Übersetzung für "Has been dissolved" in Deutsch

The parliament has been dissolved for 22 years and human rights are being violated.
Seit 22 Jahren ist das Parlament aufgelöst und werden die Menschenrechte verletzt.
Europarl v8

The NLA has been dissolved, so it claims.
Die UÇK hat sich aufgelöst, so sagt sie.
Europarl v8

Once the Puregon has been dissolved in the solvent, the solution should be used immediately.
Sobald Puregon im Lösungsmittel gelöst wurde, sollte diese Lösung sofort verwendet werden.
EMEA v3

Ethan Hunt was part of a disgraced intelligence agency which has since been dissolved.
Ethan Hunt war Teil einer Geheimorganisation,... die aufgelöst wurde.
OpenSubtitles v2018

The parent organization Group Club Handball has been dissolved on October 3, 2011.
Die Vorgängervereinigung Group Club Handball wurde am 3. Oktober 2011 aufgelöst.
WikiMatrix v1

After everything has been homogeneously dissolved, the concentrate is filtered.
Nachdem alles homogen aufgelöst ist, wird das Konzentrat filtriert.
EuroPat v2

After everything has been dissolved, the concentrate is filtered.
Nachdem alles gelöst ist, wird das Konzentrat filtriert.
EuroPat v2

The dye has been dissolved in the aqueous liquor.
Der Farbstoff ist dabei in der wäßrigen Färbeflotte gelöst.
EuroPat v2

Demonstrations are banned and parliament has been dissolved.
Demonstrationen sind verboten und das Parlament wurde aufgelöst.
EUbookshop v2

The bond between master and slave has already been dissolved...
Das Band zwischen Herrn und Sklaven wurde bereits gelöst...
OpenSubtitles v2018

After 2.5 hours of agitation at about 60° C., the compound has been dissolved.
Nach 2,5-stündigem Rühren bei ca. 60 °C ist die Substanz gelöst.
EuroPat v2

I'm afraid the alliance has been dissolved.
Ich fürchte, die Allianz wurde aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

The reaction is over when all the TCNQ has been dissolved out.
Die Reaktion ist beendet, wenn alles TCNQ herausgelöst ist.
EuroPat v2

The former Bayer HealthCare subgroup has been dissolved.
Der bisherige Teilkonzern Bayer HealthCare wurde aufgelöst.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if the adoption relationship has been dissolved.
Dies gilt nicht, wenn das Annahmeverhältnis aufgelöst worden ist.
ParaCrawl v7.1

The quartz has been completely dissolved in the aggressive molten phase.
Der Quarz ist vollständig in der aggressiven Schmelzphase in Lösung gegangen.
EuroPat v2

The Felix Meier GmbH ceased operating as of June 30, 2017 and has been dissolved.
Die Felix Meier GmbH hat ihren Betrieb per 30.6.2017 eingestellt und wurde aufgelöst.
CCAligned v1

That parliament has now been dissolved, and so those elections were rendered worthless.
Das Parlament wurde nun gelöst, und so wurden diese Wahlen wertlos.
ParaCrawl v7.1

Does it mean that his individuality has been dissolved?
Bedeutet das, daß sich seine Individualität aufgelöst hat?
ParaCrawl v7.1

Today, however, this dreadful communist system has collapsed and the Warsaw Pact has been dissolved.
Aber inzwischen ist dieses furchtbare kommunistische System zusammengebrochen; und der Warschauer Pakt wurde aufgelöst.
Europarl v8

The parliament has been dissolved and the army has seized almost total power for itself.
Das Parlament wurde aufgelöst, und die Militärs haben praktisch alle Macht an sich gerissen.
Europarl v8