Übersetzung für "Disastrous earthquake" in Deutsch
The
disastrous
earthquake
in
Japan
has
left
us
all
shocked.
Das
verheerende
Erdbeben
in
Japan
hat
uns
alle
tief
erschüttert.
ParaCrawl v7.1
On
8th
March
1832,
Cutro
was
completely
destroyed
by
a
disastrous
earthquake.
Am
8.
März
1832
wurde
Cutro
von
einem
schweren
Erdbeben
erschüttert.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
tragic
information
about
the
disastrous
earthquake
in
Haiti
reaches
us
every
day.
Herr
Präsident,
täglich
erreichen
uns
die
tragischen
Nachrichten
über
das
katastrophale
Erdbeben
in
Haiti.
Europarl v8
On
26
December
2003
Iran
was
hit
by
the
most
disastrous
earthquake
in
recent
years.
Am
26.
Dezember
2003
wurde
der
Iran
von
dem
schwersten
Erdbeben
der
letzten
Jahre
erschüttert.
TildeMODEL v2018
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
am
speaking
to
you
at
a
time
when
the
people
of
Algeria
are
still
seeking
to
eradicate
the
consequences
of
the
disastrous
earthquake
which
has
plunged
them
into
mourning,
to
heal
the
wounds
and
the
traumas
caused
by
this
catastrophe
and
to
rebuild
the
ruins
and
to
restore
life
to
the
towns
and
villages
which
were
destroyed.
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
ich
spreche
hier
zu
Ihnen,
während
das
algerische
Volk
sich
noch
müht,
die
Folgen
des
verhängnisvollen
Erdbebens,
von
dem
es
vor
kurzem
heimgesucht
wurde,
zu
beseitigen,
die
von
der
Katastrophe
verursachten
Wunden
und
Traumata
zu
heilen,
die
zerstörten
Gebäude
wieder
aufzubauen
und
das
Leben
in
den
leidgeprüften
Städten
und
Dörfern
wieder
zu
normalisieren.
Europarl v8
After
a
disastrous
earthquake
in
1781,
Pietro
Giacomo
Patriarca's
tall
dome
was
replaced
by
the
present-day
rounded
vault.
Wegen
eines
Erdbebens
im
Jahr
1781
wurde
die
Hochkuppel
von
Pietro
Giacomo
Patriarca
durch
die
moderne
Halbkuppel
ersetzt.
Wikipedia v1.0
The
disastrous
1988
earthquake
in
Armenia
and
Moscow's
inadequate
support
for
reconstruction
measures,
as
well
as
longstanding
disputes
about
the
status
of
Armenians
on
the
territory
of
Azerbaijan,
particularly
the
mountainous
region
of
Nagorno-Karabakh,
fanned
the
flames
of
nationalism
among
the
opposing
parties.
Das
verheerende
Erdbeben
1988
in
Armenien
und
die
von
Moskau
unzureichend
unterstützten
Wiederaufbaumaßnahmen
fachten
ebenso
wie
die
seit
langem
bestehenden
Streitigkeiten
über
den
Status
der
Armenier
auf
dem
Territorium
Aserbaidschans,
insbesondere
in
der
Bergregion
Karabach,
die
nationalistischen
Gefühle
auf
den
verfeindeten
Seiten
an.
TildeMODEL v2018
According
to
an
inscription,
the
church
–
as
well
as
the
whole
city
–
was
destroyed
in
a
disastrous
earthquake
in
1780
AD,
and
the
present
building
was
built
on
its
ruins
from
1782
to
1785
in
Safavid
style.
Laut
einer
Inschrift
wurde
die
Kirche
wie
die
gesamte
Stadt
in
einem
verheerenden
Erdbeben
1780
zerstört
und
das
heutige
Gebäude
auf
den
alten
Grundmauern
von
1782
bis
1785
errichtet.
WikiMatrix v1
Can
the
Commission
state
what
was
the
total
amount
of
funding
granted
by
the
European
Union
to
Turkey
following
the
disastrous
earthquake
last
year
and
what
measures
were
taken
to
ensure
that
the
Community
funds
were
properly
used?
What
is
the
Commission'
s
position
concerning
the
above
allegation
contained
in
the
'Hürriyet'
,
a
Turkish
newspaper
with
a
very
wide
circulation?
Kann
die
Kommission
mitteilen,
welchen
Gesamtbetrag
die
Europäische
Union
der
Türkei
nach
dem
verheerenden
Erdbeben
im
letzten
Jahr
zur
Verfügung
gestellt
hat,
in
welcher
Weise
die
korrekte
Verwendung
der
Gemeinschaftsmittel
sichergestellt
wurde
und
wie
sie
zur
obigen
Kritik
des
türkischen
Massenblattes
steht?
Europarl v8
For
his
solar
commitment
the
group
posthumously
bestowed
an
Honorary
SolarWorld
Einstein
Award
upon
Walt
Ratterman,
thus
honoring
in
a
very
special
way
the
solar
pioneer
so
tragically
killed
in
the
disastrous
earthquake
in
Haiti
in
January.
Für
sein
solares
Engagement
zeichnete
der
Konzern
posthum
Walt
Ratterman
mit
dem
Honorary
SolarWorld
Einstein-Award
aus
und
ehrte
in
besonderer
Weise
den
während
des
verheerenden
Erdbebens
im
Januar
in
Haiti
verstorbenen
Solarpionier.
ParaCrawl v7.1
Two
years
after
the
disastrous
earthquake
in
January
2010
and
the
terrible
cholera
epidemic
that
struck
the
island
a
few
months
later,
Terre
des
hommes
(Tdh)
carries
on
with
its
commitment
to
help
the
most
underprivileged
Haitians.
Zwei
Jahre
nach
dem
tödlichen
Erdbeben
vom
Januar
2010
und
der
schrecklichen
Cholera-Krise,
von
der
die
Insel
wenige
Monate
später
heimgesucht
wurde,
setzt
Terre
des
hommes
(Tdh)
das
Engagement
für
die
bedürftigsten
Menschen
in
Haiti
fort.
ParaCrawl v7.1
However,
some
say
the
elephant
symbolises
strength
and
longevity
–
two
properties
that,
following
the
disastrous
earthquake
and
the
ensuing
reconstruction,
are
characteristic
of
the
city
and
its
people.
Man
sagt
aber,
der
Elefant
symbolisiere
Stärke
und
Langlebigkeit
–
zwei
Eigenschaften,
die
nach
dem
verheerenden
Erdbeben
und
dem
Wiederaufbau
charakteristisch
sind
für
die
Stadt
und
ihre
Einwohner.
ParaCrawl v7.1
Today,
after
the
disastrous
earthquake
of
2016
August
24th,
this
project
could
represent
an
useful
idea
in
order
to
ensure
a
dignified
and
sustainable
future
to
the
mountain
territory
of
Amatrice,
Accumoli
and
Arquata.
Heute,
nach
dem
verheerenden
Erdbeben
von
2016
24.
August,
dieses
Projekt
könnte
eine
nützliche
Idee
darstellen,
um
ein
würdiges
und
nachhaltige
Zukunft
der
Berggebiet
von
Amatrice,
Accumoli
und
Arquata
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Call
for
Donations
Dear
Friends
and
Colleagues,
In
response
to
the
disastrous
earthquake
that
struck
Nepal
and
the
neighboring
countries
on
25
April,
we
approach
you
with
the
humble
request
to
help
and
support
one
of
our
initiatives.
Liebe
Freunde
und
Kollegen,
als
Reaktion
auf
das
verheerende
Erdbeben
vom
25.
April,
das
vor
allem
Nepal
aber
auch
die
angrenzenden
Länder
getroffen
hat,
wenden
wir
uns
an
Sie
mit
der
Bitte
zur
Unterstützung
unserer
Initiative.
ParaCrawl v7.1
This
event
concluded
the
project
Helping
the
Disadvantaged
in
the
South
funded
by
Malteser
International
after
the
disastrous
7.9
magnitude
earthquake
that
hit
the
central
coast
of
Peru
in
August
2007.
Dieses
Projekt
ist
finanziell
von
Malteser
International
nach
dem
verheerenden
Erdbeben
unterstützt
worden,
das
im
August
2007
die
südlichen
Küstenregionen
von
Peru
mit
einer
Stärke
von
7,9
auf
der
Richter
Skala
erschüttert
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
wake
of
the
disastrous
earthquake
and
tsunami
which
has
devastated
Japan,
the
Order
of
Malta’s
worldwide
relief
agency,
Malteser
International,
is
in
close
contact
with
its
partners
in
the
country
–
the
Jesuits,
the
Franciscans
and
Tokyo’s
Catholic
University.
Nach
dem
verheerenden
Erdbeben
und
dem
nachfolgenden
Tsunami,
der
Japan
erschüttert
hat,
steht
Malteser
International,
das
internationale
Hilfskorps
des
Malteserordens,
in
engem
Kontakt
mit
seinen
Partnern
im
Land:
den
Jesuiten,
den
Franziskanern
und
mit
der
Katholischen
Universität
in
Tokio.
ParaCrawl v7.1
Bad
Mergentheim,
May
2008.As
a
consequence
of
the
disastrous
earthquake
in
China,
almost
40,000
people
lost
their
lives
in
the
province
of
Sichuan
alone
which
has
been
affected
most
by
the
disaster.
Bad
Mergentheim,
Mai
2008.Durch
das
verheerende
Erdbeben
in
China
kamen
alleine
in
der
am
schlimmsten
betroffenen
Provinz
Sichuan
nahezu
40.000
Menschen
ums
Leben.
ParaCrawl v7.1
The
collapse
of
the
domination
of
Spinetta,
the
disastrous
earthquake
of
1481
and
the
progressive
assertion
of
the
political
and
mercantile
power
of
Fivizzano,
a
city
within
the
Florentine
sphere
of
influence,
all
combined
to
determine
the
gradual
decline
of
Verrucola.
Der
Zusammenbruch
der
Herrschaft
Spinettas,
das
verheerende
Erdbeben
von
1481
und
das
fortwährende
Erstarken
des
nahegelegenen
politischen
und
merkantilen
Zentrums
von
Fivizzano,
welches
zum
Herrschaftsgebiet
von
Florenz
zählte,
bestimmten
schließlich
den
langsamen
Niedergang
der
Burg
von
Verrucola.
ParaCrawl v7.1
A
decrease
of
2%
in
sales
in
Japan,
excluding
Tamiflu,
was
due
primarily
to
ongoing
effects
following
the
disastrous
earthquake
in
March.
In
Japan
fielen
die
Verkäufe
(ohne
Tamiflu)
um
2%
tiefer
aus,
als
Folge
der
Auswirkungen
des
verheerenden
Erdbebens
in
Ostjapan
im
März
dieses
Jahres.
ParaCrawl v7.1