Übersetzung für "Direct consequence" in Deutsch
This
is
a
direct
consequence
of
the
internal
market.
Dieses
Phänomen
ist
eine
direkte
Folge
des
Binnenmarktes.
Europarl v8
Their
arrival
is
a
direct
consequence
of
the
occupation
of
Latvia
implemented
by
the
Soviet
Union.
Ihre
Ankunft
ist
eine
direkte
Folge
der
Besatzung
Lettlands
durch
die
Sowjetunion.
Europarl v8
This
is
the
first,
direct
consequence
of
the
measures.
Dies
ist
eine
erste,
direkte
Auswirkung.
Europarl v8
The
humanitarian
tragedy
in
Darfur
is
a
direct
consequence
of
this,
among
other
things.
Die
humanitäre
Tragödie
in
Darfur
ist
eine
unter
anderem
direkt
daraus
resultierende
Folge.
Europarl v8
This
is
a
direct
consequence
of
the
activities
of
illegal
migrants
coming
out
of
Sangatte.
Dies
ist
eine
unmittelbare
Folge
der
Aktionen
illegaler
Einwanderer
aus
dem
Flüchtlingslager
Sangatte.
Europarl v8
There
is
another
direct
consequence
of
a
tight
budget.
Es
gibt
noch
eine
andere
direkte
Folge
eines
knappen
Haushalts.
Europarl v8
This
fall
in
investments
is
the
direct
consequence
of
liberalising
the
energy
market.
Dieser
Rückgang
der
Investitionen
ist
die
direkte
Folge
der
Liberalisierung
des
Energiemarktes.
Europarl v8
The
direct
consequence
of
these
problems
is
a
growing
need
for
rail
maintenance.
Eine
Folge
dieser
Entwicklung
ist
ein
erhöhter
Instandhaltungsbedarf
der
Schienen.
Wikipedia v1.0
What
results
have
been
obtained
as
a
direct
consequence
of
the
tax,
or
are
expected
to
be
obtained?
Welche
Ergebnisse
wurden
als
unmittelbare
Auswirkung
der
Steuer
erzielt
oder
werden
voraussichtlich
erzielt?
DGT v2019
The
dismissals
were
a
direct
consequence
of
the
financial
and
economic
crisis.
Diese
Entlassungen
waren
die
unmittelbare
Folge
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise.
TildeMODEL v2018
All
that
has
happened
has
been
a
direct
consequence
of
your
actions.
Alles,
was
passiert
ist,
waren
Folgen
Ihres
Handelns.
OpenSubtitles v2018
This
is
highly
likely
to
be
a
direct
consequence
of
the
current
economic
difficulties
and
makes
forecasting
a
longer
term
trend
more
difficult.
Das
dürfte
eine
Folge
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
sein
und
längerfristige
Prognosen
erschweren.
EUbookshop v2
The
direct
consequence
of
this
is
a
controllable
increase
in
the
sensitivity
of
diagnostic
systems.
Als
unmittelbare
Konsequenz
folgt
daraus
eine
steuerbare
Erhöhung
der
Sensitivität
von
diagnostischen
Systemen.
EuroPat v2
The
direct
consequence
of
this
is
that
virtually
any
desired
molecular
weight
can
be
obtained.
Direkte
Folge
davon
ist,
daß
nahezu
jede
gewünschte
Molmasse
eingestellt
werden
kann.
EuroPat v2
The
transparency
is
the
direct
consequence
of
the
band
structure
of
the
material.
Die
Transparenz
ist
unmittelbare
Folge
der
Bandstruktur
des
Materials.
EuroPat v2
This
could
be
seen
as
a
direct
consequence
of
the
bottom
up
approach.
Dies
könnte
als
direkte
Folge
des
Bottom-up-Ansatzes
betrachtet
werden.
EUbookshop v2
Such
cost
reductions
are
a
direct
consequence
of
a
reduction
in
output
and
value.
Solche
sind
eine
unmittelbare
Folge
des
Rückgangs
von
Produktionsmenge
und
dessen
Werts.
EUbookshop v2