Übersetzung für "Disposal proceeds" in Deutsch

Specifically, no exceptional deductions may be made in respect of assets whose disposal proceeds are tax-exempt.
Von der Sonderabschreibung sind insbesondere Wirt­schaftsgüter ausgeschlossen, deren Veräußerungserlös steuerfrei ist.
TildeMODEL v2018

The disposal proceeds of $34.5 million were paid entirely in cash.
Der Veräußerungserlös in Höhe von 34,5 Mio. US-$ wurde vollständig in bar beglichen.
ParaCrawl v7.1

Specifically, no exceptional deductions may be made in respect of assets whose disposal proceeds are tax-exempt, for example shares in companies.
Von der Sonderabschreibung sind Wirtschaftsgüter ausgeschlossen, deren Veräußerungserlös steuerfrei ist, z.B. Anteile an Kapitalgesellschaften.
TildeMODEL v2018

The tax value of those assets shall be deductible in the tax year in which the assets are disposed of, provided that the disposal proceeds are included in the tax base.
Der Steuerwert dieser Wirtschaftsgüter ist in dem Steuerjahr abzugsfähig, in dem diese Wirtschaftsgüter veräußert werden, sofern der Veräußerungserlös Bestandteil der Steuerbemessungsgrundlage ist.
TildeMODEL v2018

Acquisition or construction costs of fixed tangible assets as referred to in Article 38, or costs for the improvement of those assets, shall be deductible in the tax year in which those assets are disposed of, provided that the disposal proceeds are included in the tax base.
Die Kosten für den Erwerb oder die Herstellung von Wirtschaftsgütern des Anlagevermögens im Sinne des Artikels 38 oder die Kosten für die Verbesserung dieser Sachanlagen sind in dem Steuerjahr abzugsfähig, in dem diese Wirtschaftsgüter veräußert werden, sofern der Veräußerungserlös Bestandteil der Steuerbemessungsgrundlage ist.
TildeMODEL v2018

The costs relating to the acquisition, construction or improvement of fixed assets not subject to depreciation according to Article 40 shall be deductible in the tax year in which the fixed assets are disposed of, provided that the disposal proceeds are included in the tax base.
Die Kosten für den Erwerb, die Herstellung und die Verbesserung von Wirtschaftsgütern des Anlagevermögens, die gemäß Artikel 40 nicht abschreibungsfähig sind, sind in dem Steuerjahr abziehbar, in dem diese Wirtschaftsgüter veräußert werden, sofern der Veräußerungserlös Bestandteil der Steuerbemessungsgrundlage ist.
TildeMODEL v2018

When a fixed asset is disposed of, details of the disposal, including the date of disposal, and any proceeds or compensation received as a result of the disposal, shall be recorded in the fixed asset register.
Wird ein Wirtschaftsgut des Anlagevermögens veräußert, so werden die Einzelheiten der Veräußerung, einschließlich ihres Zeitpunkts, sowie alle infolge der Veräußerung erzielten Erlöse oder erhaltenen Ausgleichszahlungen in das Register eingetragen.
TildeMODEL v2018

As a result of the agreement on the sale of HITCO's aerostructures business signed in July 2015 and the selling price specified therein, SGL Group conducted event-driven impairment tests on the assets of this business, resulting in a write-down of the carrying amount at June 30, 2015 to reflect the expected amount of net disposal proceeds.
Eine im Juli 2015 abgeschlossene Vereinbarung zum Verkauf von HITCOs Geschäft mit Flugzeugstrukturbauteilen und der dort festgelegte negative Verkaufspreis hat die SGL Group dazu veranlasst, die Vermögenswerte dieses Geschäfts einer Werthaltigkeitsprüfung zu unterziehen und zum 30. Juni 2015 eine Buchwertanpassung an den erwarteten Netto-Veräußerungserlös vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Considering the lack of short-term valuable investment opportunities, alstria has used the disposal proceeds to repay existing bank loans and therefore improved the overall financial flexibility of the Company going forward.
In Anbetracht der geringen Verfügbarkeit lohnender Investitionsmöglichkeiten nutzte alstria den Verkaufserlös überwiegend für die Rückzahlung von Bankdarlehen und erhöht damit die finanzielle Flexibilität des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

Taking into account the disposal proceeds from the transaction in the Netherlands, net financial debt would thus have declined to approximately EUR 1.8 billion at the end of the first six months of 2011.
Unter Berücksichtigung der Erlöse aus dem Verkauf der niederländischen Gesellschaften hätte sich die Netto-Finanzverschuldung zum Ende des ersten Halbjahrs 2011 damit auf rund 1,8 Mrd Euro reduziert.
ParaCrawl v7.1

In the previous year, disposal proceeds and a high non-cash gain from the sale of a company structure that was no longer required balanced out impairment losses and restructuring expenses to generate a small gain.
Im Vorjahr saldierten sich Veräußerungserträge und ein hoher, nicht zahlungswirksamer Gewinn aus dem Verkauf einer nicht mehr benötigten Firmenstruktur mit Wertminderungen und Restrukturierungsaufwendungen zu einem kleinen Ertrag.
ParaCrawl v7.1

Net disposal proceeds of €22 million were not able to offset non-cash impairment of goodwill in the Ukraine amounting to €41 million, impairment of property, plant, and equipment totalling €17 million, and restructuring expenses of €19 million, which were predominantly incurred in the fourth quarter.
Veräußerungserträge in Höhe von netto 22 Mio € konnten nicht zahlungswirksame Wertminderungen von Geschäfts- oder Firmenwerten in der Ukraine in Höhe von 41 Mio €, Wertminderungen von Sachanlagen in Höhe von 17 Mio € sowie Restrukturierungsaufwendungen in Höhe von 19 Mio €, die größtenteils im vierten Quartal angefallen sind, nicht ausgleichen.
ParaCrawl v7.1

As a result of the agreement on the sale of HITCO’s aerostructures business signed in July 2015 and the selling price specified therein, SGL Group conducted event-driven impairment tests on the assets of this business, resulting in a write-down of the carrying amount at June 30, 2015 to reflect the expected amount of net disposal proceeds.
Eine im Juli 2015 abgeschlossene Vereinbarung zum Verkauf von HITCOs Geschäft mit Flugzeugstrukturbauteilen und der dort festgelegte negative Verkaufspreis hat die SGL Group dazu veranlasst, die Vermögenswerte dieses Geschäfts einer Werthaltigkeitsprüfung zu unterziehen und zum 30. Juni 2015 eine Buchwertanpassung an den erwarteten Netto-Veräußerungserlös vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

We will use the disposal proceeds to continue our growth path, in particular in terms of content, and strengthen our balance sheet," says Joussen.
Mit dem Verkaufserlös wollen wir den eingeleiteten Wachstumskurs, gerade im Hotel- und Kreuzfahrtbereich, ausbauen und gleichzeitig unsere Bilanz stärken", so Joussen.
ParaCrawl v7.1

In this case, one will then receive one's disposal proceeds from the increase in the value of one's shares in, for example, BNB, Bitcoin or Ethereum.
In diesem Fall erhält man dann seinen Veräußerungserlös aus dem Wertzuwachs aus den Aktien in beispielsweise BNB, Bitcoin oder Ethereum gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Immobilien Chancen Group will participate in the rights issue by way of an 'opération blanche' (cash neutral disposal of the number of subscription rights required to exercise the remaining number of subscription rights based on the disposal proceeds).
An der Barkapitalerhöhung wird die Deutsche Immobilien Chancen-Gruppe im Wege einer Opération Blanche partizipieren (liquiditätsneutraler Verkauf einer bestimmten, erforderlichen Zahl von Bezugsrechten für die Ausübung der verbleibenden Bezugsrechte aus dem Erlös).
ParaCrawl v7.1

With this transaction, NH has strengthened its capital structure and significantly exceeded guidance for disposal proceeds of €125 million in 2014. The agreement allows NH to retain core and highly profitable hotels and therefore to increase the Group EBITDA.
Mit dieser Transaktion stärkt die NH Hotel Group ihre Kapitalstruktur und übertrifft damit den für 2014 angesteuerten Verkaufserlös in Höhe von 125 Millionen Euro deutlich.Dank dieser Vereinbarung kann NH vor allem sehr ertragreiche Häuser im Portfolio behalten und somit das EBITDA der Gruppe steigern.
ParaCrawl v7.1

We intend to reinvest the disposal proceeds mainly into our hotel and cruise business, thereby further growing and diversifying our portfolio and pursuing on average a target ROIC of 15 % for new investments.
Wir beabsichtigen, die Veräußerungserlöse vor allem in unser Hotel- und Kreuzfahrtgeschäft zu reinvestieren und unser Portfolio dadurch weiter auszubauen und zu diversifizieren. Unser Ziel ist ein ROIC von durchschnittlich mindestens 15 % auf Neuinvestitionen.
ParaCrawl v7.1