Übersetzung für "Dismantling work" in Deutsch
This
can
be
accomplished
without
dismantling
work
on
the
rotor
12
.
Dies
kann
ohne
Demontagearbeiten
am
Rotor
12
erfolgen.
EuroPat v2
Another
aspect
of
the
present
invention
is
the
replaceability
of
the
complete
rotor
of
the
rotary
tableting
press
without
complex
dismantling
work.
Ein
weiterer
Aspekt
der
Erfindung
ist
die
Austauschbarkeit
des
kompletten
Rotors
der
Rundläufer-Tablettenpresse
ohne
aufwendige
Demontagearbeiten.
EuroPat v2
Our
engineers
produce
the
deconstruction
calculations
and
crane
concepts
for
dismantling
work
using
cranes
and
other
lifting
gear.
Unsere
Ingenieure
erstellen
die
Rückbaustatiken
und
Krankonzepte
für
Demontagearbeiten
mit
Kranen
und
anderen
Hebezeugen.
ParaCrawl v7.1
The
committee
also
believes
that
we
must
ensure
that
all
the
water
on
the
inside
of
the
wrecked
reactor
is
removed
as
part
of
the
work
of
building
a
new
shelter,
and
that
steps
must
be
taken
to
ensure
that
the
new
shelter
merely
seals
the
wrecked
No
4
reactor
without
affecting
the
future
dismantling
work
in
reactor
block
3.
Der
Ausschuß
ist
außerdem
der
Meinung,
daß
sichergestellt
werden
muß,
daß
sämtliches
noch
vorhandene
Wasser
im
Rahmen
der
Arbeit
des
Baus
einer
neuen
Ummantelung
aus
dem
Inneren
des
Reaktors
entfernt
werden
muß,
und
man
sollte
darauf
achten,
daß
die
neue
Ummantelung
nur
den
zerstörten
Reaktor
4
betrifft,
ohne
die
zukünftigen
Demontagearbeiten
am
Reaktorblock
3
zu
beeinflussen.
Europarl v8
What
matters
to
us
today
is
to
denounce
those
responsible
for
this
situation,
which
we
consider
highly
unsatisfactory:
first
of
all,
the
European
Convention
and
its
President,
who
systematically
refused
to
include
in
time
on
the
agenda
the
breakdown
of
the
dogma
of
the
veto
on
amendments
to
the
Treaty
and
today
is
paying
the
price
with
the
systematic
dismantling
of
his
work
and
oblivion.
Entscheidend
für
uns
ist
heute,
diejenigen
beim
Namen
zu
nennen,
die
für
diese
Situation,
die
wir
als
höchst
unbefriedigend
betrachten,
verantwortlich
sind:
allen
voran
den
Europäischen
Konvent
und
seinen
Vorsitzenden,
der
sich
systematisch
weigerte,
den
Bruch
mit
dem
Dogma,
welches
im
Vetorecht
bei
Vertragsänderungen
besteht,
rechtzeitig
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen
und
heute
mit
der
gezielten
Demontage
seiner
Arbeit
und
der
Vergessenheit
den
Preis
dafür
bezahlt.
Europarl v8
Dismantling
work
is
also
often
carried
out
in
contravention
of
local
legislation
and
against
the
wishes
of
the
Ministries
of
Social
Affairs
and
the
Environment.
Die
Abwrackung
erfolgt
außerdem
häufig
im
Widerspruch
zu
lokalen
Gesetzen
und
entgegen
dem
Willen
der
Sozial-
und
Umweltministerien.
Europarl v8
In
order
to
be
able
to
dispense
with
such
expensive
dismantling
work,
a
device
is
known
which
permits
an
instrument
platform
to
be
drawn
through
the
gap
between
the
stator
and
the
rotor
in
a
large
dynamoelectric
machine
and
which
runs
along
guide
rails
or
guide
cables
that
are
led
through
the
gap
from
one
end
of
the
large
machine
to
the
other.
Um
solche
aufwendigen
Demontagearbeiten
entbehrlich
zu
machen,
ist
eine
Einrichtung
bekannt,
die
es
gestattet,
in
einer
dynamoelektrischen
Großmaschine
durch
den
Spalt
zwischen
Stator
und
Rotor
eine
Instrumentenplattform
zu
ziehen,
welche
an
Führungsschienen
oder
Führungsseilen,
die
von
einem
Ende
der
Großmaschine
zum
anderen
durch
den
Spalt
hindurchgeführt
sind,
entlangläuft.
EuroPat v2
Thus,
by
swivelling
down
the
half-shell
5,
the
interior
of
the
container
can
be
exposed
so
that
the
stirrer
16
and
homogenizing
rod
18
can
be
removed
from
the
container
3
from
below
without
complicated
dismantling
work
and
relatively
easily.
So
lässt
sich
bei
dieser
durch
Herunterschwenken
der
Halbschale
5
der
Behälterinnenraum
so
freilegen,
dass
sich
ohne
aufwendige
Demontagearbeiten
und
verhältnismässig
einfach,
Rührer
16
und
Homogenisierstab
18
von
unten
aus
dem
Behälter
3
ausbauen
lassen.
EuroPat v2
Since
the
delivery
tube
is
located
in
the
region
of
the
pivot
bearing
connected
to
the
lid,
the
connection
between
delivery
tube
and
distributor
tube
also
remains
when
the
furnace
bottom
is
removed,
so
that
also
at
this
position,
no
dismantling
work
is
required.
Da
das
Gießrohr
sich
im
Bereich
der
mit
dem
Deckel
verbundenen
Gelenklagerung
befindet,
bleibt
die
Verbindung
zwischen
Gießrohr
und
Verteilerrohr
beim
Ausbau
des
Ofenunterteils
gleichfalls
bestehen,
so
daß
auch
an
dieser
Stelle
keine
Demontagearbeiten
anfallen.
EuroPat v2
In
1977
Samsung
put
Korean
engineers
to
work
dismantling
color
television
sets
from
the
United
States,
Europe
and
Japan
to
see
how
they
could
be
copied.
Samsung
1977
gesetzt
koreanische
stellt
Ingenieure
zur
Arbeit,
die
Farbfernsehen
abbaut,
von
den
Vereinigten
Staaten,
vom
Europa
und
vom
Japan
ein,
um
zu
sehen,
wie
sie
kopiert
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
After
the
dismantling
work
on
the
old
system
and
work
to
build
the
functional
building
and
in
the
area
of
the
system
pit,
now
assembly
of
the
main
components
is
being
carried
out
i.
e.
the
continuous
casting
machine
itself
and
the
turnover
cooling
bed
as
well
as
assembly
of
auxiliary
aggregates
and
the
infrastructure.
Nach
Abschluss
der
Demontagearbeiten
der
alten
Anlage
und
der
Arbeiten
zum
Bau
der
Funktionsgebäude
und
im
Bereich
der
Anlagengrube,
laufen
derzeit
die
Montagearbeiten
für
die
Hauptkomponenten
an,
d.
h.
Stranggießanlage
selbst
und
Wendekühlbett,
sowie
die
Montage
der
Nebenaggregate
und
Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1