Übersetzung für "Discharge flow" in Deutsch
Also,
no
focusing
of
the
microparticles
in
the
discharge
flow
is
necessary.
Es
ist
auch
keine
Fokussierung
der
Mikropartikel
im
Ausgangsstrom
erforderlich.
EuroPat v2
The
entire
discharge
flow
composed
of
fluid
flow
and
output
flow
is
supplied
with
a
defined
suspension
density.
Der
gesamte
Ausgangsstrom
aus
Fluid-
und
Auskoppelströmen
wird
mit
einer
definierten
Suspensionsdichte
bereitgestellt.
EuroPat v2
The
granule
cooling
flow
32
also
flows
out
with
the
granule
discharge
flow.
Zusammen
mit
dem
Granulataustragsstrom
strömt
auch
der
Granulatkühlungsstrom
32
aus.
EuroPat v2
Prior
to
and
after
discharge,
the
flow
direction
of
the
air
is
identical
to
the
grain
flow.
Vor
und
nach
der
Abgabe
ist
die
Flussrichtung
des
Luft-
und
Körnerstroms
identisch.
EuroPat v2
The
fluid
flow
is
merged
with
the
output
flows
to
form
a
discharge
flow.
Der
Fluidstrom
wird
mit
den
Auskoppelströmen
zu
einem
Ausgangsstrom
zusammengeführt.
EuroPat v2
The
microparticles
contained
in
the
fluid
flow
are
entrained
in
the
common
discharge
flow
and
lead
to
the
outlet
32
.
Die
im
Fluidstrom
enthaltenen
Mikropartikel
werden
im
gemeinsamen
Ausgangsstrom
mitgerissen
und
zum
Ausgang
32
geleitet.
EuroPat v2
Thus,
the
discharge
air
flow
is
divided
into
a
partial
air
flow
to
be
dried
and
a
partial
air
flow
forming
the
desorption
air
flow.
So
wird
der
Abluftstrom
in
einen
zu
trocknenden
Teilluftstrom
und
einen
den
Desorptionsluftstrom
bildenden
Teilluftstrom
aufgeteilt.
EuroPat v2
Prior
to
and
after
discharge,
the
flow
direction
of
the
air
and
grain
flow
20
is
identical.
Vor
und
nach
der
Abgabe
ist
die
Flussrichtung
des
Luft-
und
Körnerstroms
20
identisch.
EuroPat v2
Measure
the
discharge
or
flow
rate
of
the
aerosol
product
to
be
examined,
so
that
the
amount
of
test
product
dispensed
can
be
more
accurately
gauged;
Die
Ausbringungs-
oder
Sprührate
des
zu
prüfenden
Aerosolprodukts
messen,
so
dass
die
abgegebene
Masse
des
Testprodukts
genauer
bestimmt
werden
kann.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
measured
discharge
or
flow
rate
and
following
the
manufacturer's
instructions,
release
approximately
5
g
of
the
product
onto
the
centre
of
the
clean
watchglass
with
the
aim
of
producing
a
mound
no
higher
than
25
mm;
Unter
Beachtung
der
gemessenen
Ausbringungs-
oder
Sprührate
und
nach
der
Gebrauchsanweisung
des
Herstellers
etwa
5
g
des
Produkts
auf
die
Mitte
des
sauberen
Uhrglases
bis
zu
einer
Höhe
von
maximal
25
mm
aufsprühen.
DGT v2019