Übersetzung für "Diminishing role" in Deutsch
It
is
not
a
question
of
diminishing
the
role
of
political
parties.
Es
geht
nicht
darum,
die
Bedeutung
politischer
Parteien
herabzuwürdigen.
ParaCrawl v7.1
The
unions
attempt
to
re-define
their
diminishing
role
as
a
‘social
partner’.
Die
Gewerkschaften
versuchen,
ihre
schwindende
»sozialpartnerschaftliche«
Rolle
neu
zu
definieren.
ParaCrawl v7.1
I
can
only
confirm
that
this
is
a
positive
response
to
the
challenge
of
Member
States'
willingness
to
fight
fraud,
to
put
their
house
in
order,
to
enhance
control
systems,
a
challenge
that
we
have
pointed
out
in
the
annual
report
may
be
even
greater
this
year,
while
not
for
one
minute
diminishing
the
role
and
the
responsibility
of
the
Commission
in
this
context.
Ich
kann
nur
bestätigen,
daß
dies
eine
positive
Reaktion
auf
die
Notwendigkeit
für
die
Mitgliedstaaten
ist,
bereit
zu
sein,
Betrug
zu
bekämpfen,
ihr
Haus
in
Ordnung
zu
halten
und
die
Kontrollsysteme
zu
verbessern
-
eine
Aufgabe,
die,
worauf
wir
im
Jahresbericht
hingewiesen
haben,
in
diesem
Jahr
vielleicht
noch
größer
ist,
ohne
daß
damit
auch
nur
im
geringsten
die
Rolle
und
Verantwortung
der
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
geschmälert
werden.
Europarl v8
Involving
the
Security
Council
is
not
tantamount
to
diminishing
the
role
of
the
IAEA,
but
rather
is
intended
to
strengthen
the
IAEA’s
authority
and
make
it
possible
to
implement
the
measures
required
by
the
resolutions
of
its
Board
of
Governors.
Die
Befassung
des
Sicherheitsrates
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
einer
Schmälerung
der
Rolle
der
IAEA,
sondern
soll
vielmehr
die
Autorität
der
IAEA
stärken
und
eine
Umsetzung
der
in
den
Resolutionen
des
IAEA
Gouverneursrates
geforderten
Maßnahmen
ermöglichen.
Europarl v8
And
back
in
Jerusalem,
the
Knesset
has
threatened
to
adopt
legislation
that
would
classify
diminishing
the
role
of
Poles
who
participated
in
the
Holocaust
as
a
crime.
Und
in
Jerusalem
droht
die
Knesset
mit
der
Verabschiedung
eines
Gesetzes,
das
eine
Verharmlosung
der
Rolle
jener
Polen,
die
am
Holocaust
beteiligt
waren,
als
Verbrechen
einstufen
würde.
News-Commentary v14
They
must
recognize
that
a
long-term
presence
by
US
troops
is
out
of
the
question,
but
that
US
combat
forces
will
be
needed
in
Iraq
–
albeit
with
a
diminishing
role
–
for
the
next
five
years.
Sie
müssen
erkennen,
dass
eine
langfristige
Stationierung
von
US-Truppen
nicht
in
Frage
kommt,
dass
die
US-Streitkräfte
im
Irak
jedoch
in
den
nächsten
fünf
Jahren
gebraucht
werden
–
wenn
auch
mit
einer
immer
geringeren
Rolle.
News-Commentary v14
With
the
diminishing
role
of
intervention,
a
seasonal
correction
for
intervention
price
will
no
longer
be
justified.
Da
die
Intervention
somit
an
Bedeutung
verliert,
ist
eine
saisonale
Anpassung
der
Interventionspreise
künftig
nicht
mehr
gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018
The
Decision
was
adopted
against
the
backdrop
of
the
EU
policy
of
encouraging
renewable
energy
sources
and
a
sustainable
and
safe
low-carbon
economy
and
the
diminishing
role
of
indigenous
coal
in
the
overall
energy
mix
of
EU
Member
States.
Der
Beschluss
wurde
vor
dem
Hintergrund
der
EU-Politik
der
Frderung
erneuerbarer
Energien
und
einer
nachhaltigen
und
sicheren
emissionsarmen
Wirtschaft
sowie
der
abnehmenden
Bedeutung
heimischer
Kohle
im
Gesamtenergiemix
der
EU-Mitgliedstaaten
erlassen.
TildeMODEL v2018
The
Decision
was
adopted
against
the
back
drop
of
the
European
Union's
policy
of
encouraging
renewable
energy
sources
and
a
sustainable
and
safe
low-carbon
economy
and
the
diminishing
role
of
indigenous
coal
in
the
overall
energy
mix
of
EU
Member
States.
Der
Beschluss
wurde
vor
dem
Hintergrund
der
Politik
der
Europäischen
Union
zugunsten
erneuerbarer
Energiequellen
und
einer
nachhaltigen
und
sicheren
emissionsarmen
Wirtschaft
und
der
abnehmenden
Bedeutung
heimischer
Kohle
im
Gesamtenergiemix
der
EU-Mitgliedstaaten
erlassen.
TildeMODEL v2018
The
situation
was
exacerbated
by
the
drumming
in
the
song
being
done
by
a
drum
machine
instead
of
by
her,
further
diminishing
her
role
in
the
song.
Petersen
war
jedoch
sowohl
mit
ihrer
kleinen
Rolle
nicht
zufrieden,
als
auch
mit
der
Tatsache,
dass
Kahne
das
Lied
über
einen
Drumcomputer
spielen
ließ.
Wikipedia v1.0
Parliament
should
therefore
be
given
greater
influence
over
own
resources
decisions,
without
diminishing
the
role
of
the
Member
States,
which
have
transferred
their
responsibilities
to
the
Community
and
are
therefore
responsible
for
providing
it
with
adequate
financial
resources.
Eigenmittelentscheidungen
eingeräumt
werden
sollte,
ohne
die
Position
der
Mitgliedstaaten
zu
schmälern,
die
der
Gemeinschaft
ihre
Aufgaben
übertragen
haben
und
damit
Verantwortung
für
eine
angemessene
Mittelausstattung
tragen.
EUbookshop v2
The
collapse
of
nation
states
in
the
Middle
East
(Syria,
Libya,
Yemen,
Iraq)
as
one
of
the
results
of
the
Arab
spring,
the
emerging
role
of
non-state
violent
actors,
the
diminishing
role
of
the
EU
in
Middle
East
peacemaking,
new
political
dynamics
in
US–Russia
relations,
the
looming
Israeli–Arab
stalemate,
as
well
as
information
and
cyber
warfare
have
brought
about
a
dramatically
unstable
and
violent
reality
in
the
Middle
East.
Der
Nahe
Osten
steht
wie
jeher
im
Zentrum
dieser
Umwälzungen:
Der
Zusammenbruch
von
Nationalstaaten
(Syrien,
Libyen,
Jemen,
Irak)
infolge
des
Arabischen
Frühlings,
die
wachsende
Rolle
gewalttätiger
nichtstaatlicher
Akteure,
die
abnehmende
Bedeutung
der
EU
im
Nahost-Friedensprozess,
eine
neue
Dynamik
in
den
Beziehungen
zwischen
Russland
und
den
USA,
die
sich
abzeichnende
arabisch-israelische
Pattsituation
sowie
neue
Elemente
des
Informations-
und
Cyberkriegs
führten
den
Nahen
Osten
in
eine
instabile
und
gewaltsame
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
If
Facebook
can
improve
the
app,
it’ll
save
face
and
ensure
Twitter’s
diminishing
social
role
when
it
comes
to
file
sharing.
Wenn
Facebook
die
App
verbessern
kann,
wird
es
sein
Gesicht
bewahren
und
die
abnehmende
soziale
Rolle
von
Twitter
sichern,
wenn
es
um
File-
Sharing
geht.
ParaCrawl v7.1
With
this
appointment
the
Member
States
were
looking
to
reinforce
the
intergovernmental
architecture
at
the
price
of
diminishing
the
role
of
the
Commission.
Mit
dieser
Ernennung
wollten
die
Mitgliedstaaten
die
Architektur
zwischenstaatlicher
Zusammenarbeit
stärken
und
gleichzeitig
die
EU-Kommission
in
ihrer
Rolle
beschneiden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
France
needs
to
avoid
the
temptation
to
overcompensate
for
the
diminishing
role
of
the
Franco-German
tandem,
which
may
no
longer
be
sufficient
to
power
the
Union,
but
nonetheless
remains
necessary.
Frankreich
muss
der
Versuchung
widerstehen,
die
abnehmende
Rolle
des
deutsch-französischen
Tandems
überzukompensieren.
Diese
mag
nicht
länger
ausreichen,
um
die
Union
voranzutreiben,
bleibt
jedoch
weiterhin
unverzichtbar.
News-Commentary v14
Parliament
reaffirmed
the
essential
elements
of
European
union
and
declared
that
it
could
not
agree
to
solutions
aimed
at
strengthening
unilaterally
the
intergovernmental
institutions
of
the
Community,
or
aimed
at
diminishing
its
role
as
the
legitimate
representative
of
the
citizens
of
Europe
and
at
confining
the
Commission
to
a
technical
role
in
areas
where
it
should
be
the
driving
force
behind
the
process
of
European
unification.
Das
Parlament
bestätigt
die
wesentlichen
Elemente
der
künftigen
europäischen
Union.
Es
erklärt,
es
könne
keine
Lösung
hinnehmen,
die
darauf
abziele,
diejenigen
Organe
der
Gemeinschaft,
die
die
Regierungen
vertreten,
einseitig
zu
stärken,
das
Parlament
der
Rolle,
die
ihm
auf
Grund
seines
Mandats
als
legitime
Vertretung
der
Bürger
zustehe,
zu
berauben
und
die
Kommission
zu
einer
untergeordneten
Einrichtung
mit
rein
technischen
Funktionen
in
den
Bereichen
zu
degradieren,
in
denen
sie
im
Gegenteil
als
Motor
des
europäischen
Einigungsprozesses
fungieren
müsse.
EUbookshop v2
Having
agreed
to
an
interview,
Rinpoche
very
generously
and
clearly
answered
Ms.
Tworkov’s
questions
regarding
a
current
movement
among
many
Buddhist
groups
in
America
aimed
at
‘diminishing
the
role
of
the
teacher’
and
reliance
on
the
‘collective
wisdom
of
the
sangha’.
Rinpoche
hatte
dem
Interview
zugestimmt
und
beantwortete
klar
und
großzügig
die
Fragen
von
Ms.
Tworkov
zu
einer
aktuellen
Bewegung
in
vielen
buddhistischen
Gruppen
in
Amerika,
die
das
‚Herabsetzen
der
Rolle
des
Lehrers‘
anstrebt
und
das
‚Vertrauen
in
die
kollektive
Weisheit
der
Sangha‘
sucht.
ParaCrawl v7.1
This
proposal
lacks
ambition
and
diminishes
Europe’s
role
in
the
world.
Dieser
Vorschlag
greift
zu
kurz
und
beschränkt
die
Rolle
Europas
in
der
Welt.
Europarl v8
The
present
proposal
does
not
change
or
diminish
the
role
played
by
these
organisations
at
national
or
EU
level
in
any
way.
Der
vorliegende
Vorschlag
ändert
oder
beschneidet
die
Rolle
dieser
Organisationen
in
keiner
Weise.
TildeMODEL v2018
The
Authority
will
not
diminish
the
role
of
the
national
regulators.
Durch
die
Behörde
wird
die
Rolle
der
nationalen
Regulierer
nicht
geschmälert.
TildeMODEL v2018
Radical
Wahhabis-salafity
themselves
diminish
the
role
of
the
Prophet.
Radical
Wahhabis-salafity
verringern
sich
die
Rolle
des
Propheten.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
a
diminished
role
since
independence.
Dies
ist
jedoch
eine
verminderte
Rolle
seit
der
Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
contractual
links
between
the
bank
and
its
customer
do
not
diminish
the
role
of
the
datahandling
centre.
Die
vertraglichen
Beziehungen
zwischen
der
Bank
und
ihrem
Kunden
schmälern
nicht
die
Bedeutung
des
Rechenzentrums.
EUbookshop v2
Riddell
also
wants
to
diminish
Lenin’s
role
in
the
CI’s
struggle
against
the
“theory
of
the
offensive.”
Riddell
will
auch
Lenins
Rolle
im
Kampf
der
KI
gegen
die
„Offensivtheorie“
herunterspielen.
ParaCrawl v7.1
Riddell
also
wants
to
diminish
Lenin's
role
in
the
CI's
struggle
against
the
"theory
of
the
offensive."
Riddell
will
auch
Lenins
Rolle
im
Kampf
der
KI
gegen
die
"Offensivtheorie"
herunterspielen.
ParaCrawl v7.1
It
has
not
helped
Azerbaijan,
and
has
diminished
Turkey's
role
in
the
region.
Aserbaidschan
wurde
damit
nicht
geholfen
und
die
Rolle
der
Türkei
in
der
Region
wurde
geschwächt.
ParaCrawl v7.1
Kosmos:
And
yet
God's
will
is
playing
an
ever
diminished
role
in
the
secularised
West...
Kosmos:
Dabei
spielt
der
Wille
Gottes
im
säkularisierten
Westen
immer
weniger
eine
Rolle...
ParaCrawl v7.1
This
will
give
them
new
responsibilities,
but
it
will
not
diminish
their
role
in
representing
the
full
range
of
Commission
activities.
Dies
wird
ihnen
neue
Verantwortlichkeiten
übertragen,
aber
nicht
zu
einer
Verringerung
ihrer
Rolle
bei
der
Vertretung
der
ganzen
Bandbreite
von
Kommissionsaktivitäten
führen.
Europarl v8
These
three
women
show
that
sexual
orientation
or
gender
roles
do
not
affect
nor
diminish
their
roles.
Diese
drei
Frauen
zeigen,
dass
sexuelle
Orientierung
und
Geschlechterrollen
ihre
Position
in
der
Gesellschaft
weder
bestimmen
noch
beeinträchtigen.
GlobalVoices v2018q4
Would
a
country
that
leaves
the
EMU
be
given
a
diminished
role
in
EcoFin,
the
European
Economic
and
Financial
Affairs
Council?
Hätte
ein
Land,
das
aus
der
WWU
aussteigt,
mit
einer
Herabstufung
seiner
Rolle
im
EcoFin,
dem
Rat
für
Wirtschaft
und
Finanzen
zu
rechnen?
News-Commentary v14