Übersetzung für "Dismantling work" in Deutsch

This can be accomplished without dismantling work on the rotor 12 .
Dies kann ohne Demontagearbeiten am Rotor 12 erfolgen.
EuroPat v2

Another aspect of the present invention is the replaceability of the complete rotor of the rotary tableting press without complex dismantling work.
Ein weiterer Aspekt der Erfindung ist die Austauschbarkeit des kompletten Rotors der Rundläufer-Tablettenpresse ohne aufwendige Demontagearbeiten.
EuroPat v2

Our engineers produce the deconstruction calculations and crane concepts for dismantling work using cranes and other lifting gear.
Unsere Ingenieure erstellen die Rückbaustatiken und Krankonzepte für Demontagearbeiten mit Kranen und anderen Hebezeugen.
ParaCrawl v7.1

The committee also believes that we must ensure that all the water on the inside of the wrecked reactor is removed as part of the work of building a new shelter, and that steps must be taken to ensure that the new shelter merely seals the wrecked No 4 reactor without affecting the future dismantling work in reactor block 3.
Der Ausschuß ist außerdem der Meinung, daß sichergestellt werden muß, daß sämtliches noch vorhandene Wasser im Rahmen der Arbeit des Baus einer neuen Ummantelung aus dem Inneren des Reaktors entfernt werden muß, und man sollte darauf achten, daß die neue Ummantelung nur den zerstörten Reaktor 4 betrifft, ohne die zukünftigen Demontagearbeiten am Reaktorblock 3 zu beeinflussen.
Europarl v8

What matters to us today is to denounce those responsible for this situation, which we consider highly unsatisfactory: first of all, the European Convention and its President, who systematically refused to include in time on the agenda the breakdown of the dogma of the veto on amendments to the Treaty and today is paying the price with the systematic dismantling of his work and oblivion.
Entscheidend für uns ist heute, diejenigen beim Namen zu nennen, die für diese Situation, die wir als höchst unbefriedigend betrachten, verantwortlich sind: allen voran den Europäischen Konvent und seinen Vorsitzenden, der sich systematisch weigerte, den Bruch mit dem Dogma, welches im Vetorecht bei Vertragsänderungen besteht, rechtzeitig auf die Tagesordnung zu setzen und heute mit der gezielten Demontage seiner Arbeit und der Vergessenheit den Preis dafür bezahlt.
Europarl v8

Dismantling work is also often carried out in contravention of local legislation and against the wishes of the Ministries of Social Affairs and the Environment.
Die Abwrackung erfolgt außerdem häufig im Widerspruch zu lokalen Gesetzen und entgegen dem Willen der Sozial- und Umweltministerien.
Europarl v8

In order to be able to dispense with such expensive dismantling work, a device is known which permits an instrument platform to be drawn through the gap between the stator and the rotor in a large dynamoelectric machine and which runs along guide rails or guide cables that are led through the gap from one end of the large machine to the other.
Um solche aufwendigen Demontagearbeiten entbehrlich zu machen, ist eine Einrichtung bekannt, die es gestattet, in einer dynamoelektrischen Großmaschine durch den Spalt zwischen Stator und Rotor eine Instrumentenplattform zu ziehen, welche an Führungsschienen oder Führungsseilen, die von einem Ende der Großmaschine zum anderen durch den Spalt hindurchgeführt sind, entlangläuft.
EuroPat v2

Thus, by swivelling down the half-shell 5, the interior of the container can be exposed so that the stirrer 16 and homogenizing rod 18 can be removed from the container 3 from below without complicated dismantling work and relatively easily.
So lässt sich bei dieser durch Herunterschwenken der Halbschale 5 der Behälterinnenraum so freilegen, dass sich ohne aufwendige Demontagearbeiten und verhältnismässig einfach, Rührer 16 und Homogenisierstab 18 von unten aus dem Behälter 3 ausbauen lassen.
EuroPat v2

Since the delivery tube is located in the region of the pivot bearing connected to the lid, the connection between delivery tube and distributor tube also remains when the furnace bottom is removed, so that also at this position, no dismantling work is required.
Da das Gießrohr sich im Bereich der mit dem Deckel verbundenen Gelenklagerung befindet, bleibt die Verbindung zwischen Gießrohr und Ver­teilerrohr beim Ausbau des Ofenunterteils gleich­falls bestehen, so daß auch an dieser Stelle keine Demontagearbeiten anfallen.
EuroPat v2

In 1977 Samsung put Korean engineers to work dismantling color television sets from the United States, Europe and Japan to see how they could be copied.
Samsung 1977 gesetzt koreanische stellt Ingenieure zur Arbeit, die Farbfernsehen abbaut, von den Vereinigten Staaten, vom Europa und vom Japan ein, um zu sehen, wie sie kopiert werden konnten.
ParaCrawl v7.1

After the dismantling work on the old system and work to build the functional building and in the area of the system pit, now assembly of the main components is being carried out i. e. the continuous casting machine itself and the turnover cooling bed as well as assembly of auxiliary aggregates and the infrastructure.
Nach Abschluss der Demontagearbeiten der alten Anlage und der Arbeiten zum Bau der Funktionsgebäude und im Bereich der Anlagengrube, laufen derzeit die Montagearbeiten für die Hauptkomponenten an, d. h. Stranggießanlage selbst und Wendekühlbett, sowie die Montage der Nebenaggregate und Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1