Übersetzung für "Dismissal notice" in Deutsch
He
remains
connected
to
the
new
group
up
to
a
dismissal
without
notice
end
of
1934.
Er
bleibt
dem
neuen
Konzern
bis
zu
einer
fristlosen
Kündigung
Ende
1934
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
opposite
solution
has
been
reached
in
ItaLy
and
France,
where
the
general
view
is
that
merely
to
have
taken
part
in
an
unlawfuL
strike
does
not
justify
summary
dismissaL
or
even
dismissal
with
notice.
Die
nunmehr
vielen
Rechtsordnungen
gemeinsame
Auffassung,
daß'der
rechtmäßige
Streik
als
Entlassungsgrund
nicht
in
Frage
kommt,
findet
sich
nicht
so
in
der
englischen
und
in
der
dänischen
Rechtsordnung.
EUbookshop v2
Certain
basic
rights
covering
such
matters
as
redundancy,
dismissal,
minimum
notice,
holidays,
etc.
are
covered
by
legislation.
Bestimmte
grundlegende
Rechte
in
Bereichen
wie
Arbeitslosigkeit,
Entlassung,
Kündigungsfristen,
Urlaub
usw.
sind
gesetzlich
festgelegt.
EUbookshop v2
A
night
worker
who
is
recognized
to
be
temporarily
unfit
for
night
work-
shall
be
afforded
the
same
compensation
and
the
same
protection
as
regards
dismissal
and
notice
as
that
accorded
to
other
workers
prevented
from
working
on
health
grounds.
Der
Nachtarbeiter,
der
vorübergehend
für
Nachtarbeit
anerkanntermaßen
ungeeignet
ist,
muß
dieselbe
Vergütung
und
denselben
Schutz
vor
Entlassung
bzw.
Kündigung
genießen
wie
andere
Arbeitnehmer,
die
aus
gesundheitlichen
Gründen
arbeitsunfähig
sind.
EUbookshop v2
For
example,
employee
interviews
which
are
conducted
as
part
of
internal
investigations
are
often
directly
associated
with
dismissal
without
notice.
So
stehen
Mitarbeiterinterviews,
die
als
Teil
der
Internal
Investigations
durchgeführt
werden,
nicht
selten
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
dem
Ausspruch
einer
fristlosen
Kündigung.
ParaCrawl v7.1
Mrs
Lüders
pointed
out
that
harassers
had
to
expect
“considerable
consequences
pursuant
to
the
labour
law”
–
“up
to
a
dismissal
without
notice”.
Lüders
verwies
darauf,
dass
Belästiger
mit
„erheblichen
arbeitsrechtlichen
Konsequenzen“
rechnen
müssten
–
„bis
hin
zur
fristlosen
Kündigung“.
ParaCrawl v7.1
The
subsequent
labor
court
proceeding
instituted
by
Rudolf
against
the
Max-Planck-Institute
with
respect
to
his
termination
without
notice
turned
on
the
question,
whether
the
generally-practiced
and
in
his
case
already
known
infraction
"private
use
of
official
letterhead"
could
be
used
as
grounds
for
dismissal
without
notice
when
the
Auschwitz
issue
was
mixed
in.
Der
sich
an
die
fristlose
Kündigung
anschließende
Arbeitsgerichtsprozeß
Rudolfs
gegen
das
Max-Planck-Institut
dreht
sich
um
die
Frage,
ob
das
allgemein
praktizierte
und
auch
im
Fall
Rudolf
prinzipiell
schon
lange
bekannte
kleine
Dienstvergehen
"private
Verwendung
offizieller
Briefköpfe"
dann
zu
einem
Grund
einer
fristlosen
Kündigung
werde,
wenn
das
Auschwitz-Thema
tangiert
werde.
ParaCrawl v7.1
Dismissal
without
proper
notice
and
delayed
payments
Terminates,
the
landlord
without
notice
due
to
late
payment
of
the
tenant
and
also
the
alternative
on
time,
can
compensate
for
the
timely
arrears
do
the
right
to
terminate
ineffective,
but
not
without
more
the
timely
termination.
Fristlose
und
ordentliche
Kündigung
wegen
Zahlungsverzugs
Kündigt
der
Vermieter
wegen
Zahlungsverzugs
des
Mieters
fristlos
und
hilfsweise
auchfristgemäß,
lässt
der
fristgemäße
Ausgleich
der
Rückstände
zwar
die
fristlose
Kündigungunwirksam
werden,
nicht
dagegen
auch
ohne
weiteres
die
fristgemäße
Kündigung.
ParaCrawl v7.1
Ethel,
you
are
dismissed
without
notice
and
without
a
character.
Ethel,
du
bist
entlassen,
fristlos
und
ohne
Zeugnis.
OpenSubtitles v2018
Thirteen
months
into
the
job
she
was
dismissed
without
notice
and
without
reason.
Nach
dreizehn
Monaten
wurde
sie
fristlos
und
ohne
Begründung
entlassen.
Europarl v8
When
the
worker
refused
to
accept
the
transfer,
he
was
dismissed
without
notice.
Als
der
Beschäftigte
die
Versetzung
ablehnte,
wurde
er
fristlos
entlassen.
ParaCrawl v7.1
The
first
dismissal
notices
were
distributed
on
30
January
during
the
night
shift.
Die
ersten
Kündigungen
wurden
am
30.
Januar
während
der
Nachtschicht
verteilt.
ParaCrawl v7.1
At
the
instigation
of
the
city
and
with
Gropius’s
backing,
Meyer
was
dismissed
without
notice
in
1930.
Auf
Betreiben
der
Stadt
und
auch
von
Gropius
wurde
Meyer
1930
fristlos
entlassen.
ParaCrawl v7.1
Meyer,
himself
a
Marxist,
was
held
responsible
for
this
development
and
dismissed
without
notice.
Meyer
–
selbst
Marxist
–
wurde
für
diese
Entwicklung
verantwortlich
gemacht
und
fristlos
entlassen.
ParaCrawl v7.1
As
of
12
June
1933,
Clara
Daus
was
dismissed
without
notice
from
public
service
due
to
her
Jewish
descent.
Zum
12.
Juni
1933
wurde
Clara
Daus
aufgrund
ihrer
jüdischen
Herkunft
fristlos
aus
dem
Staatsdienst
entlassen.
ParaCrawl v7.1
And
people
who
show
indecent
or
offensive
images
or
make
sexist
remarks
risk
being
dismissed
without
notice.
Und
wer
anstößige
Bildchen
zeigt
oder
sexistische
Sprüche
vom
Stapel
lässt,
riskiert
die
fristlose
Kündigung.
ParaCrawl v7.1
Following
disciplinary
proceedings,
the
Fapobol
management
has
unacceptably
sent
out
dismissal
notices
to
workers,
some
of
whom
have
worked
at
the
company
for
more
than
35
years.
Im
Anschluss
an
die
Disziplinarverfahren
hat
die
Geschäftsleitung
von
Fapobol
Kündigungen
an
Arbeiter
verschickt,
von
denen
einige
über
35
Jahre
für
das
Unternehmen
gearbeitet
haben.
Europarl v8
Both
were
initially
dismissed
without
notice,
but
were
acquitted
by
a
court
and
remained
on
duty.
Beide
sollten
zunächst
fristlos
entlassen
werden,
wurden
aber
von
einem
Gericht
freigesprochen
und
verblieben
im
Dienst.
WikiMatrix v1