Übersetzung für "Were dispatched" in Deutsch
000
trade
mark
applications
were
dispatched
for
publication.
Insgesamt
wurden
mehr
als
15.000
Mar
kenanmeldungen
zur
Veröffentlichung
versandt.
EUbookshop v2
I
saw
three
before
my
Skelion
guards
were
dispatched.
Ich
sah
drei,
bevor
meine
Skelion-Wächter
erledigt
wurden.
OpenSubtitles v2018
We
were
dispatched
to
assist
you.
Wir
wurden
zu
Ihrer
Hilfe
geschickt.
OpenSubtitles v2018
Over
1,500
paramilitary
and
riot
police
were
dispatched
to
the
county.
Über
1.500
paramilitärische
Verbände
und
Bereitschaftspolizisten
wurden
zum
Verwaltungsbezirk
entsendet.
WikiMatrix v1
Retrieval
officers
were
then
dispatched
to
the
apartment
block
behind
me.
Daraufhin
wurden
die
Rückführungs-Officer
zu
dem
Wohnblock
hinter
mir
geschickt.
OpenSubtitles v2018
The
first
75
tonnes
were
therefore
dispatched
by
air
in
an
Antonov
via
Paris.
Die
ersten
75
Tonnen
wurden
daher
mit
Hilfe
einer
Antonov
über
Paris
versandt.
ParaCrawl v7.1
On
the
next
day,
seven
people
were
dispatched
to
join
the
testimony.
Am
nächsten
Tag
wurden
sieben
Personen
entsandt,
um
der
Zeugenaussage
beizuwohnen.
ParaCrawl v7.1
Then
bishops
were
created
ad
hoc
who
were
dispatched
as
pastors.
Dann
wurden
ad
hoc
Bischöfe
eingesetzt,
als
Hirten
dorthin
geschickt.
ParaCrawl v7.1
Crashed
allied
pilots
were
„dispatched“
to
Gibraltar
via
the
so
called
pilot
line.
Abgestürzte
alliierte
Piloten
wurden
über
die
„Pilotenlinie“
nach
Gibraltar
geschickt.
ParaCrawl v7.1
SCP
teams
were
dispatched
shortly
to
search
the
site
for
any
abnormalities.
Kurz
darauf
wurden
SCP-Teams
entsandt,
um
das
Grundstück
nach
Anomalien
abzusuchen.
ParaCrawl v7.1
Apparently
they
were
dispatched
by
the
CCP.
Offensichtlich
wurden
sie
von
der
KPCh
losgeschickt.
ParaCrawl v7.1
The
registered
letters
were
dispatched
by
the
EPO
on
12
October
1988.
Die
eingeschriebenen
Briefe
wurden
vom
EPA
am
12.
Oktober
1988
zur
Post
gegeben.
ParaCrawl v7.1
One
hundred
messengers
were
immediately
dispatched
to
convey
and
enforce
this
decree.
Einhundert
Kuriere
wurden
sofort
abgesandt,
um
das
Dekret
zu
überbringen
und
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Crashed
allied
pilots
were
dispatched
to
Gibraltar
via
the
so
called
pilot
line.
Abgestürzte
alliierte
Piloten
wurden
über
die
Pilotenlinie
nach
Gibraltar
geschickt.
ParaCrawl v7.1
Later
we
were
dispatched
to
the
local
governments'
liaison
office
in
Beijing.
Später
wurden
wir
zum
Verbindungsbüro
der
Stadtverwaltung
in
Peking
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Upon
hearing
of
this,
SCP
personnel
were
dispatched
to
confiscate
all
seized
materials.
Daraufhin
wurde
SCP-Personal
entsandt,
um
alle
beschlagnahmten
Materialien
zu
beschlagnahmen.
ParaCrawl v7.1
A
dozen
police
officers
were
dispatched
in
three
police
vehicles
to
Wang
Jiuhuan's
house.
Ein
Dutzend
Polizisten
wurden
in
drei
Polizeifahrzeugen
zu
Herrn
Wang
Jiuhuans
Haus
geschickt.
ParaCrawl v7.1