Übersetzung für "Dispatchable" in Deutsch

Dispatchable goods are returned at the expense and risk of the buyer.
Paketversandfähige Sachen sind auf Kosten und Gefahr des Käufers zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

Dispatchable goods are returned at our expense and risk.
Paketversandfähige Sachen sind auf unsere Kosten und Gefahr zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

Dispatchable goods are returned at the risk of Potenzmittelscout24.
Paketversandfähige Sachen sind auf Gefahr Potenzmittelscout24 zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

Flexibility options are also taken into account, such as power lines, storage, and dispatchable generation from bioenergy and hydro reservoirs.
Dabei werden auch Flexibilitätsoptionen wie Stromleitungen, Speicher und regelbare Erzeugung aus Bioenergie- und Wasserspeichern berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

It involves transmission and distribution system operators from at least two Member States, which cover at least 100,000 users that generate or consume electricity or do both in a consumption area of at least 300 Gigawatthours/year, of which at least 20% originate from non dispatchable resources.
An ihm sind Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber aus mindestens zwei Mitgliedstaaten beteiligt, die mindestens 100 000 Nutzer abdecken, die Strom erzeugen oder verbrauchen oder sowohl Strom erzeugen als auch verbrauchen, und zwar in einem Verbrauchsgebiet von mindestens 300 Gigawattstunden/Jahr, von denen mindestens 20 % aus nichtregelbaren Energiequellen stammen.
TildeMODEL v2018

For projects falling under the category set out in point 1(e) of Annex II, due consideration shall also be given to the number of users affected by the project, the annual energy consumption and the share of generation from non dispatchable resources in the area covered by these users.
Bei Vorhaben, die unter die in Anhang II Punkt 1 Buchstabe e genannte Kategorie fallen, sind außerdem die Zahl der vom Vorhaben betroffenen Nutzer, der jährliche Energieverbrauch und der Anteil der Erzeugung aus nichtregelbaren Energiequellen in dem von diesen Nutzern erfassten Gebiet angemessen zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

On days with little wind and sunshine, almost all the electricity demand has to be met by dispatchable power plants ("typical" day from June 2015).
An wind- und sonnenarmen Tagen muss nahezu die gesamte Stromnachfrage durch regelbare Kraftwerke gedeckt werden ("typischer" Tag aus dem Juni 2015).
ParaCrawl v7.1

From the point of view of the total energy system, it is therefore becoming increasingly important to cover the residual load through dispatchable generators, flexible loads and sufficient storage.
Aus Sicht des Gesamtenergiesystems wird es deshalb immer wichtiger, die Residuallast durch regelbare Erzeuger, flexible Verbraucher und ausreichende Speicher zu decken.
ParaCrawl v7.1

This is because the building sector as a major energy consumer in the German energy system can make a significant contribution to ensuring greater flexibility and gridsupportive consumption behaviour by enabling buildings and districts to act as dispatchable loads, electricity storage systems or decentralised generators.
Denn der Gebäudesektor als ein Hauptenergieverbraucher im deutschen Energiesystem kann einen wesentlichen Beitrag zu mehr Flexibilität und zu einem "netzdienlichen" Verbrauchsverhalten leisten, indem Gebäude und Quartiere als regelbare Last, als Stromspeicher oder als dezentrale Erzeuger agieren.
ParaCrawl v7.1