Übersetzung für "Dissolve marriage" in Deutsch
A
and
B
wish
to
dissolve
their
marriage.
A
und
B
möchten
ihre
Ehe
auflösen.
Europarl v8
Maestro,
maybe
Anna
Maria
wants
to
dissolve
the
marriage
because
she
met
someone
else.
Vielleicht
will
Ana
Maria
die
Scheidung,
weil
sie
jemanden
kennengelernt
hat.
OpenSubtitles v2018
And
you
wish
to
dissolve
the
marriage
between
yourself,
the
plaintiff,
and
the
respondent,
Und
Sie
wünschen
die
Scheidung
der
Ehe
zwischen
Ihnen,
der
Klägerin,
und
dem
Angeklagten,
OpenSubtitles v2018
You
would
dissolve
my
marriage?
Du
würdest
meine
Ehe
annullieren?
OpenSubtitles v2018
He
will
dissolve
your
marriage!
Er
wird
deine
Ehe
auflösen!
OpenSubtitles v2018
Because
the
Copts
have
little
chances
to
dissolve
a
marriage,
many
of
them
convert
to
the
Islam.
Da
Kopten
bislang
kaum
die
Möglichkeiten
haben,
ihre
Ehe
aufzulösen,
konvertieren
viele
zum
Islam.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
dissolve
marriage
so
that
the
guilty
party
may
remarry.
Er
löst
die
Ehe
nicht
auf,
so
dass
die
schuldige
Partei
wieder
heiraten
darf.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
dissolve
marriage
so
that
the
innocent
party
may
remarry.
Er
löst
die
Ehe
nicht
auf,
so
dass
die
unschuldige
Partei
wieder
heiraten
darf.
ParaCrawl v7.1
Only
in
the
past
few
centuries
have
women
in
different
European
countries
acquired
the
same
rights
as
men,
such
as
the
right
to
vote,
the
right
to
work,
rights
to
equal
remuneration,
access
to
managerial
roles,
the
right
to
dissolve
a
failed
marriage
and
equal
rights
of
inheritance.
Erst
im
Laufe
des
vergangenen
Jahrhunderts
haben
Frauen
in
verschiedenen
europäischen
Ländern
die
gleichen
Rechte
wie
die
Männer
erworben,
beispielsweise
das
Wahlrecht,
das
Recht
auf
Arbeit,
das
Recht
auf
gleichen
Lohn,
Zugang
zu
Führungspositionen,
auf
Auflösung
einer
gescheiterten
Ehe
sowie
die
erbrechtliche
Gleichstellung.
Europarl v8
Now,
in
exchange
for
suspending
the
jail
time,
you
and
your
wife,
unless
you
decide
to
dissolve
the
marriage,
will
be
forced
to
leave
the
state.
Allerdings
müssen
Sie
und
Ihre
Frau
im
Gegenzug,
sollten
Sie
nicht
bereit
sein,
Ihre
Ehe
aufzulösen,
den
Bundesstaat
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Gain
your
father's
approval
to
dissolve
your
marriage,
and
find
me
as
wet
with
desire
as
you
now
stand.
Erlangt
die
Zustimmung
Eures
Vaters,
um
Eure
Ehe
aufzulösen
und
findet
mich
genauso
feucht
vor
Begierde,
wie
Ihr
gerade
seid.
OpenSubtitles v2018
Or
his
tongue
forever
stilled,
before
commanding
to
dissolve
this
marriage
in
favor
of
Varinius?
Oder
dass
seine
Zunge
für
immer
zum
Schweigen
gebracht
wurde,
bevor
er
den
Befehl
geben
konnte,
die
Ehe
zugunsten
von
Varinius
aufzulösen?
OpenSubtitles v2018
Gain
your
father's
approval
to
dissolve
your
marriage...
and
find
me
as
wet
with
desire
as
you
now
stand.
Erlangt
die
Zustimmung
Eures
Vaters,
um
Eure
Ehe
aufzulösen...
und
findet
mich
genauso
feucht
vor
Begierde,
wie
Ihr
gerade
seid.
OpenSubtitles v2018
Because
Walter
Supper
was
married
with
a
Jew
and
he
refused
to
dissolve
the
marriage
he
was
forbidden
to
work.
Da
Walter
Supper
mit
einer
Jüdin
verheiratet
war
und
er
sich
weigerte,
die
Ehe
aufzulösen,
wurde
er
mit
einem
Berufsverbot
belegt.
ParaCrawl v7.1
The
court
may
dissolve
the
marriage
only
in
the
case
where
the
relationships
between
the
married
couple
become
so
broken
and
disrupted
that
the
marriage
cannot
fulfill
its
purpose
and
the
spouses
cannot
expect
their
coexistence
to
be
restored
(§23
par.
1
of
the
Family
Act).
Ein
Gericht
kann
eine
Ehe
nur
dann
scheiden,
wenn
die
Beziehung
zwischen
den
Ehegatten
so
gestört
ist,
dass
die
Ehe
nicht
mehr
ihren
Zweck
erfüllen
kann
und
von
den
Ehegatten
eine
Wiederherstellung
des
Zusammenlebens
nicht
erwartet
werden
kann
(§23
Abs.
1
Familiengesetz).
ParaCrawl v7.1
In
the
event
the
other
spouse
does
not
agree
to
dissolve
the
marriage,
it
is
not
essential
for
you
(as
the
plaintiff)
to
demonstrate
reasonably
to
the
court
that
your
marriage
is
wrecked.
Sollte
der
Ehegatte
mit
der
Scheidung
der
Ehe
nicht
einverstanden
sein,
müssen
Sie
(als
Antragstellerin)
dem
Gericht
in
ausreichendem
Maße
nachweisen,
dass
Ihre
Ehe
zerrüttet
ist.
ParaCrawl v7.1
Once
the
motion
to
dissolve
the
marriage
has
been
filed
with
the
court
and
court
fees
paid,
the
court
will
schedule
oral
hearings
on
the
matter
where,
in
particular,
both
spouses
will
be
questioned,
with
an
emphasis
on
the
reasons
for
the
marriage
breaking
up.
Nach
der
Stellung
des
Scheidungsantrags
beim
Gericht
und
dem
Entrichten
der
Gerichtsgebühr,
setzt
das
Gericht
in
der
Sache
eine
mündliche
Verhandlung
an,
bei
der
vor
allem
die
Anhörung
beider
Ehegatten
mit
Schwerpunkt
auf
die
Zerrüttungsgründe
der
Ehe
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
The
council
decided
that
the
appropriate
solution
was
to
dissolve
Songul's
marriage
and
to
oblige
the
16-year-old
daughter
of
Huseyin,
the
rapist,
to
marry
Songul's
husband
Mehmet,
through
a
religious
ceremony,
as
'compensation'.
Der
Rat
entschied,
dass
die
Auflösung
der
Ehe
Songüls
die
angemessene
Lösung
sei
und
verpflichtete
die
16jährige
Tochter
des
Vergewaltigers
Hüseyin
dazu,
Songüls
Mann
Mehmet
in
einer
religiösen
Zeremonie
zur
'Wiedergutmachung'
zu
heiraten.
ParaCrawl v7.1
Such
reasons
as
"did
not
meet
with
the
husband
character,"
"do
not
get
along
with
relatives,"
"the
inability
of
her
husband
to
provide
financial
support
for
the
family,"
etc.
are
insufficient
to
dissolve
church
marriage.
Solche
Gründe
wie
"trafen
nicht
auf
den
Ehemann
Charakter",
"nicht
mit
Verwandten
auskommen",
"die
Unfähigkeit
ihres
Mannes,
finanzielle
Unterstützung
für
die
Familie"
usw.
sind
nicht
ausreichend,
um
die
kirchliche
Ehe
aufzulösen.
CCAligned v1
In
mid-April,
Bruno
Hartkäse's
lawyer,
Dr.
Cronewitz,
asked
the
regional
court
on
behalf
of
his
client
to
dissolve
the
marriage
and,
as
before,
to
grant
a
divorce,
with
Lola
Hartkäse
to
be
declared
solely
at
fault.
Mitte
April
beantragte
Bruno
Hartkäses
Anwalt
(Dr.
Cronewitz)
im
Auftrag
seines
Mandanten
beim
Landgericht
die
Aufhebung
der
Ehe
und,
wie
schon
zuvor,
die
Scheidung,
wobei
Lola
Hartkäse
als
alleinschuldig
erklärt
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
so
many
countries
where
do
not
have
equal
marriage
or
any
partnership
law
for
same-sex
couples
and
you
could
then
never
dissolve
your
marriage
or
civil
partnership.
Dies
ist,
weil
so
viele
Länder
keine
gleiche
Ehe
oder
andere
Lebenspartnerschaft
für
gleichgeschlechtliche
Paare
haben
und
Sie
dann
Ihre
Ehe
oder
Lebenspartnerschaft
nie
auflösen
können.
ParaCrawl v7.1
Before
you
file
a
motion
to
dissolve
a
marriage
in
court,
we
strongly
recommend
taking
all
steps
to
preserve
your
marriage
and
family.
Bevor
sie
einen
Scheidungsantrag
beim
Gericht
einreichen,
empfehlen
wir
konsequent
alles
für
den
Erhalt
der
Ehe
und
der
Familie
zu
unternehmen.
ParaCrawl v7.1
According
to
Islamic
law,
a
Muslim
man
can
dissolve
his
marriage
with
a
"triple
talaq",
that
means
just
by
saying
three
times
the
word
talaq!
Nach
Islamischem
Recht
kann
ein
verheirateter
Muslim
seine
Ehe
einseitig
und
formlos
per
"Triple-Talaq"
auflösen,
das
heißt,
indem
er
einfach
unter
Zeugen
dreimal
das
Wort
talaq!
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
dissolve
a
marriage
with
the
foreigner
in
the
REGISTRY
OFFICE
at
absence
at
couple
of
any
mutual
claims.
Die
Ehe
mit
dem
Ausländer
im
Standesamt
auflosen
es
kann
bei
der
Abwesenheit
bei
einem
Paar
irgendwelcher
gegenseitigen
Ansprüche.
ParaCrawl v7.1
A
motion
to
dissolve
a
marriage
is
filed
at
the
locally
competent
court,
which
is
the
District
Court
in
the
district
where
the
married
couple
most
recently
had
joint
residence
(§88
par.
1(a)
of
the
Civil
Court
Procedures
Code).
Ein
Scheidungsantrag
wir
an
dem
örtlich
zuständigen
Gericht
eingereicht,
welches
das
Amtsgericht
(Bezirksgericht)
ist,
in
dessen
Bezirk
der
letzte
gemeinsame
Wohnsitz
der
Ehegatten
war
(§88
Abs.
1
Buchstabe
a)
der
Zivilprozessordnung).
ParaCrawl v7.1