Übersetzung für "Disastrous earthquake" in Deutsch

The disastrous earthquake in Japan has left us all shocked.
Das verheerende Erdbeben in Japan hat uns alle tief erschüttert.
ParaCrawl v7.1

On 8th March 1832, Cutro was completely destroyed by a disastrous earthquake.
Am 8. März 1832 wurde Cutro von einem schweren Erdbeben erschüttert.
ParaCrawl v7.1

Mr President, tragic information about the disastrous earthquake in Haiti reaches us every day.
Herr Präsident, täglich erreichen uns die tragischen Nachrichten über das katastrophale Erdbeben in Haiti.
Europarl v8

On 26 December 2003 Iran was hit by the most disastrous earthquake in recent years.
Am 26. Dezember 2003 wurde der Iran von dem schwersten Erdbeben der letzten Jahre erschüttert.
TildeMODEL v2018

Mr President, ladies and gentlemen, I am speaking to you at a time when the people of Algeria are still seeking to eradicate the consequences of the disastrous earthquake which has plunged them into mourning, to heal the wounds and the traumas caused by this catastrophe and to rebuild the ruins and to restore life to the towns and villages which were destroyed.
Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich spreche hier zu Ihnen, während das algerische Volk sich noch müht, die Folgen des verhängnisvollen Erdbebens, von dem es vor kurzem heimgesucht wurde, zu beseitigen, die von der Katastrophe verursachten Wunden und Traumata zu heilen, die zerstörten Gebäude wieder aufzubauen und das Leben in den leidgeprüften Städten und Dörfern wieder zu normalisieren.
Europarl v8

After a disastrous earthquake in 1781, Pietro Giacomo Patriarca's tall dome was replaced by the present-day rounded vault.
Wegen eines Erdbebens im Jahr 1781 wurde die Hochkuppel von Pietro Giacomo Patriarca durch die moderne Halbkuppel ersetzt.
Wikipedia v1.0

The disastrous 1988 earthquake in Armenia and Moscow's inadequate support for reconstruction measures, as well as longstanding disputes about the status of Armenians on the territory of Azerbaijan, particularly the mountainous region of Nagorno-Karabakh, fanned the flames of nationalism among the opposing parties.
Das verheerende Erdbeben 1988 in Armenien und die von Moskau unzureichend unterstützten Wiederaufbaumaßnahmen fachten ebenso wie die seit langem bestehenden Streitigkeiten über den Status der Armenier auf dem Territorium Aserbaidschans, insbesondere in der Bergregion Karabach, die nationalistischen Gefühle auf den verfeindeten Seiten an.
TildeMODEL v2018

According to an inscription, the church – as well as the whole city – was destroyed in a disastrous earthquake in 1780 AD, and the present building was built on its ruins from 1782 to 1785 in Safavid style.
Laut einer Inschrift wurde die Kirche wie die gesamte Stadt in einem verheerenden Erdbeben 1780 zerstört und das heutige Gebäude auf den alten Grundmauern von 1782 bis 1785 errichtet.
WikiMatrix v1

Can the Commission state what was the total amount of funding granted by the European Union to Turkey following the disastrous earthquake last year and what measures were taken to ensure that the Community funds were properly used? What is the Commission' s position concerning the above allegation contained in the 'Hürriyet' , a Turkish newspaper with a very wide circulation?
Kann die Kommission mitteilen, welchen Gesamtbetrag die Europäische Union der Türkei nach dem verheerenden Erdbeben im letzten Jahr zur Verfügung gestellt hat, in welcher Weise die korrekte Verwendung der Gemeinschaftsmittel sichergestellt wurde und wie sie zur obigen Kritik des türkischen Massenblattes steht?
Europarl v8

For his solar commitment the group posthumously bestowed an Honorary SolarWorld Einstein Award upon Walt Ratterman, thus honoring in a very special way the solar pioneer so tragically killed in the disastrous earthquake in Haiti in January.
Für sein solares Engagement zeichnete der Konzern posthum Walt Ratterman mit dem Honorary SolarWorld Einstein-Award aus und ehrte in besonderer Weise den während des verheerenden Erdbebens im Januar in Haiti verstorbenen Solarpionier.
ParaCrawl v7.1

Two years after the disastrous earthquake in January 2010 and the terrible cholera epidemic that struck the island a few months later, Terre des hommes (Tdh) carries on with its commitment to help the most underprivileged Haitians.
Zwei Jahre nach dem tödlichen Erdbeben vom Januar 2010 und der schrecklichen Cholera-Krise, von der die Insel wenige Monate später heimgesucht wurde, setzt Terre des hommes (Tdh) das Engagement für die bedürftigsten Menschen in Haiti fort.
ParaCrawl v7.1

However, some say the elephant symbolises strength and longevity – two properties that, following the disastrous earthquake and the ensuing reconstruction, are characteristic of the city and its people.
Man sagt aber, der Elefant symbolisiere Stärke und Langlebigkeit – zwei Eigenschaften, die nach dem verheerenden Erdbeben und dem Wiederaufbau charakteristisch sind für die Stadt und ihre Einwohner.
ParaCrawl v7.1

Today, after the disastrous earthquake of 2016 August 24th, this project could represent an useful idea in order to ensure a dignified and sustainable future to the mountain territory of Amatrice, Accumoli and Arquata.
Heute, nach dem verheerenden Erdbeben von 2016 24. August, dieses Projekt könnte eine nützliche Idee darstellen, um ein würdiges und nachhaltige Zukunft der Berggebiet von Amatrice, Accumoli und Arquata zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Call for Donations Dear Friends and Colleagues, In response to the disastrous earthquake that struck Nepal and the neighboring countries on 25 April, we approach you with the humble request to help and support one of our initiatives.
Liebe Freunde und Kollegen, als Reaktion auf das verheerende Erdbeben vom 25. April, das vor allem Nepal aber auch die angrenzenden Länder getroffen hat, wenden wir uns an Sie mit der Bitte zur Unterstützung unserer Initiative.
ParaCrawl v7.1

This event concluded the project Helping the Disadvantaged in the South funded by Malteser International after the disastrous 7.9 magnitude earthquake that hit the central coast of Peru in August 2007.
Dieses Projekt ist finanziell von Malteser International nach dem verheerenden Erdbeben unterstützt worden, das im August 2007 die südlichen Küstenregionen von Peru mit einer Stärke von 7,9 auf der Richter Skala erschüttert hat.
ParaCrawl v7.1

In the wake of the disastrous earthquake and tsunami which has devastated Japan, the Order of Malta’s worldwide relief agency, Malteser International, is in close contact with its partners in the country – the Jesuits, the Franciscans and Tokyo’s Catholic University.
Nach dem verheerenden Erdbeben und dem nachfolgenden Tsunami, der Japan erschüttert hat, steht Malteser International, das internationale Hilfskorps des Malteserordens, in engem Kontakt mit seinen Partnern im Land: den Jesuiten, den Franziskanern und mit der Katholischen Universität in Tokio.
ParaCrawl v7.1

Bad Mergentheim, May 2008.As a consequence of the disastrous earthquake in China, almost 40,000 people lost their lives in the province of Sichuan alone which has been affected most by the disaster.
Bad Mergentheim, Mai 2008.Durch das verheerende Erdbeben in China kamen alleine in der am schlimmsten betroffenen Provinz Sichuan nahezu 40.000 Menschen ums Leben.
ParaCrawl v7.1

The collapse of the domination of Spinetta, the disastrous earthquake of 1481 and the progressive assertion of the political and mercantile power of Fivizzano, a city within the Florentine sphere of influence, all combined to determine the gradual decline of Verrucola.
Der Zusammenbruch der Herrschaft Spinettas, das verheerende Erdbeben von 1481 und das fortwährende Erstarken des nahegelegenen politischen und merkantilen Zentrums von Fivizzano, welches zum Herrschaftsgebiet von Florenz zählte, bestimmten schließlich den langsamen Niedergang der Burg von Verrucola.
ParaCrawl v7.1

A decrease of 2% in sales in Japan, excluding Tamiflu, was due primarily to ongoing effects following the disastrous earthquake in March.
In Japan fielen die Verkäufe (ohne Tamiflu) um 2% tiefer aus, als Folge der Auswirkungen des verheerenden Erdbebens in Ostjapan im März dieses Jahres.
ParaCrawl v7.1