht einreichen, empfehlen wir konsequent alles für den Erhalt der Ehe und der Familie zu unternehmen.
ParaCrawl v7.1

According to Islamic law, a Muslim man can dissolve his marriage with a "triple talaq", that means just by saying three times the word talaq!
Nach Islamischem Recht kann ein verheirateter Muslim seine Ehe einseitig und formlos per "Triple-Talaq" auflösen, das heißt, indem er einfach unter Zeugen dreimal das Wort talaq!
ParaCrawl v7.1

It is possible to dissolve a marriage with the foreigner in the REGISTRY OFFICE at absence at couple of any mutual claims.
Die Ehe mit dem Ausländer im Standesamt auflosen es kann bei der Abwesenheit bei einem Paar irgendwelcher gegenseitigen Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

A motion to dissolve a marriage is filed at the locally competent court, which is the District Court in the district where the married couple most recently had joint residence (§88 par. 1(a) of the Civil Court Procedures Code).
Ein Scheidungsantrag wir an dem örtlich zuständigen Gericht eingereicht, welches das Amtsgericht (Bezirksgericht) ist, in dessen Bezirk der letzte gemeinsame Wohnsitz der Ehegatten war (§88 Abs. 1 Buchstabe a) der Zivilprozessordnung).
ParaCrawl v7.1